期刊在線咨詢(xún)服務(wù),立即咨詢(xún)
關(guān)鍵詞:數(shù)字集群通信 現(xiàn)狀 移動(dòng)通信 指揮調(diào)度 專(zhuān)用通信
摘要:正確認(rèn)識(shí)集群通信 Trunking或Trunked的直譯是樹(shù)權(quán),而本意是中繼或干線的意思。為了避免與譯為中繼的Repeater的混淆,根據(jù)“集小群為大群”的意思,老一輩移動(dòng)通信專(zhuān)家把Trunking或Trunked譯成集群。盡管對(duì)集群通信的叫法少數(shù)人曾有過(guò)不同看法,但已經(jīng)就這么叫了近20年,而集群通信是專(zhuān)用通信作指揮調(diào)度用都是共識(shí)和肯定的。
當(dāng)代通信雜志要求:
{1}基金或課題項(xiàng)目:若要標(biāo)注獲得基金或課題贊助的論文,應(yīng)注明基金或課題項(xiàng)目名稱(chēng),并在圓括號(hào)內(nèi)注明項(xiàng)目編號(hào)。
{2}注釋序號(hào)以“①、②”等數(shù)字形式標(biāo)示在被注釋詞條的右上角。頁(yè)末或篇末注釋條目的序號(hào)應(yīng)按照“①、②”等數(shù)字形式與被注釋詞條保持一致。
{3}投寄本刊的稿件自發(fā)表之日起,其網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)即授予本刊。作者如有異議,請(qǐng)?jiān)趤?lái)稿時(shí)說(shuō)明。
{4}論文以提供論著梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋?zhuān)?jiǎn)明、確切地記述文獻(xiàn)重要信息的短文。
{5}作者:題目下面均應(yīng)注明作者姓名。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社