功能路徑翻譯研究雜志是由北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院主管,北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院主辦的一本省級(jí)期刊。
功能路徑翻譯研究雜志創(chuàng)刊于2022,發(fā)行周期為年刊,雜志類(lèi)別為教育類(lèi)。
雜志介紹
功能路徑翻譯研究雜志是由北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院主管,北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院主辦的一本省級(jí)期刊。
功能路徑翻譯研究雜志創(chuàng)刊于2022,發(fā)行周期為年刊,雜志類(lèi)別為教育類(lèi)。
主管單位:北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院
主辦單位:北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院
國(guó)際刊號(hào):暫無(wú)
國(guó)內(nèi)刊號(hào):暫無(wú)
發(fā)行周期:年刊
Magazine introduction
《功能路徑翻譯研究》創(chuàng)刊以來(lái),本刊堅(jiān)持“傳播新理念,交流新經(jīng)驗(yàn),于2022年創(chuàng)辦,面向全國(guó)發(fā)行的教育類(lèi)學(xué)術(shù)期刊?!豆δ苈窂椒g研究》雜志以其豐富的內(nèi)容,融學(xué)術(shù)性與技術(shù)性為一體的特點(diǎn),獲得了廣大學(xué)者的喜愛(ài)。
該期刊由專業(yè)的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)或科研團(tuán)隊(duì)主辦,旨在推動(dòng)功能路徑翻譯理論的研究、交流與合作,為相關(guān)研究者提供一個(gè)高質(zhì)量的學(xué)術(shù)成果發(fā)布平臺(tái)。在編輯和出版過(guò)程中,注重學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,嚴(yán)格遵循學(xué)術(shù)規(guī)范,每篇文章都經(jīng)過(guò)專家的匿名評(píng)審,確保內(nèi)容的科學(xué)性和創(chuàng)新性。在內(nèi)容上,該期刊涵蓋了功能翻譯理論的各個(gè)方面,包括文本功能分析、翻譯策略研究、跨文化交際問(wèn)題等。同時(shí),它也關(guān)注翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用性研究,力求將理論研究與實(shí)踐相結(jié)合,提高翻譯質(zhì)量。
同時(shí),期刊在國(guó)內(nèi)外擁有廣泛的讀者群,包括高校教師、研究生、翻譯機(jī)構(gòu)譯員、語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)從業(yè)者等,成為他們教學(xué)、研究和工作的重要參考資料。除了發(fā)表學(xué)術(shù)論文,該期刊還致力于翻譯知識(shí)普及和技術(shù)推廣,通過(guò)舉辦翻譯比賽、研討會(huì)等活動(dòng),為學(xué)者們提供了交流思想、分享成果的平臺(tái),增強(qiáng)了學(xué)術(shù)界與產(chǎn)業(yè)界的互動(dòng)與合作。通過(guò)不斷的創(chuàng)新和發(fā)展,該期刊無(wú)疑將在翻譯研究領(lǐng)域發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。
欄目設(shè)置: 跨文化交流 翻譯理論 翻譯實(shí)踐 語(yǔ)言學(xué)習(xí)等
Magazine introduction
{1}明確規(guī)定論文的格式和結(jié)構(gòu),如引言、研究背景、研究目的、研究方法、實(shí)證結(jié)果、討論和結(jié)論等部分。
{2}圖、表應(yīng)隨文給出,先見(jiàn)文字后見(jiàn)圖、表,圖要用計(jì)算機(jī)繪制,坐標(biāo)軸和曲線粗細(xì)要合適,曲線要比坐標(biāo)軸稍粗,坐標(biāo)圖標(biāo)目中的量和單位符號(hào)應(yīng)齊全。文稿中表格采用三線表,必要時(shí)可加輔助線。
{3}正文用五號(hào)宋體,1.5倍行距。文中標(biāo)題序號(hào)依級(jí)別為:一、(一)、1、(1)。
{4}引言:概述與本文立題相關(guān)的有關(guān)報(bào)道及當(dāng)前存在的問(wèn)題,重點(diǎn)說(shuō)明本研究的理論依據(jù)、研究思路、實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)及國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀,闡述本文的目的,簡(jiǎn)述立題調(diào)研、文獻(xiàn)分析,以及查閱方法、結(jié)論等。
{5}附作者單位對(duì)稿件審核證明或推薦信,注明無(wú)一稿兩投、不涉及保密、無(wú)署名爭(zhēng)議。
{6}作者簡(jiǎn)介:姓名(出生年-),性別(民族,漢族可省略),籍貫,職稱,學(xué)位,研究方向。
{7}注釋是對(duì)文中某一內(nèi)容的解釋或補(bǔ)充說(shuō)明,用數(shù)字加圓圈標(biāo)注(如①、②……)置于文末。
{8}摘要一般不用圖表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式和非公知公用的符號(hào)或術(shù)語(yǔ),字?jǐn)?shù)以200字左右為宜.英文摘要應(yīng)與中文摘要相符,其書(shū)寫(xiě)要符合科技英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范,采用間行打印。
{9}文稿題目及各級(jí)標(biāo)題要求簡(jiǎn)短醒目,各級(jí)標(biāo)題采用阿拉伯?dāng)?shù)字分級(jí)編號(hào),即按照1;1.1;1.1.1……統(tǒng)一編號(hào)。
{10}各級(jí)基金項(xiàng)目應(yīng)在文章首頁(yè)以頁(yè)下注形式標(biāo)注,例如“基金項(xiàng)目:國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目‘……’(……)”,注明基金項(xiàng)目名稱,并在圓括號(hào)內(nèi)注明項(xiàng)目編號(hào)。
{11}凡是引用他人文獻(xiàn)、資料,必須加引證注釋,以頁(yè)末腳注形式按頁(yè)編排。在正文加注釋處右上角以加圈阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)記,腳注編號(hào)位于相應(yīng)標(biāo)點(diǎn)之外。
Magazine introduction
我們不是雜志社。本站主要從事雜志訂閱與期刊推薦服務(wù),不是任何雜志官網(wǎng)。直投稿件請(qǐng)聯(lián)系雜志社,地址:廣州市新港西路135號(hào),郵編:510275。
本站無(wú)論任務(wù)服務(wù),事先跟客戶都進(jìn)行詳細(xì)溝通確認(rèn),如果沒(méi)有按期完成,由本站退還客戶支付的費(fèi)用。但客戶單方面中止訂單,是不能退款的。
正常情況能滿足大部分的用戶,建議你提前一點(diǎn)時(shí)間,如果客戶特別需要加急,需要我們和雜志社溝通安排,如果確認(rèn)可以會(huì)收取一定加急費(fèi)用。
當(dāng)然,我們會(huì)通過(guò)短信或電話主動(dòng)溝通,匯報(bào)進(jìn)展情況。您也可以撥打您的客服老師電話和我司設(shè)立的投訴電話。
雖然每天面對(duì)客戶的需求千差萬(wàn)別,但我們只能保障盡我們的努力滿足您的要求,為您提供幫助,如果您的某個(gè)要求沒(méi)得到滿足,我們首先說(shuō)聲抱歉,也請(qǐng)您不要失望,有問(wèn)題還請(qǐng)繼續(xù)提問(wèn),我們竭誠(chéng)為您服務(wù)
隨著現(xiàn)在各種網(wǎng)站層出不窮的誕生,騙子也越來(lái)越多,我們實(shí)體公司注冊(cè),實(shí)體辦公,網(wǎng)站國(guó)家工信部備案,信息公開(kāi),可以查詢,從創(chuàng)辦初衷我們就是專注高質(zhì)量的服務(wù),客戶優(yōu)先,注重質(zhì)量。我們的具有保密性,我們對(duì)合作過(guò)程中的客戶信息安全制定嚴(yán)格的管理制度。
若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:廣州市新港西路135號(hào),郵編:510275。