關(guān)鍵詞:聯(lián)合禮拜 聯(lián)合中的教會
摘要:本文闡述了中國教會走向合一的'三步曲':從'聯(lián)合禮拜'到'后宗派時期',再到'聯(lián)合中的教會'。'聯(lián)合禮拜'作為歷史事件,已經(jīng)過去60年,作為一個教會原則,這一事件依然具有重要意義。'后宗派時期'的中國教會,是對聯(lián)合禮拜成果的進(jìn)一步深化,這一時期教會事工蓬勃發(fā)展,神學(xué)思想建設(shè)的發(fā)起為辦好教會積累了寶貴經(jīng)驗。'聯(lián)合中的教會'這一理念是中國教會在之前經(jīng)驗的基礎(chǔ)上向前邁進(jìn)的一大步,這一時期不斷將神學(xué)思想建設(shè)和基督教中國化的成果進(jìn)行轉(zhuǎn)化,使中國教會向合一的遠(yuǎn)象邁進(jìn)。
金陵神學(xué)志雜志要求:
{1}摘要后須給出 3~5 個關(guān)鍵詞(中、英文)。
{2}基金項目獲省、部級以上科學(xué)基金資助產(chǎn)出的文章和國家重點攻關(guān)項目的研究論文,請在篇首頁下方以“基金項目”標(biāo)識,注明基金項目名稱,并在圓括號內(nèi)注明其項目編號。多項基金項目應(yīng)依次列出,其間以分號“;”隔開。
{3}正文包括題目、摘要(中英文)、關(guān)鍵詞(中英文)、引言、方法、結(jié)果、討論、結(jié)論和參考文獻(xiàn)等部分內(nèi)容。
{4}注釋是對論文中特定名詞或新名詞的注解。注釋可用頁末注或篇末注中的一種。選擇頁末注的應(yīng)在注釋與正文之間加細(xì)線分隔,線的長度不應(yīng)超過紙張的三分之一寬度。
{5}論文要求觀點明確、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)可靠、層次清楚、文字精煉、圖表清晰。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社