關(guān)鍵詞:人類命運共同體 外交話語 外交話語權(quán)
摘要:構(gòu)建人類命運共同體是對黨的十八大以來中國特色大國外交話語的系統(tǒng)性總結(jié)和升華,其"發(fā)展導(dǎo)向"與"多元包容"特征推動著中國國際話語空間的拓展,而提出的源發(fā)性觀點與引領(lǐng)型概念也有助于改善中國國際話語不足的狀態(tài)。但構(gòu)建人類命運共同體的外交話語在對外傳播與外交實踐中也面臨著話語表達(dá)強(qiáng)度與國際話語傳播效果不匹配、話語表達(dá)導(dǎo)向與話語認(rèn)知結(jié)果存在偏差、中國學(xué)者在國際平臺話語不足等困境。對此,中國需要通過理性認(rèn)知西方國家話語反制的必然性、將構(gòu)建人類命運共同體外交話語內(nèi)涵進(jìn)一步具體化、加強(qiáng)構(gòu)建人類命運共同體的學(xué)術(shù)建構(gòu)等路徑,推動構(gòu)建人類命運共同體從外交話語向外交話語權(quán)的轉(zhuǎn)化。
理論學(xué)刊雜志要求:
{1}學(xué)術(shù)內(nèi)容:應(yīng)具有真實性、科學(xué)性、導(dǎo)向性、實用性、創(chuàng)新性。由于編校人員有限,所提交論文務(wù)請符合本輯刊稿件體例格式。
{2}引言:是正文前面的一段短文。引言是論文的開場白,目的是向讀者說明本研究的目的、背景,不宜過多介紹研究成果,字?jǐn)?shù)要求200~250字。
{3}稿件為近期本人原創(chuàng),或與他人合作的原創(chuàng)作品。涉嫌抄襲或著作權(quán)糾紛,不予采用。
{4}稿件首頁內(nèi)容包括題名,每位作者的姓名、學(xué)歷、技術(shù)職稱及工作單位,負(fù)責(zé)與編輯部聯(lián)系的通訊作者的姓名及其詳細(xì)通訊地址、電話、傳真和Email,并標(biāo)明正文字?jǐn)?shù)、表數(shù)及圖數(shù)。
{5}文中插圖請用描圖紙黑墨繪制或由計算機(jī)打出,插圖要清楚,線條均勻,要有圖題;表格用三線表,要有表題;圖、表要有中英文對照的圖題和表題。
{6}摘要包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論4部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題,摘要采用第三人稱撰寫。英文摘要還應(yīng)包括文題、文中所有作者姓名(漢語拼音)、單位名稱、所在城市及郵政編碼,其后加列國名。
{7}引征二手文獻(xiàn)、資料,需注明該原始文獻(xiàn)資料的作者、標(biāo)題,并在其后標(biāo)注“轉(zhuǎn)引自”及該援引的文獻(xiàn)、資料等。
{8}注釋采用腳注,每頁重新編號,著作的注釋內(nèi)容依次為:作者、書名、卷冊、出版者、出版年份、頁碼,期刊的注釋內(nèi)容依次為:作者、文章名、期刊名、年份、期數(shù)。
{9}基金項目名稱應(yīng)按照國家相關(guān)規(guī)定的正式名稱填寫,若屬多項基金資助項目應(yīng)依次列出,其間以分號隔開。
{10}來稿請寫明作者真實姓名、職稱或職務(wù)、工作單位、詳細(xì)地址、郵編、電話號碼和E-mail。以集體名義寫的文章,請注明執(zhí)筆者或聯(lián)系人,以便聯(lián)系。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社