中國(guó)科技翻譯雜志是由中國(guó)科學(xué)院主管,中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)主辦的一本統(tǒng)計(jì)源期刊。
中國(guó)科技翻譯雜志創(chuàng)刊于1988,發(fā)行周期為季刊,雜志類別為科技類。
雜志介紹
中國(guó)科技翻譯雜志是由中國(guó)科學(xué)院主管,中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)主辦的一本統(tǒng)計(jì)源期刊。
中國(guó)科技翻譯雜志創(chuàng)刊于1988,發(fā)行周期為季刊,雜志類別為科技類。
主管單位:中國(guó)科學(xué)院
主辦單位:中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)
國(guó)際刊號(hào):1002-0489
國(guó)內(nèi)刊號(hào):11-2771/N
發(fā)行周期:季刊
全年訂價(jià):¥140.00
Magazine introduction
《中國(guó)科技翻譯》創(chuàng)刊以來(lái),本刊堅(jiān)持“傳播新理念,交流新經(jīng)驗(yàn),于1988年創(chuàng)辦,面向全國(guó)發(fā)行的科技類學(xué)術(shù)期刊?!吨袊?guó)科技翻譯》雜志以其豐富的內(nèi)容,融學(xué)術(shù)性與技術(shù)性為一體的特點(diǎn),獲得了廣大學(xué)者的喜愛(ài)。
欄目設(shè)置: 科技翻譯研究 簡(jiǎn)訊 口譯 經(jīng)貿(mào)翻譯 翻譯教學(xué) 譯海論壇 典籍翻譯 圖書(shū)評(píng)介 科技翻譯自學(xué)
Magazine introduction
{1}作者簡(jiǎn)介包括姓名、單位、職稱、學(xué)位學(xué)歷、研究方向等。
{2}主題鮮明、觀點(diǎn)明確、內(nèi)容新穎、論證嚴(yán)謹(jǐn),符合學(xué)術(shù)規(guī)范,為作者本人的作品。
{3}標(biāo)題要簡(jiǎn)短,盡量少使用副題,以 20 字為限。
{4}圖表圖、表應(yīng)具自明性。以阿拉伯?dāng)?shù)字排表、圖序號(hào)。表格采用三線表格。
{5}正文一級(jí)標(biāo)題采用漢字?jǐn)?shù)字“一、二、三……”形式排序;正文二級(jí)標(biāo)題采用漢字?jǐn)?shù)字加括號(hào)“(一)、(二)、(三)……”形式排序,正文三級(jí)標(biāo)題采用阿拉伯?dāng)?shù)字“1、2、3……”形式排序,正文四級(jí)標(biāo)題采用阿拉伯?dāng)?shù)字“①、②、③……”形式排序。
Magazine introduction
Magazine introduction
作者:張寧; 張順生 刊期:2019年第02期
作者:徐曉曄; 馬智傲; 尚余祥; 主俊杰 刊期:2019年第02期
作者:李楠楠 刊期:2019年第02期
作者:陳嚴(yán)春 刊期:2019年第02期
作者:初良龍; 卓華 刊期:2019年第02期
作者:王琴; 許天興; 帥琳; 鞠維明 刊期:2019年第02期
Magazine introduction
我們不是雜志社。本站主要從事雜志訂閱與期刊推薦服務(wù),不是任何雜志官網(wǎng)。直投稿件請(qǐng)聯(lián)系雜志社,地址:北京市西城區(qū)三里河路52號(hào),郵編:100864。
本站無(wú)論任務(wù)服務(wù),事先跟客戶都進(jìn)行詳細(xì)溝通確認(rèn),如果沒(méi)有按期完成,由本站退還客戶支付的費(fèi)用。但客戶單方面中止訂單,是不能退款的。
正常情況能滿足大部分的用戶,建議你提前一點(diǎn)時(shí)間,如果客戶特別需要加急,需要我們和雜志社溝通安排,如果確認(rèn)可以會(huì)收取一定加急費(fèi)用。
當(dāng)然,我們會(huì)通過(guò)短信或電話主動(dòng)溝通,匯報(bào)進(jìn)展情況。您也可以撥打您的客服老師電話和我司設(shè)立的投訴電話。
雖然每天面對(duì)客戶的需求千差萬(wàn)別,但我們只能保障盡我們的努力滿足您的要求,為您提供幫助,如果您的某個(gè)要求沒(méi)得到滿足,我們首先說(shuō)聲抱歉,也請(qǐng)您不要失望,有問(wèn)題還請(qǐng)繼續(xù)提問(wèn),我們竭誠(chéng)為您服務(wù)
隨著現(xiàn)在各種網(wǎng)站層出不窮的誕生,騙子也越來(lái)越多,我們實(shí)體公司注冊(cè),實(shí)體辦公,網(wǎng)站國(guó)家工信部備案,信息公開(kāi),可以查詢,從創(chuàng)辦初衷我們就是專注高質(zhì)量的服務(wù),客戶優(yōu)先,注重質(zhì)量。我們的具有保密性,我們對(duì)合作過(guò)程中的客戶信息安全制定嚴(yán)格的管理制度。
Magazine introduction
從最初投稿中國(guó)科技翻譯雜志到第一次退修共兩個(gè)月,修改返回之后,9月底再次退修,再修回,于11月18日錄用外審老師的修改意見(jiàn)對(duì)文章的升華很有幫助,不過(guò)編輯會(huì)強(qiáng)調(diào)需要注意謹(jǐn)慎處理,避免一稿多投的問(wèn)題。
中國(guó)科技翻譯這雜志時(shí)間點(diǎn)那叫一個(gè)卡的準(zhǔn),說(shuō)三個(gè)月,就真的直到三個(gè)月才給你消息,其實(shí)我的稿子7月初審稿意見(jiàn)就返回了。所以投這個(gè)雜志的學(xué)友如果靠它畢業(yè)的話,時(shí)間一定要算好。
個(gè)人感覺(jué)難度不大,只要分析的透徹,給出合理解釋,一般不會(huì)有什么問(wèn)題。而且《中國(guó)科技翻譯》審稿的速度真的很快,這么敬業(yè)高效率的工作,肯定會(huì)使這樣的核心高水平雜志,更加完美優(yōu)秀的。祝越辦越好。
最近想看看書(shū),聽(tīng)朋友介紹了這家店鋪,訂了幾本感覺(jué)還可以,賣家服務(wù)熱情,雜志豐富多樣,我還挺喜歡這本讀書(shū)的,里面文章都寫的很好,內(nèi)容什么都有,感覺(jué)還挺棒的。
應(yīng)該是國(guó)內(nèi)不多的可選的高效高質(zhì)量期刊,如果稿子質(zhì)量可通過(guò)審稿,往往6、7個(gè)月內(nèi)即可拿到稿件接收函,但是見(jiàn)刊日期會(huì)久一點(diǎn)??飳?duì)質(zhì)量、新意等方面的要求還是很高的,編輯部的工作敬業(yè)態(tài)度令人敬佩。祝愿本刊越辦越好!
若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:北京市西城區(qū)三里河路52號(hào),郵編:100864。