關(guān)鍵詞:巴利語 佛典 定型句 舍衛(wèi)城 王舍城
摘要:要恰當(dāng)?shù)亓私夥鹫f,對佛說時代的歷史和社會背景需有一定的認(rèn)識。而佛經(jīng)除是佛法的載體外,還附帶一些歷史地理信息,最為人熟悉的是佛經(jīng)開首交代佛住處或說法處的定型句。本文全面檢視《雜阿含》所記佛及佛弟子游化的地方和住處,統(tǒng)計出現(xiàn)頻率,考察相對應(yīng)巴利原語和現(xiàn)今地望,初步總結(jié)出佛及佛弟子游化地域的概況,指出《雜阿含》比起巴利語《相應(yīng)部》包含更多歷史地理信息,期有助于對初期佛教的理解和《雜阿含》的研讀,以及揭示漢譯佛典在印度佛教研究上的重要性。
中國佛學(xué)雜志要求:
{1}注釋時,必須將其作者姓名、文獻名、出版社、出版時間、所屬頁碼一并注出。
{2}本刊嚴(yán)禁一稿兩投、重復(fù)內(nèi)容多次投稿(包括將以不同文種分別投稿)以及抄襲他人論文等現(xiàn)象。一旦發(fā)現(xiàn)有上述情況,該作者的稿件將被作退稿處理。
{3}文稿題目及各級標(biāo)題要求簡短醒目,各級標(biāo)題采用阿拉伯?dāng)?shù)字分級編號,即按照1;1.1;1.1.1……統(tǒng)一編號。
{4}引用資料要有文獻依據(jù),參考文獻為作者親自查閱的近3~5年的主要文獻。
{5}為便于聯(lián)系,來稿務(wù)請注明作者真實姓名、職務(wù)職稱、單位名稱、通訊地址、電話以及E-mail地址。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社