關(guān)鍵詞:英語專業(yè) 人文教育 批判性思維
摘要:高等教育研究者們對英語專業(yè)所秉持的理念必須兼顧我們當(dāng)今所面對的日新月異的現(xiàn)代社會變化和高科技發(fā)展,以及由此導(dǎo)致的學(xué)科建構(gòu)的復(fù)雜性。我國高校英語專業(yè)課程設(shè)置的革新以及多樣化人才培養(yǎng)目標的設(shè)定,應(yīng)該為其專業(yè)框架帶來守正出新和更具拓展性的變化,而不僅僅是把復(fù)合型培養(yǎng)作為唯一的解決方案。就此而言,對英語專業(yè)內(nèi)涵的認識至關(guān)重要;它首先是一門真正意義上的人文專業(yè),這一點再強調(diào)也不為過。本文從"英語專業(yè)的‘宿命’""多元化時代的內(nèi)化教育""高科技時代英語人文教育的超越""文化精通與專業(yè)能力"和"英語專業(yè)的開放式‘回歸’"五個方面討論英語專業(yè)的人文教育內(nèi)涵和人才培養(yǎng)模式,以期引發(fā)對英語專業(yè)的自我認同感和可持續(xù)發(fā)展的深層思考。
中國外語雜志要求:
{1}文中量和單位的使用請參照中華人民共和國法定計量單位最新標準。外文字符必須分清大、小寫,正、斜體,黑、白體,上、下角標應(yīng)區(qū)別明顯。
{2}來稿應(yīng)含以下部分:中英文題名、中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞、中圖分類號、正文以及必要的圖表、參考文獻。
{3}題名簡明精練,不宜超過20個字,應(yīng)刪去無實質(zhì)性內(nèi)容、可有可無的字和詞。如“關(guān)于……”,“試析……”等詞一般可以省去;沒有特定定語成分的“研究”、“分析”、“思考”等,也應(yīng)被視為贅詞,予以刪除。
{4}參考文獻著錄格式請參照國家標準《文后參考文獻著錄規(guī)則》(GB7714-87)。
{5}作者姓名用楷體小四號字,居中。作者署名位于文章題目之下,如有多位作者,右上角用數(shù)字“1”“2”……標注,單一作者不用標注。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社