伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

阿詩瑪舞臺創(chuàng)作轉(zhuǎn)化分析

時間:2023-03-16 11:33:43

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的1篇阿詩瑪舞臺創(chuàng)作轉(zhuǎn)化分析,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

阿詩瑪舞臺創(chuàng)作轉(zhuǎn)化分析

中華人民共和國成立以來,在文化部門、文化持有者、藝術(shù)工作者的共同努力下,少數(shù)民族民間文學(xué)作品經(jīng)過選擇、加工,以音樂劇、歌劇、舞劇等舞臺藝術(shù)形式在更大范圍內(nèi)得到傳承與傳播。這些作品從創(chuàng)作過程到審美過程都映射出民族個性、民族文化內(nèi)涵和時代精神特征等,是傳統(tǒng)民族文化創(chuàng)新和發(fā)展的重要路徑。《阿詩瑪》是云南彝族撒尼人文化的典型代表,也是云南民族文化被搬上舞臺的重要范例,具有民俗性、藝術(shù)性、時代性及潛在的經(jīng)濟價值,現(xiàn)已成為云南民族文化符號。

一、《阿詩瑪》舞臺創(chuàng)作概況

《阿詩瑪》主要流傳于云南省石林彝族自治縣彝族撒尼人聚居區(qū),是撒尼民間文化和審美理想的重要表征。在漫長的傳承過程中,《阿詩瑪》生成了敘事詩、民間故事、民間傳說、畢摩經(jīng)文等異文,其主題思想、人物關(guān)系和情節(jié)發(fā)展都表現(xiàn)出明顯的差異。就目前的文獻資料來看,《阿詩瑪》最早的文字整理版是1950年楊放的《圭山撒尼人的敘事詩〈阿詩瑪〉》。1964年,由上海海燕電影制片廠拍攝的電影《阿詩瑪》開始在小范圍內(nèi)放映,并于1979年在中國大陸公映。電影《阿詩瑪》在原敘事詩的基礎(chǔ)上進行影視化改編,對原有情節(jié)進行增減,進一步歌頌了主人公阿詩瑪和阿黑勤勞善良、勇于反抗封建地主階級壓迫的可貴精神?!栋⒃姮敗繁蛔g為英、俄、法、日等多種文字在海內(nèi)外發(fā)行,促進了撒尼文化的傳播和發(fā)展,成為云南重要的文化符號。同時,《阿詩瑪》的舞臺化作品也層出不窮。自1950年整理為文字版至今,《阿詩瑪》已被改編創(chuàng)作為多種形式的舞臺作品。1958年的撒尼劇《阿詩瑪》說白、唱腔均為撒尼語,在演出過程中配有簡單的漢語翻譯,貼近撒尼人的生活,保留了鮮明的民族特色,解決了《阿詩瑪》傳播過程中的語言障礙問題,在《阿詩瑪》的舞臺作品創(chuàng)作歷史上具有開創(chuàng)性的意義。1992年的民族舞劇《阿詩瑪》將音樂舞蹈作為故事敘述的核心語言,運用具有創(chuàng)新性的“詩化色塊結(jié)構(gòu)”和“立體交響式”編舞法,其配樂與“詩化色塊結(jié)構(gòu)”相呼應(yīng),整體呈現(xiàn)出無明顯邊界的自由式結(jié)構(gòu),為人物的塑造和故事情節(jié)的推動提供助力。[1]2014年的音樂劇《阿詩瑪》在原有基礎(chǔ)上,融入當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)民族舞蹈民族服飾及節(jié)日習(xí)俗等云南民族文化元素,結(jié)合時代特色,對《阿詩瑪》進行改編,融入現(xiàn)代音樂舞蹈元素,通過現(xiàn)代化的舞美呈現(xiàn)方式進行舞臺敘述,其商業(yè)性和娛樂性得到凸顯,促進了《阿詩瑪》和撒尼民族文化在當(dāng)下社會的傳播[2]。

二、從口傳文學(xué)到舞臺呈現(xiàn)的再創(chuàng)作

《阿詩瑪》異文較多,1953年,云南省人民文藝工作團組建的創(chuàng)作小組在圭山區(qū)搜集整理了20份異文,其故事情節(jié)、人物形象各有不同。隨著社會的發(fā)展,人們根據(jù)不同時期,對《阿詩瑪》進行選擇、加工及再創(chuàng)作,呈現(xiàn)出多部優(yōu)秀的民間文學(xué)舞臺作品。

(一)母題的重塑在《阿詩瑪》舞臺作品創(chuàng)作中,異文中的婚后“公婆刁難”和“婆媳之爭”母題被剔除,原有人物矛盾被改編。20世紀(jì)50年代至70年代的《阿詩瑪》舞臺作品的故事矛盾集中于無產(chǎn)階級與封建地主階級的階級對立,契合當(dāng)時反對封建勢力壓迫的社會浪潮。隨著時代的發(fā)展,《阿詩瑪》中的階級對立逐漸消解。在2014年的音樂劇《阿詩瑪》中,編劇將阿黑這一人物形象改編為無父無母的流浪兒,將熱布巴拉改為阿黑的養(yǎng)父,新增“棄嬰被救”與“棄嬰的撫養(yǎng)”母題。在原敘事詩中,阿詩瑪?shù)淖罱K結(jié)局是化為回聲,“從此以后,阿詩瑪變成了回聲,你怎樣喊她,她就怎樣回應(yīng)?!倍谖枧_作品《阿詩瑪》中,編劇新增“人變化為石頭”母題,阿詩瑪?shù)慕Y(jié)局由回聲改為石頭,這是撒尼人石文化的體現(xiàn),也對應(yīng)了現(xiàn)實場域中阿詩瑪石像的審美想象。在原敘事詩和改編版本中,“洪水”象征著統(tǒng)治階級惡勢力的壓迫,“阿詩瑪化為石峰”象征著撒尼人民面對壓迫時的反抗。音樂劇《阿詩瑪》中,“洪水—石林”象征著傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化之間的矛盾,原敘事詩和改編版本中的“洪水”與“人變化為石頭”母題含義也被重新定義。

(二)藝術(shù)語言的選擇“民間文學(xué)是存在于人民口耳之間的活動著的文學(xué)”,口頭性是民間文學(xué)最基本的特征?!栋⒃姮敗芬詳⑹略姟⒚窀?、民間故事、畢摩經(jīng)文等多種方式流傳于撒尼民間,展演語境多樣,主要以口耳相傳的方式傳承。隨著現(xiàn)代媒介的不斷發(fā)展,《阿詩瑪》的藝術(shù)語言呈現(xiàn)形式也更加豐富,由口頭傳承和文字整理逐漸演變?yōu)榫﹦?、滇劇、歌劇、舞劇等多種舞臺展演方式,主要通過音樂及舞蹈等藝術(shù)語言進行舞臺呈現(xiàn)。在1958年的撒尼劇《阿詩瑪》的改編創(chuàng)作過程中,編劇將撒尼特色樂器巧妙融入舞臺配樂中,結(jié)合其他民族樂器,將《阿詩瑪》的樂句和調(diào)子進行重新規(guī)整,在撒尼音樂骨干音的基礎(chǔ)上結(jié)合民間音樂旋律,融入其他民族曲調(diào),創(chuàng)造出新的音樂旋律,在保證呈現(xiàn)效果的同時,凸顯了撒尼特色。在1992年的民族舞劇《阿詩瑪》中,“色塊型結(jié)構(gòu)”貫穿配樂始終,結(jié)合撒尼人對色彩的特殊偏愛,在整體上用無明顯邊界的自由式結(jié)構(gòu)取代了原先劃分工整鮮明的傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)模式,將配樂與色塊相對應(yīng),每一段落都對應(yīng)各自不同的象征意義,這是《阿詩瑪》音樂呈現(xiàn)的再次創(chuàng)新。隨著社會文化的變遷和《阿詩瑪》跨民族傳播進程的不斷深入,當(dāng)下《阿詩瑪》的音樂語言創(chuàng)作呈現(xiàn)出展演方式現(xiàn)代化和世界審美意識融入的趨勢。2014年問世的音樂劇《阿詩瑪》拓展了藝術(shù)語言的選擇范圍,在少數(shù)民族音樂主題的基礎(chǔ)上融入現(xiàn)代元素,歌詞、唱腔、配樂等普遍偏現(xiàn)代化,實現(xiàn)了世界音樂審美意識與撒尼民間文化的結(jié)合,整體舞臺呈現(xiàn)出更加明顯的商業(yè)性和現(xiàn)代化特征。2018年的交響樂作品《阿詩瑪》將現(xiàn)代流行音樂與傳統(tǒng)民間藝術(shù)融合,融入了更多其他民族樂器,音樂層次豐富,立體音色和諧。

(三)敘事關(guān)系的演變《阿詩瑪》在被搬上舞臺之前,以口耳相傳的方式在撒尼民間傳承,主要敘事者和受眾均為撒尼民眾,表述語言、故事情節(jié)等方面都呈現(xiàn)出濃厚的撒尼民族個性與文化內(nèi)涵。在《阿詩瑪》被搬上舞臺的過程中,敘事者角色發(fā)生演變,受眾也不斷擴大,敘事者由原先的撒尼民眾向?qū)I(yè)的藝術(shù)表演者演變,受眾也由撒尼人民擴大為各民族人民,撒尼文化符號在現(xiàn)代語境下被不斷轉(zhuǎn)義和重構(gòu)。“音樂劇《阿詩瑪》在原敘事詩和舞臺作品的基礎(chǔ)上,進一步引入世界音樂意識,用現(xiàn)代音樂語言的方式轉(zhuǎn)義撒尼民族經(jīng)典文化。”從對主演何佳的訪談中不難看出,當(dāng)下舞臺作品重新建構(gòu)了民間文學(xué)敘事關(guān)系,敘事者、受眾由不同群體構(gòu)成,打破了民族文化的傳播壁壘,文化持有者強調(diào)的民族元素穩(wěn)定了作品的民族性,藝術(shù)創(chuàng)作者則引入流行文化元素吸引“他者”——受眾的興趣,擴大了《阿詩瑪》的受眾范圍,這是傳統(tǒng)文化在人類共同審美理想下與現(xiàn)代審美情趣的互動。音樂劇《阿詩瑪》在世界共同審美理想下將撒尼人的審美情趣進行現(xiàn)代化轉(zhuǎn)義,轉(zhuǎn)述出以《阿詩瑪》為代表的撒尼人的文化密碼,促進撒尼人優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化創(chuàng)新傳承。在本民族民眾到非本民族民眾的傳承演變過程中,傳承的驅(qū)動力發(fā)生了改變,在原本的文化和民族內(nèi)涵傳承的基礎(chǔ)上增加了娛樂和分享的目的,既是在現(xiàn)代語境下對傳統(tǒng)民族文化的創(chuàng)新性傳承,也打破了外來文化影響下舞臺作品脫離本土群眾的困境,使之改變原有的精英本位現(xiàn)象,真正走入人民群眾當(dāng)中。

三、《阿詩瑪》舞臺創(chuàng)作的多重功能

(一)以時代性反映社會變遷1979年,鄧小平同志在中國文學(xué)藝術(shù)工作者第四次全國代表大會上發(fā)表了《祝詞》,提出文藝應(yīng)“滿足人們精神生活方面的需要,提高整個社會的思想、文化、道德水平”,確立了“文藝為人民服務(wù)、為社會主義服務(wù)”的“二為”方向。中華人民共和國成立后至改革開放前,《阿詩瑪》舞臺作品的主要矛盾集中表現(xiàn)為階級矛盾,并通過情節(jié)的改變潤色,使矛盾激烈化,歌頌了無產(chǎn)階級人民的美好品質(zhì)和反抗精神,契合當(dāng)時反對資本主義壓迫的時代精神,折射出階級革命的社會浪潮,是革命斗爭精神在藝術(shù)創(chuàng)作中的延展,是對民族文化和舞臺藝術(shù)的有益創(chuàng)新,具有鮮明而獨特的時代精神內(nèi)涵。改革開放后,《阿詩瑪》的舞臺創(chuàng)作重點表現(xiàn)為藝術(shù)性和觀賞性的提高,原敘事詩和改編版本中的階級矛盾逐漸消解。音樂劇《阿詩瑪》對人物身份和人物形象進行改編,將原敘事詩和舞臺作品中阿詩瑪與熱布巴拉家之間的矛盾由農(nóng)民與地主之間的階級矛盾改編為青年男女與父系家長之間的矛盾,將“階級斗爭”置換成“愛情抗?fàn)帯?,對“愛情”“堅守”“犧牲”等命題進行探討,符合當(dāng)下人們的審美趣味,引發(fā)觀眾對追求美好愛情的共鳴。

(二)以符號化彰顯民族內(nèi)涵《阿詩瑪》是彝族撒尼人優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的代表,在其敘事形式和敘事內(nèi)容上有著極其濃烈的撒尼特色?!栋⒃姮敗肺枧_作品融入撒尼音樂舞蹈元素,結(jié)合撒尼人特有的服飾等進行舞臺呈現(xiàn),如配樂中使用的撒尼特有樂器、特有唱腔以及撒尼骨干音基礎(chǔ)等,這是撒尼人語言文化、婚戀習(xí)俗、音樂曲調(diào)等文化內(nèi)涵的藝術(shù)表述。在不同形式的《阿詩瑪》舞臺作品中,都存在阿詩瑪化為石頭或從石頭中誕生的故事情節(jié),這是撒尼人石文化和石崇拜的生動體現(xiàn)。雖然隨著社會的發(fā)展,《阿詩瑪》的舞臺呈現(xiàn)逐步由最初的民族性偏向商業(yè)性,但不可否認(rèn)的是,所有《阿詩瑪》舞臺作品都包含著撒尼文化內(nèi)涵,歌頌了勤勞勇敢的撒尼人在面對壓迫時不屈不撓的勇敢斗爭精神,是撒尼人情感的凝聚和外在表達。

(三)以融合性推進當(dāng)代傳播“如果回想一下中國文學(xué)的歷史,就可發(fā)現(xiàn)中國文學(xué)遺產(chǎn)中最基本、最生動、最豐富的就是民間文藝或經(jīng)過加工的民間文藝作品[3]”。民間文藝的思想情感價值觀和社會功能不容忽視,是民族整體文化不可或缺的一部分。人類進入現(xiàn)代化社會以來,各國各民族的民間文化都受到了當(dāng)代流行文化的沖擊和影響?!栋⒃姮敗返奈枧_作品是經(jīng)典民族文化在現(xiàn)代語境下的轉(zhuǎn)義,是利用流行文化的力量對民間文學(xué)的規(guī)范化再創(chuàng)作,人物形象刻畫立體性增強,敘事主題清晰明確,音樂形式優(yōu)美動人,富有創(chuàng)造性和表達力,在原有的文學(xué)底蘊上增添了舞臺渲染力和藝術(shù)魅力,是典型的傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代藝術(shù)的激情碰撞,也是經(jīng)典文學(xué)作品在不同時代煥發(fā)出不同魅力的體現(xiàn)。

四、結(jié)語

在全球流行文化的沖擊下,民族傳統(tǒng)文化的轉(zhuǎn)化和重組呈現(xiàn)不可逆的發(fā)展趨勢。民間文學(xué)舞臺化是對傳統(tǒng)文化相對規(guī)范的傳承和重構(gòu),傳統(tǒng)文化因子在舞臺上重新煥發(fā)出生機。在民間文學(xué)舞臺創(chuàng)作的過程中,舞臺作品在立足于民族文化的基礎(chǔ)上,不能一味追求觀賞性而脫離民族文化語境。離開民族文化的土壤,民間文學(xué)的舞臺創(chuàng)作只能是無本之木,無源之水,喪失了最根本的文化內(nèi)涵核心,也就失去了民族文化傳承的意義。如何兼顧民族文化的民族性和時代背景的當(dāng)下性,用現(xiàn)代流行文化的方式呈現(xiàn)民族文化的根與魂,是評判當(dāng)代民間文學(xué)舞臺作品創(chuàng)作的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。民間文學(xué)的舞臺創(chuàng)作既不能簡單運用傳統(tǒng)舞臺呈現(xiàn)的方式表達當(dāng)下的時代精神,也不能直接將傳統(tǒng)文化內(nèi)涵用當(dāng)下的流行藝術(shù)方式進行舞臺呈現(xiàn),而應(yīng)對民族文化內(nèi)涵和藝術(shù)表達形式的綜合性進行融合和創(chuàng)新。唯有實現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”和“創(chuàng)新性發(fā)展”,順應(yīng)時代的需求和發(fā)展規(guī)律,才能實現(xiàn)當(dāng)代民族文化的活態(tài)傳承。

參考文獻:

[1]何予.色彩繽紛的樂章——淺析民族舞劇〈阿詩瑪〉的配樂[J].民族藝術(shù)研究,1993,(04):28-35+25.

[2]譚婷.〈阿詩瑪〉音樂劇改編研究[D].中央民族大學(xué),2017.

[3]陳友康.中國民間文學(xué)研究的現(xiàn)實困境與未來出路[J].河北學(xué)刊,2009,29(01):105-108.

[4]黃鐵,楊智勇,劉綺,公劉.阿詩瑪[M].云南人民出版社,2009.28.

作者:馬敏睿 單位:昆明學(xué)院