期刊在線咨詢服務(wù),立即咨詢
時(shí)間:2023-03-29 09:27:23
導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯(cuò)過為您精心挑選的10篇走進(jìn)美國(guó)文化論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
中圖分類號(hào):G648.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2016)08-0250-02
美國(guó)中田納西州立大學(xué)與內(nèi)蒙古赤峰學(xué)院洽談合作的TESOL英語(yǔ)教師培訓(xùn)項(xiàng)目始于2014年7月,在雙方不斷努力與誠(chéng)摯合作下現(xiàn)已圓滿完成兩年度訪學(xué)計(jì)劃,收獲頗多。兩校訪學(xué)項(xiàng)目不僅給我校英語(yǔ)教師們提供了專業(yè)強(qiáng)化平臺(tái),學(xué)術(shù)及思想方面的交流得到增強(qiáng),為中美文化交流做出了貢獻(xiàn)。作者就個(gè)人美國(guó)中田納西州立大學(xué)訪學(xué)經(jīng)歷進(jìn)行回顧介紹,與讀者朋友們分享個(gè)人留學(xué)所思所想。
一、訪學(xué)期待
對(duì)于一名英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和教學(xué)者,此次美國(guó)訪學(xué)之行無(wú)疑是作者人生中寶貴的機(jī)會(huì)和難得的社會(huì)體驗(yàn)。根據(jù)院系教師技能大賽優(yōu)異表現(xiàn)及課堂教學(xué)質(zhì)量評(píng)估結(jié)果以及領(lǐng)導(dǎo)同事們的認(rèn)可,作者被選為2015年美國(guó)中田納西州立大學(xué)訪學(xué)人員。作為一名剛?cè)肼毑痪玫哪贻p教師,作者心中充滿著各種期待與憧憬,同時(shí)也立志不負(fù)學(xué)校及領(lǐng)導(dǎo)的期望及同事們的支持,充分利用此次訪學(xué)機(jī)會(huì)提高自己,尤其在專業(yè)素養(yǎng)與教學(xué)能力等方面。
1.走進(jìn)美國(guó)大學(xué)課堂。美國(guó)中田納西州立大學(xué)是一所歷史悠久、蓬勃發(fā)展的綜合性公立大學(xué),有著雄厚的師資力量,良好的學(xué)習(xí)設(shè)施及環(huán)境,現(xiàn)有2萬(wàn)多在校本科及研究生攻讀學(xué)士、碩士及博士學(xué)位。3個(gè)月的訪學(xué)使作者可以真正走進(jìn)美國(guó)大學(xué)課堂,體驗(yàn)美國(guó)大學(xué)老師與學(xué)生構(gòu)建的課堂模式,學(xué)習(xí)他們先進(jìn)的教學(xué)理念、教學(xué)方法,了解學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài)、思維模式,感受美國(guó)教育帶來(lái)的學(xué)生成長(zhǎng)與進(jìn)步。從而總結(jié)歸納出美國(guó)高等教育成功積極有效的一面,并結(jié)合自己的教學(xué)教育情況,探索出適合自己學(xué)生學(xué)習(xí)成長(zhǎng)的教學(xué)理念與方法,以應(yīng)用于今后教學(xué)中,讓學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)與跨文化知識(shí)掌握方面有更大的進(jìn)步與成長(zhǎng)。
2.融入英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境。語(yǔ)言環(huán)境對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的作用是不言而喻的。無(wú)論是學(xué)生學(xué)習(xí)還是教師教學(xué),缺乏語(yǔ)言環(huán)境,都會(huì)陷入無(wú)可奈何的困惑與艱難。對(duì)于學(xué)生,最關(guān)鍵的影響是沒有語(yǔ)言應(yīng)用與交流的真實(shí)環(huán)境,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣將會(huì)逐漸淡化甚至?xí)a(chǎn)生排斥、反感情緒,這對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō)將是致命的。教學(xué)的成功來(lái)自學(xué)生與教師的配合及共同努力。學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)失去了信心,沒有了前進(jìn)的渴望,課堂教學(xué)將無(wú)法進(jìn)行,教育的意義也不復(fù)存在。沒有語(yǔ)言環(huán)境,語(yǔ)言學(xué)習(xí)將會(huì)變得枯燥、艱難,也失去了語(yǔ)言習(xí)得過程中流暢、地道、優(yōu)美的語(yǔ)言特性。對(duì)于教師來(lái)說(shuō),雖然積累了許多語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)與知識(shí),但畢竟沒有語(yǔ)言環(huán)境中所學(xué)到,也會(huì)出現(xiàn)以上煩惱。教師的語(yǔ)言能力是在語(yǔ)言環(huán)境匱乏的情況下形成的,比起在在英語(yǔ)國(guó)家成長(zhǎng)學(xué)習(xí)的人來(lái)說(shuō)還有一定差距,并且人文知識(shí)的切身體驗(yàn)也會(huì)影響教師教學(xué)的成效,畢竟語(yǔ)言與文化密不可分。此次美國(guó)一行將會(huì)是作者融入純正英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,提高語(yǔ)言能力,尤其在口語(yǔ)與聽力方面,這對(duì)于語(yǔ)言教學(xué)者來(lái)說(shuō)無(wú)疑是最可貴的機(jī)會(huì),是所有出國(guó)留學(xué)期望中最期待的。
3.體驗(yàn)異國(guó)風(fēng)土人情。除了走進(jìn)美國(guó)大學(xué)課堂及融入英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,體驗(yàn)異國(guó)風(fēng)土人情也是作者留學(xué)一大期待。這會(huì)對(duì)作者英語(yǔ)教學(xué)工作起到積極的作用,除了開闊眼界,還能增加閱歷,有助于作者整體人文素養(yǎng)的提高,正所謂“讀萬(wàn)卷書,不如行萬(wàn)里路”。我國(guó)高等教育在學(xué)生培養(yǎng)與發(fā)展方面要重新思考與定位,課程也要進(jìn)行調(diào)整。大學(xué)英語(yǔ)作為大學(xué)課程必選課及語(yǔ)言能力培養(yǎng)課程,在學(xué)生今后發(fā)展方面作用不容忽視,尤其在全球化迅速發(fā)展的現(xiàn)在,具有英語(yǔ)語(yǔ)言綜合能力和素質(zhì)的人才已經(jīng)是形成競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的重要元素。所以大學(xué)英語(yǔ)承擔(dān)的不僅僅是語(yǔ)言教學(xué),而是包括語(yǔ)言人文知識(shí)在內(nèi)的綜合語(yǔ)言應(yīng)用課程。除了語(yǔ)言能力的培養(yǎng),大學(xué)英語(yǔ)更應(yīng)關(guān)注學(xué)生跨文化知識(shí)灌輸,使語(yǔ)言與文化學(xué)習(xí)更好地融合,提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的興趣及綜合素質(zhì)。因此留學(xué)期間能夠體驗(yàn)異國(guó)風(fēng)土人情,了解當(dāng)?shù)赜⒄Z(yǔ)國(guó)家人民的風(fēng)俗習(xí)慣和思維方式將有助于充實(shí)現(xiàn)有語(yǔ)言文化知識(shí),使學(xué)生受益良多。
二、訪學(xué)準(zhǔn)備
為了確保此次美國(guó)中田納西州立大學(xué)訪學(xué)計(jì)劃平安、順利、圓滿進(jìn)行,作者認(rèn)真做了諸多行前準(zhǔn)備工作,包括參加教育部2015“平安留學(xué)”出國(guó)留學(xué)行前培訓(xùn)會(huì)、赤峰學(xué)院國(guó)際合作與交流部教師出國(guó)留學(xué)手續(xù)辦理詳解會(huì),個(gè)人結(jié)合其他留學(xué)人的經(jīng)驗(yàn),做涉及海外學(xué)習(xí)生活的必要準(zhǔn)備,尤其英語(yǔ)方面進(jìn)行了兩個(gè)月的強(qiáng)化練習(xí),確保留學(xué)期間語(yǔ)言溝通方面沒有太多障礙,使得留美學(xué)習(xí)順利進(jìn)行。
1.教育部“平安留學(xué)”行前培訓(xùn)會(huì)。2015年6月3日,教育部“平安留學(xué)”出國(guó)留學(xué)行前培訓(xùn)會(huì)在內(nèi)蒙古呼和浩特市內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)科技報(bào)告廳隆重舉行。教育部國(guó)際交流與合作司留學(xué)工作處副處長(zhǎng)鄢智勇、留學(xué)服務(wù)中心出國(guó)處項(xiàng)目主管浦潤(rùn)楠、自治區(qū)教育廳對(duì)外合作與交流處處長(zhǎng)朱廣元等出席培訓(xùn)會(huì)開幕式,全區(qū)24所高校的506名公派和自費(fèi)出國(guó)留學(xué)人員參加了該培訓(xùn)會(huì)。此次培訓(xùn)為期兩天,培訓(xùn)內(nèi)容包括中西方文化差異、安保技能演練、心理講座、健康與養(yǎng)生、中西醫(yī)日常保健知識(shí)、中國(guó)公民領(lǐng)事保護(hù)、涉外禮儀、教育部留學(xué)服務(wù)中心有關(guān)公派留學(xué)派出手續(xù)辦理流程及有關(guān)規(guī)定等。此外,培訓(xùn)會(huì)還開展了歐洲及獨(dú)聯(lián)體國(guó)家、美國(guó)、加拿大、澳大利亞和新西蘭等相關(guān)留學(xué)知識(shí)講座。講座人員均結(jié)合自身海外留學(xué)經(jīng)歷與大家分享了留學(xué)經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),比如遇到的問題及給留學(xué)人員帶來(lái)的學(xué)業(yè)和心理上的壓力,并分析了問題原因;在國(guó)外要有安全意識(shí),學(xué)會(huì)處理安全事故的方式方法,避免意外發(fā)生,做到“平安留學(xué)”。教育部的“平安留學(xué)”出國(guó)留學(xué)行前培訓(xùn),是確保留學(xué)計(jì)劃如期順利進(jìn)行必要環(huán)節(jié)。
2.學(xué)院留學(xué)手續(xù)辦理指南。此次美國(guó)中田納西州立大學(xué)訪學(xué)項(xiàng)目是赤峰學(xué)院與美國(guó)該校合作開啟的第二年。2014年雙方簽署了訪學(xué)項(xiàng)目并派出了第一批訪學(xué)人員,非常成功。今年,學(xué)校一如既往地重視此次訪學(xué)項(xiàng)目,由學(xué)校國(guó)際交流與合作處負(fù)責(zé)全程選派工作,包括學(xué)院教師出國(guó)留學(xué)手續(xù)辦理及相關(guān)要求。學(xué)校在訪學(xué)人員辦理出國(guó)手續(xù)做了許多工作,并與對(duì)方院校多次溝通聯(lián)系,確保訪學(xué)人員基本材料準(zhǔn)確無(wú)誤送達(dá)對(duì)方,美方的入學(xué)批準(zhǔn)材料如期到達(dá)訪學(xué)人員手中,以便準(zhǔn)時(shí)辦理簽證。這些,為訪學(xué)的成功提供了保障。
2.強(qiáng)化語(yǔ)言知識(shí)練習(xí)。對(duì)于海外留學(xué)人員來(lái)說(shuō),出國(guó)后所面臨的最大煩惱莫過于語(yǔ)言溝通障礙。由于國(guó)內(nèi)英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境資源匱乏的制約,訪學(xué)人員在語(yǔ)言方面所做的準(zhǔn)備往往不足,導(dǎo)致留學(xué)期間無(wú)法用英語(yǔ)準(zhǔn)確有效地與他人溝通,影響了他們主動(dòng)學(xué)習(xí)、積極交流的積極性。此外,文化差異所帶來(lái)的困惑及純正英語(yǔ)環(huán)境的沖擊也會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言溝通難以進(jìn)行,這也是導(dǎo)致英語(yǔ)專業(yè)人員遭受語(yǔ)言溝通障礙的最大原因。因此語(yǔ)言對(duì)于出國(guó)人員來(lái)說(shuō)再怎么準(zhǔn)備也不為過。此次美國(guó)訪學(xué)任務(wù)之一便是強(qiáng)化語(yǔ)言能力,沒有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)很難在3個(gè)月期間有明顯的進(jìn)步。因此行前有扎實(shí)的語(yǔ)言方面的準(zhǔn)備才能迅速適應(yīng)真正語(yǔ)言環(huán)境,才會(huì)最大限度地消除語(yǔ)言不通的困惑,積極自主學(xué)習(xí)與他人交流。
三、訪學(xué)過程
1.TESOL項(xiàng)目課程。7月5日至7月31日在美國(guó)中田納西大學(xué)進(jìn)行了對(duì)外英語(yǔ)教學(xué)方面的理論學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)課程可分為教育教學(xué)和文化教育兩大內(nèi)容,其中教育教學(xué)課為主干課。課程涉及廣泛,包括英語(yǔ)先進(jìn)教學(xué)方法、教學(xué)理念、教學(xué)能力培養(yǎng)以及英語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫模塊教學(xué)等。其中教學(xué)能力培養(yǎng)課程從翻轉(zhuǎn)課堂到批判性思維,從大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)到小班個(gè)性化培養(yǎng)等方面講解都十分詳細(xì),課堂上設(shè)置了許多討論環(huán)節(jié),對(duì)不同性質(zhì)的英語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)方法進(jìn)行了可行性的討論,還涉及個(gè)人職業(yè)上發(fā)展方面。在文化教育課方面,主要講解了美國(guó)文化教育、中西文化比較多元文化發(fā)展等。教育教學(xué)及文化教育課程的交替式的安排讓老師們?cè)诰o張學(xué)習(xí)中體驗(yàn)到了輕松愉悅,同時(shí)又不失學(xué)習(xí)的凝重性及廣泛性。
2.文化考察活動(dòng)。8月1日至8月23日正值美國(guó)高校暑假時(shí)間,訪學(xué)學(xué)校沒有特別學(xué)習(xí)安排,讓學(xué)者根據(jù)自己的學(xué)習(xí)興趣及愛好選擇自主選擇,如文獻(xiàn)研究、撰寫論文或社會(huì)文化考察等。此期間,筆者對(duì)美國(guó)社會(huì)、文化、風(fēng)土、人文方面進(jìn)行了實(shí)地考察,包括當(dāng)?shù)亟烫枚Y拜活動(dòng)、印第安原始部落考察、鄉(xiāng)村音樂博物館參觀、西部牛仔文化賞析及美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)遺址參觀等。這些文化考察給作者的訪學(xué)增加了更為鮮活更為立體的內(nèi)容,讓作者走出書本知識(shí),走出校園,踏入社會(huì),走進(jìn)實(shí)踐,真實(shí)地體驗(yàn)并感悟作為外來(lái)者在美國(guó)本土的衣食住行、所見所聞,讓此次美國(guó)之行有了更有了更深切的感悟。
3.英語(yǔ)課堂觀摩。8月24日至10月2日是美國(guó)中田納西州立大學(xué)訪學(xué)最后一個(gè)階段,主要以聽觀摩課的形式走入美國(guó)大學(xué)課堂,收獲很多。作者根據(jù)個(gè)人學(xué)業(yè)興趣和職業(yè)發(fā)展規(guī)劃,選聽了以下幾種課程:文學(xué)影視欣賞、英國(guó)文學(xué)、文獻(xiàn)檢索、語(yǔ)言學(xué)、二外法語(yǔ)課、高級(jí)寫作、閱讀及語(yǔ)法課。不同的課程有不同的教授風(fēng)格,從中學(xué)到了諸多教學(xué)方法、教學(xué)設(shè)計(jì)及教學(xué)管理方面的知識(shí),尤其是教師與學(xué)生的融洽配合、積極交流。聽選的課程類型及性質(zhì)都有所不同,從類型方面來(lái)說(shuō)部分是筆者目前教授的,部分是未來(lái)規(guī)劃中所要開設(shè)的,還有一部分是筆者專業(yè)方向的延伸部分;部分是本科階段課程,部分是研究生課程。通過不同層次的課程有不同的教學(xué)模式和規(guī)律,本科生課程如語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)等主要以學(xué)生聽為主,教師鼓勵(lì)學(xué)生勇于提問,進(jìn)行批判性思考,教師按時(shí)檢查作業(yè)了解學(xué)生掌握情況。研究生類課程主要引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),完成課后研讀任務(wù)。鼓勵(lì)創(chuàng)新,課堂上要從不同角度分析問題,與他人進(jìn)行交流,同時(shí)也要學(xué)會(huì)傾聽與批評(píng)。課堂觀摩活動(dòng)讓筆者真實(shí)體驗(yàn)到了不同國(guó)家不同學(xué)校的不同教育理念和教育方法。學(xué)其精華,應(yīng)用于我,乃是此次訪學(xué)真正意義所在。
此次訪學(xué)是作者職業(yè)生涯中最為寶貴的歷程之一,使筆者進(jìn)一步開拓了眼界,教學(xué)理念得到了深化,對(duì)我院的英語(yǔ)教學(xué)改革也更有了信心。
參考文獻(xiàn):
史景遷的著作解讀
伴隨著史景遷翻譯作品的出現(xiàn),在普通知識(shí)分子或?qū)I(yè)學(xué)者之中,就產(chǎn)生了一批評(píng)論者。下面就自己所看到的一些具有代表性的評(píng)論陳述如下:對(duì)于奠定史景遷中國(guó)學(xué)研究道路根基的第一部學(xué)術(shù)專著《曹寅與康熙:一個(gè)皇室寵臣的生涯揭秘》的評(píng)論:張慧的《史景遷的曹寅研究》從“紅學(xué)”乃至“曹學(xué)”的視角出發(fā),探究此書的寫作緣由、構(gòu)思與結(jié)構(gòu)及正文指涉等。[1]其賞心悅目之處就在于將史景遷的歷史書寫與小說(shuō)名著《紅樓夢(mèng)》聯(lián)系,這無(wú)論是對(duì)歷史研究還是對(duì)紅學(xué)研究來(lái)說(shuō),都可以說(shuō)是一個(gè)新的角度。對(duì)于初版于1974年,獲得1975年克里斯托弗圖書獎(jiǎng)的《中國(guó)皇帝:康熙自畫像》的評(píng)論:馬策的《讀〈中國(guó)皇帝:康熙自畫像〉》認(rèn)為事件細(xì)節(jié)描寫和人物心理描寫的推演在史景遷的想象中貫穿始終,突出地強(qiáng)調(diào)了“想象”在史景遷治史中的重要性;[2]王淼的《教科書之外的康熙》認(rèn)為史景遷在試圖使西方讀者走進(jìn)康熙的帝國(guó)世界的同時(shí)帶有一定的主觀性,但重要的是此書確立了史景遷的個(gè)人文體風(fēng)格,把“把學(xué)術(shù)提升到美的范疇”,且展示出了當(dāng)時(shí)的歷史細(xì)節(jié)和社會(huì)境況。[3]馬、王都在一定程度上肯定且贊揚(yáng)了史景遷對(duì)康熙的自傳體的寫作手法。對(duì)于從小處著眼,透視社會(huì)大環(huán)境的,具有底層社會(huì)史性質(zhì)的《王氏之死:大歷史背后的小人物命運(yùn)》的評(píng)論:郭琳波的《變與不變:史景遷〈王氏之死〉中的中國(guó)形象》通過《王氏之死》透析出了史景遷史學(xué)研究的“求變”與“不變”的原則,即由聚焦于大事件、大人物的主流傾向開始向關(guān)注中國(guó)封建社會(huì)最底層小人物的悲劇命運(yùn)的“求變”及作為西方人固有的文化心理和意識(shí)形態(tài)的“不變”原則,而從“不變”的原則論述中我們可以看出郭對(duì)史氏及其對(duì)此書持有比較尖銳的批判;[4]李寶祥的《史景遷和蒲松齡的“緣識(shí)”———以〈王氏之死〉為中心》從蒲松齡生活的年代、蒲松齡的身份及其對(duì)故事的癡迷幾個(gè)點(diǎn)來(lái)講述蒲松齡是如何進(jìn)入史的研究視野,并介紹了《聊齋志異》在該書中的運(yùn)用和體現(xiàn),且從后現(xiàn)代主義的視角對(duì)史景遷和蒲松齡的“緣識(shí)”進(jìn)行了解讀,可以說(shuō)此文比較詳細(xì)地論證了史氏對(duì)《聊齋志異》這一材料的引用;[5]李冠杰的《史景遷著:王氏之死》認(rèn)為此書的兩大創(chuàng)新在于:合理想象、移情入境及“蒙太奇”手法的運(yùn)用,但此文的異樣之處在于指出了史氏此著中數(shù)字的計(jì)算、小說(shuō)材料、律法等引用的不合邏輯性或不合現(xiàn)實(shí)性;[6]邢天添的《太過真實(shí)的歷史》認(rèn)為本書以平淡且透著哀傷的語(yǔ)言,現(xiàn)實(shí)與浪漫穿插使用的筆法,真實(shí)地再現(xiàn)了王氏的命運(yùn)乃至中國(guó)古代婦女的命運(yùn),強(qiáng)調(diào)了它的歷史記實(shí)性;[7]樂顏的《〈王氏之死〉:以蒙太奇的方法講述歷史》認(rèn)為本書最寶貴的地方是:史景遷從小人物的故事和普通縣城的視角去勾勒歷史,且用獨(dú)到的手法即蒙太奇的手法賦予了郯城以及王氏生命,肯定了史氏的異樣眼光和獨(dú)到寫法;[8]周祖文的《〈王氏之死〉的小人物敘事與史實(shí)差錯(cuò)》認(rèn)為本書是小人物敘事的經(jīng)典之作,敘事對(duì)象的拓寬、史料上的突破、研究方法上的多學(xué)科視角為其三大特色,不足在于對(duì)一些史實(shí)及相關(guān)制度的把握不準(zhǔn),可以說(shuō)是贊揚(yáng)中點(diǎn)出了缺陷;[9]鄭實(shí)的《傳達(dá)歷史生命的熱量》認(rèn)為史景遷以郯城縣志、官紳筆記、蒲松齡小說(shuō)為支柱,復(fù)原了王氏生活的那個(gè)社會(huì),是從史料運(yùn)用的角度肯定了史氏在歷史生命熱量傳達(dá)中的貢獻(xiàn);[10]王家范的《小人物命運(yùn)背后的大歷史———讀〈王氏之死〉》認(rèn)為此書較少“理論”的說(shuō)教、具有深刻耐味的“戲劇性”,且史景遷具有透析穿心的史眼,在一定程度上肯定了史氏的史學(xué)功底。
對(duì)于已成為美國(guó)近代中國(guó)史的標(biāo)準(zhǔn)教科書的《追尋現(xiàn)代中國(guó)》的評(píng)論:蔡松林的《史景遷與張玉法之異同———從中國(guó)近代史研究談起》談到了史景遷這本書的框架及其對(duì)中國(guó)近代史的分法,并將其與徐中約的《中國(guó)近代史》和張玉法的《中國(guó)近代現(xiàn)代史》進(jìn)行了對(duì)比研究,[12]可以說(shuō)此文為我們將史氏的近代中國(guó)史與其他漢學(xué)家或國(guó)內(nèi)學(xué)者的近代中國(guó)史進(jìn)行比較研究開了一個(gè)很好的先例;云也退的《外國(guó)學(xué)者〈追尋現(xiàn)代中國(guó)〉》認(rèn)為史景遷的“追尋”體現(xiàn)出了一種比較文化的視角,即不時(shí)引用西方人眼中的中國(guó)形象,關(guān)注中國(guó)人對(duì)西方人的反應(yīng)。[13]對(duì)于以在中國(guó)清代被廣泛傳播的《大義覺迷錄》為藍(lán)本的《皇帝與秀才:皇權(quán)游戲中的人文悲劇》的評(píng)論:陳意新的《史景遷著〈文字叛逆〉》認(rèn)為這部引人入勝的偵探小說(shuō)在詳實(shí)的資料基礎(chǔ)之上敘述了一出怎樣荒謬的悲劇并揭示了清代皇權(quán)國(guó)家的運(yùn)作過程,陳的荒謬論分析可謂出奇制勝;[14]戴軼塵的《文化認(rèn)同問題———史景遷視野中的清朝文字獄》則是從文字獄角度對(duì)本著進(jìn)行了點(diǎn)評(píng)。[15]對(duì)于獲得1983年美國(guó)藝術(shù)與科學(xué)研究院哈羅德紀(jì)念獎(jiǎng)的《天安門:知識(shí)分子與中國(guó)革命》的評(píng)論:黃學(xué)軍的《游魂無(wú)處歸———讀史景遷〈天安門〉》認(rèn)為史景遷抓住中國(guó)知識(shí)分子以天下為己任的堅(jiān)定信念與執(zhí)著追求的品質(zhì),試圖將天安門與中國(guó)知識(shí)分子的命運(yùn)相結(jié)合,來(lái)折射中國(guó)革命的進(jìn)程,承認(rèn)了史景遷敘說(shuō)故事的能力、寫作此書的目的,但其對(duì)史氏的批評(píng)(如潛意識(shí)的中國(guó)偏見、未能深入中國(guó)文化與歷史的深層)似乎更能引起筆者的關(guān)注;[16]侯杰、姜海龍的《上演政治活劇的大舞臺(tái)》通過對(duì)史氏此著中知識(shí)分子的瑣碎生活的描寫、以主線人物的人生為時(shí)段劃分的標(biāo)志及眾多文學(xué)作品的采用等方面的分析,體現(xiàn)出了史氏的寫作特色和史料特色。[17]對(duì)于在史景遷眼中偉大且遙遠(yuǎn)的文化的觀測(cè)的《大汗之國(guó)———西方眼中的中國(guó)》的評(píng)論:孫明的《史景遷的中國(guó)想象〈大汗之國(guó)〉》認(rèn)為此書不僅可以豐富我們的知識(shí),還能從另外一個(gè)角度審視我們的祖先及我們自己,但其僅僅是對(duì)史氏此書的簡(jiǎn)單介紹;[18]譚旭虎的《想象中國(guó):被建構(gòu)的形象———解析史景遷的〈大汗之國(guó)〉》肯定了史氏文本的選擇,分析了西方對(duì)于中國(guó)“他性”建構(gòu)模式的特點(diǎn),提出了我們應(yīng)持有怎樣的文化應(yīng)對(duì)心態(tài)的問題,認(rèn)為此書是史氏對(duì)中西文化的相遇交互態(tài)度從悲觀轉(zhuǎn)變到樂觀的代表。[19]可以說(shuō),此文比較細(xì)致地從歷史文化的語(yǔ)境下對(duì)史氏此著進(jìn)行了分析。經(jīng)過自己淺顯地梳理可以看出,對(duì)于《王氏之死》的看法和論述相對(duì)來(lái)說(shuō)比較多,而其它專著的解讀則較少。對(duì)于獲得1996年美國(guó)中國(guó)研究協(xié)會(huì)最佳著作獎(jiǎng)的,集作者近三十年來(lái)中國(guó)研究之精華的《中國(guó)縱橫》;對(duì)于借助底層小人物的奇遇經(jīng)歷,以透析早期中西歷史及文化沖突的《胡若望的困惑之旅》;對(duì)于試圖走進(jìn)洪秀全的多層世界的《“天國(guó)之子”和他的世俗王朝:洪秀全與》;對(duì)于借助于以在中國(guó)傳教并被皇帝所允許的第一個(gè)安葬在中國(guó)的外國(guó)人的利瑪竇的傳教經(jīng)歷為主軸,探討各宗教之間的相互關(guān)系,進(jìn)而研究中國(guó)民間風(fēng)俗和傳統(tǒng)文化的《利瑪竇的記憶之宮》;對(duì)于以恢宏的筆觸詳述了西方各國(guó)爭(zhēng)相改變中國(guó)的史實(shí)的《改變中國(guó)》及新近出版的《前朝夢(mèng)憶》等翻譯過來(lái)的著作,筆者還未見到相對(duì)來(lái)說(shuō)比較具有針對(duì)性的學(xué)術(shù)性的評(píng)論文章。
史景遷的專題研究
對(duì)于史景遷專題研究的綜述,筆者試圖從專業(yè)和非專業(yè)或者說(shuō)是學(xué)術(shù)和非學(xué)術(shù)的角度進(jìn)行總結(jié)。大體概括為以下幾點(diǎn):(一)專著研究在國(guó)內(nèi),目前筆者僅看到了2007年6月由上海書店出版社出版的王海龍著的《遭遇史景遷》。該書僅僅是用通俗簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言介紹了史景遷的治學(xué)背景及其所遭受到的學(xué)界非議,史景遷的文筆、歷史觀,其它思潮或?qū)W科對(duì)史景遷的影響及史景遷的主要作品等,[20]但并未就某一具體問題對(duì)史氏進(jìn)行系統(tǒng)性地深入地研究。(二)學(xué)位論文截止筆者寫這篇綜述的時(shí)候,已經(jīng)出版的與史景遷研究有關(guān)的專題性學(xué)位論文有:2009年華東師范大學(xué)譚旭虎的博士學(xué)位論文《看與被看———史景遷的中國(guó)圖景研究》,本文認(rèn)為史景遷的中國(guó)研究涵蓋范圍包括:對(duì)于傳統(tǒng)中國(guó)(主要集中于明清)的考察,對(duì)近現(xiàn)代中國(guó)的追尋,對(duì)中西文化相遇、交互過程的細(xì)致觀測(cè),以及對(duì)于當(dāng)代中國(guó)時(shí)政的關(guān)注評(píng)論等四個(gè)層面,并以此建立分析框架,進(jìn)行比較文化理論與文化認(rèn)知視野下的闡釋解讀,可以說(shuō),此文是譚旭虎以史景遷的近乎所有專著為線索,進(jìn)行的對(duì)史景遷中國(guó)研究比較全面的剖析;[21](P1)2012年首都師范大學(xué)張晶的碩士學(xué)位論文《史景遷在〈天安門〉中對(duì)近代中國(guó)的書寫》以史景遷獨(dú)特的文學(xué)化歷史書寫為中心,以作品《天安門》為研究對(duì)象,從知識(shí)分子的選擇、歷史敘事手法和天安門的多重含義三個(gè)方面進(jìn)行解讀,考察他是如何在歷史書寫中對(duì)文學(xué)因素進(jìn)行巧妙化用的,進(jìn)而探究他對(duì)中國(guó)近代史所持的觀點(diǎn),此文雖主要是從文學(xué)的角度對(duì)史氏此著作進(jìn)行的專門研究,但仍不免夾雜著從史學(xué)的角度進(jìn)行的分析,體現(xiàn)了“文史一家”的傳統(tǒng);[22](Pⅰ)2009年華中師范大學(xué)何吉龍的碩士學(xué)位論文《史景遷的中國(guó)研究》,這篇碩士論文從三個(gè)層面對(duì)史景遷進(jìn)行了梳理:其一,將史景遷關(guān)于中國(guó)歷史的具體研究成果歸納為人物研究、社會(huì)研究、政治研究、跨文化交流研究等四個(gè)方面,其二,從選材、敘述手法、戲說(shuō)與史景遷著史等三個(gè)方面對(duì)史景遷獨(dú)特的敘述風(fēng)格進(jìn)行分析,其三,詳細(xì)分析了史景遷的史官及其在史官指導(dǎo)下的治史方法,[23](PⅠ)可見此文是對(duì)史氏研究?jī)?nèi)容、敘述風(fēng)格、治史方法系統(tǒng)論述的比較全面的代表;2011年江西師范大學(xué)李琛的碩士學(xué)位論文《史景遷史學(xué)思想研究》以歷史本體論、方法論與認(rèn)識(shí)論為切入點(diǎn),將史景遷的史學(xué)思想歸納為:本體論上的人本主義傾向、方法論上的以史為文的寫實(shí)風(fēng)格、認(rèn)識(shí)論上的重視史學(xué)社會(huì)功能的特點(diǎn),[24](PⅠ)在歷史哲學(xué)的語(yǔ)境中比較系統(tǒng)、全面的對(duì)史氏的史學(xué)思想進(jìn)行了剖析為李的出奇之處。(三)學(xué)術(shù)文章2012年2月15日發(fā)表于《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》的譚旭虎的《多元的文化背景與傳統(tǒng)承繼———史景遷的中國(guó)研究》論及了史氏的研究范疇、研究特色,其創(chuàng)新之處在于注意到了歐美中三種文化傳統(tǒng)在史景遷身上的融合與體現(xiàn);[25]刊于《史學(xué)月刊》2009年第1期上的朱政惠的《史景遷史學(xué)探要》比較細(xì)致地論及了史景遷的著史特點(diǎn)、史學(xué)見識(shí)、中國(guó)研究觀及學(xué)術(shù)前沿意識(shí);[26]刊于《文化月刊》2009年第3期上的葛曉愛的《漢學(xué)家史景遷的秘方》認(rèn)為史景遷講述中國(guó)故事的秘法即:在世界版圖中觀察發(fā)生在中國(guó)的事的視角及“大處著眼、小處著手”的技巧,葛曉愛說(shuō)這是史景遷給予中國(guó)出版業(yè)的啟示,其實(shí)不限于此;[27]刊于《史學(xué)理論研究》2007年第4期的馬金生的《試論史景遷的著史風(fēng)格》較好地歸納了史氏的著史特征并分析了其形成這一風(fēng)格的原因;[28]刊于《國(guó)外社會(huì)科學(xué)》2007年第5期的馬金生的《美國(guó)漢學(xué)家史景遷的治史觀———美國(guó)史學(xué)界對(duì)史景遷著史風(fēng)格的不同認(rèn)知》探討了美國(guó)史學(xué)界針對(duì)史景遷的不同著作對(duì)史景遷著史風(fēng)格的認(rèn)知及評(píng)價(jià),并歸為兩類:得到肯定的史學(xué)的藝術(shù)性及有所抨擊的史學(xué)的科學(xué)性;朱、馬的這三篇文章可以說(shuō)是從史學(xué)角度對(duì)史氏進(jìn)行研究的精華體現(xiàn)。[29](四)訪回憶錄刊于《讀書》1997年第6期的馬敏的《耶魯怪杰史
美國(guó)中國(guó)學(xué)家奚密沒有把“歸化”與“異化”對(duì)立起來(lái),或者說(shuō),她放棄執(zhí)著糾纏于兩者誰(shuí)是誰(shuí)非,努力調(diào)和兩者的緊張關(guān)系,提出了“選擇性的親和”的理想方案。她在《現(xiàn)代漢詩(shī):翻譯與可譯性》里說(shuō)“,可譯的中國(guó)”必須到“選擇性的契合”或者說(shuō)“選擇性的親和”里尋找。以現(xiàn)代漢詩(shī)為例,她說(shuō),首先,譯者與其翻譯作品之間最明顯的契合是它的“新”,即“高度原創(chuàng)性的前衛(wèi)作品”;其次就是讀者、作家、詩(shī)人、翻譯家與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)建立廣泛的、在知性與美學(xué)共鳴基礎(chǔ)上的“接觸”。她的結(jié)論是,“翻譯既不是對(duì)‘同’的確認(rèn),也不是對(duì)‘異’的追求。它是相遇,是親和,是一種開啟新世界的方法”。④其實(shí),不管是談“歸化”,還是談“異化”,還是談“選擇性的親和”,它們還都只是在封閉的純翻譯學(xué)的“小天地”里討論中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)域外傳播這一“綜合工程”的“大問題”。其視野的狹窄,觀念的陳舊,顯而易見。也就是說(shuō),傳統(tǒng)翻譯學(xué)理論已經(jīng)解釋不了,也解決不了中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)域外傳播這一龐雜的問題。我們首先有必要走出以上那些認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)和盲區(qū)。從“譯介學(xué)”的視角,分析制約中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)“走出去”的綜合因素。與傳統(tǒng)翻譯研究不同的是,譯介學(xué)“它以文學(xué)譯介為基本研究對(duì)象,由此展開文學(xué)傳播、接受、影響等方面的研究”。⑤這是上個(gè)世紀(jì)70-80年代西方興起的“文化轉(zhuǎn)向”在翻譯研究領(lǐng)域所取得的一個(gè)成果。它突破了純粹的語(yǔ)言學(xué)研究視野,“轉(zhuǎn)而討論跨越語(yǔ)言界限的文本生產(chǎn)所涉及的諸多因素”;⑥也就是說(shuō),它不再追究“應(yīng)該如何翻譯?”、“什么是好的翻譯?”、“翻譯的原則是什么”諸如此類的老生常談的問題,而是“把重點(diǎn)放在了一種描述性的方法是,去探索‘譯本在做什么?它們?cè)鯓釉谑郎狭魍ú⒁鸱错?”。⑦
美國(guó)華盛頓大學(xué)伯佑銘教授認(rèn)為,“中國(guó)國(guó)際綜合實(shí)力、意識(shí)形態(tài)差異、影視傳播、作家交流、學(xué)術(shù)推動(dòng)、中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的地域風(fēng)情、民俗特色、傳統(tǒng)與時(shí)代內(nèi)容,以及獨(dú)特文學(xué)經(jīng)驗(yàn)和達(dá)到的藝術(shù)水平等,都是推動(dòng)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的重要原因”。⑧質(zhì)言之,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)域傳播,不僅僅是如何翻譯,翻譯得好不好的問題,而是要綜合考慮傳播和接受過程中內(nèi)因和外因等方方面面的問題。諸多文本之外的影響中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)域外傳播的因素中,首當(dāng)其沖的是,傳媒的介入和推動(dòng)。中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的電影化、電視劇化助力了它的域外傳播,比如,電影《紅高粱》、《人到中年》、《活著》、《邊走邊唱》(《命若琴弦》)、《大紅燈籠高高掛》(《妻妾成群》)和電視劇《從森林里來(lái)的孩子》(張潔)等。談到自己的作品在國(guó)外的影響,莫言說(shuō),客觀地講,有張藝謀的功勞在里面。1987年,《紅高粱》在德國(guó)得了金熊獎(jiǎng),很多人先是看了電影然后找小說(shuō)、找作家。80年代末,早一點(diǎn)被翻譯出去的作家都沾了張藝謀的光,他的電影開路,后面的小說(shuō)跟上去。⑨這一點(diǎn)是不能否定的。但是,我們并不能因此就把電影、電視劇的助力強(qiáng)調(diào)到極點(diǎn)。其實(shí)真正能持續(xù)影響讀者的還是小說(shuō)本身的魅力,像莫言的《酒國(guó)》、《豐乳肥臀》、《生死疲勞》等作品并沒有被拍成電影或電視劇,但它們?cè)谟蛲獾挠绊懖槐取都t高粱》低。尤其是近年來(lái),域外翻譯家、出版社和經(jīng)紀(jì)人開始摒棄意識(shí)形態(tài)、文化隔膜和流行“跟風(fēng)”,理性化地、審美地關(guān)注中國(guó)的作家和中國(guó)的文學(xué)。比如,葛浩文對(duì)畢飛宇、蘇童等作家作品的翻譯就是例證。此外,中國(guó)外文局外文出版社與香港中文大學(xué)、臺(tái)灣國(guó)立大學(xué)合作正在建設(shè)中的中文翻譯網(wǎng)站“譯道”,專為翻譯提供中國(guó)文學(xué)作品的作者和譯者介紹以及翻譯時(shí)間等信息,可以用中英文進(jìn)行查詢。它將大大便利于中國(guó)文學(xué)的對(duì)外翻譯與研究,等等。在中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略之大背景下,政府著力推動(dòng)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的對(duì)外譯介和對(duì)外宣傳。中國(guó)作家協(xié)會(huì)開展的與文學(xué)對(duì)外譯介相關(guān)的工作有:一是中國(guó)作家百部精品工程,由中國(guó)作協(xié)組織推薦作品,如果國(guó)內(nèi)外翻譯家有興趣,可以補(bǔ)助翻譯出版費(fèi)用;二是國(guó)家圖書推廣計(jì)劃的工程,中國(guó)作協(xié)也接受漢學(xué)家、翻譯家的申請(qǐng);三是互譯出版,中國(guó)作協(xié)與某個(gè)國(guó)家或當(dāng)?shù)匚膶W(xué)組織相互出版文學(xué)作品,具體作品由雙方商議決定,方式是各負(fù)其責(zé);四是到目前為止,中國(guó)作協(xié)資助在域外出版的當(dāng)代中國(guó)小說(shuō)選有:俄文版4卷、英文版5卷、波蘭版3卷、韓文版1卷、捷克版1卷、德文版1卷,涉及100位中國(guó)當(dāng)代作家的中短篇小說(shuō);五是從2009年起中國(guó)作協(xié)在境內(nèi)舉辦了中美、中法、中德、中西、中意、中澳、中日韓論壇活動(dòng)。國(guó)務(wù)院新聞辦每年都會(huì)提出“對(duì)外譯介推薦書目”。由國(guó)務(wù)院新聞辦主導(dǎo)的“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”和“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”也加大了支持中國(guó)作家和作品的創(chuàng)作推廣力度:2006年“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”正式實(shí)施,通過資助翻譯費(fèi)用鼓勵(lì)國(guó)外出版機(jī)構(gòu)翻譯出版中國(guó)圖書的計(jì)劃;2009年“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”啟動(dòng),以資助系列圖書為主,不僅資助翻譯費(fèi),同時(shí)資助出版費(fèi)用和推廣費(fèi)用。2005年國(guó)家新聞出版署設(shè)立中華圖書特別貢獻(xiàn)獎(jiǎng),已有22人獲獎(jiǎng)。2005年北京國(guó)際圖書博覽會(huì)設(shè)立主賓國(guó),至今有法國(guó)、俄羅斯、德國(guó)、希臘、西班牙、印度、荷蘭、韓國(guó)等為主賓國(guó),并在“文學(xué)之夜”等主題活動(dòng)中提供中外作家交流的機(jī)會(huì)。高等教育出版社與美國(guó)老牌Springer出版社聯(lián)合推出英文版的季刊FrontiersofLiteraryStudiesinChina,先由編委會(huì)從近年來(lái)中文期刊上發(fā)表的學(xué)術(shù)論文中挑選出優(yōu)秀者,翻譯成英文,然后交美方出版社定稿。在此基礎(chǔ)上,有人建議:一是建立“中譯外”基地,如翻譯夏令營(yíng)、工作坊、翻譯研討班等;二是通過網(wǎng)絡(luò)形成了幾個(gè)翻譯圈子,如著名的PaperRepublic(紙上共和國(guó))等。三是設(shè)立域外譯介獎(jiǎng)。
許多中國(guó)學(xué)家對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和文化懷有深厚而真摯的情感,有個(gè)別人為此停止乃至放棄原有的工作,全身心地投入到中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的對(duì)外譯介和研究中來(lái)。因此,國(guó)家新聞出版總署等相關(guān)部分應(yīng)因勢(shì)利導(dǎo),募集“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)域外譯介”專項(xiàng)基金,獎(jiǎng)勵(lì)那些翻譯、評(píng)論、研究中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的國(guó)外翻譯家、圖書評(píng)論員、媒體記者和中國(guó)學(xué)家,以資鼓勵(lì)他們及時(shí)翻譯中國(guó)文學(xué)的最新力作,撰寫新書推介文章,并發(fā)表在域外主流媒體上,像當(dāng)年拉美國(guó)家打開美國(guó)市場(chǎng)那樣。真正要使翻譯出去的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品在域外得以廣泛傳播,乃至有產(chǎn)生深度的接受和影響,落地生根,就必須把“走出去”方略與“中國(guó)學(xué)”建構(gòu)聯(lián)動(dòng)起來(lái)。也就是說(shuō),鑒于目前中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)“走出去”和“中國(guó)學(xué)”建構(gòu)的有限性、零散性和可能性,我們有必要進(jìn)行如下的多維度思考:既要建設(shè)好中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)“走出去”工程;又要開展好中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外推廣活動(dòng),讓自我傳播與他者傳播相融,把文化認(rèn)同與文化改寫結(jié)合,使小眾話語(yǔ)與大眾話語(yǔ)互滲,同時(shí),要處理好本土經(jīng)驗(yàn)與普世價(jià)值、文化自信與文化自省、仿造性與原創(chuàng)性的關(guān)系;⑩還要分析外媒的相關(guān)報(bào)道;最后要研究現(xiàn)代文學(xué)的域外傳播史與接受史。因?yàn)橛凭玫臐h學(xué)傳統(tǒng),良好的漢學(xué)環(huán)境,以及領(lǐng)先的綜合國(guó)力,是中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)域外傳播的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。像法國(guó)那樣有著深厚漢學(xué)傳統(tǒng)的國(guó)家,18世紀(jì)就掀起了“中國(guó)熱”,還由此催生了世界的“中國(guó)熱”。那時(shí),法國(guó)的啟蒙思想運(yùn)動(dòng)是全世界的榜樣,而中國(guó)的道德哲學(xué),乃至康熙皇帝又是法國(guó)的楷模。也就是說(shuō),經(jīng)由法國(guó),漢學(xué)在世界進(jìn)入了一種良性互動(dòng)的傳播軌道。正是有了這樣的氛圍,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品基本上在法國(guó)都有譯介。另外,像美國(guó)這樣的世界超級(jí)大國(guó),面對(duì)中國(guó)的崛起,在21世紀(jì)加緊了對(duì)中國(guó)的研究,而在美國(guó)譯介的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品,可以同時(shí)影響到整個(gè)西方國(guó)家。因此,為了使中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)更好地“走向世界”,必須把“走出去”的戰(zhàn)略考量與夯實(shí)“中國(guó)學(xué)”基礎(chǔ)結(jié)合起來(lái)予以通盤考慮,以使中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在域外傳播得更長(zhǎng)久,更有實(shí)效。質(zhì)言之,我們需要從翻譯層面、譯介學(xué)層面、國(guó)家與社會(huì)支援層面以及中國(guó)學(xué)學(xué)科層面規(guī)劃中國(guó)文學(xué)域外傳播的戰(zhàn)略方案。至此,對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)“走出去”與“中國(guó)學(xué)”建構(gòu)的探討并沒有停止。在此基礎(chǔ)上,有的專家又作出了如下進(jìn)一步的提醒。他認(rèn)為,不要以為僅僅“依靠文本翻譯輸出、文學(xué)史擴(kuò)容或者文學(xué)教學(xué)課程”,中國(guó)文學(xué)就能順理成章地走向世界,更不能以為中國(guó)文學(xué)走向世界就真的成了世界文學(xué)了,要“重新理解和建立關(guān)于民族文學(xué)與世界文學(xué)的新觀念”,要把中國(guó)文學(xué)作為一種世界文學(xué)來(lái)反觀自身,也就是說(shuō),只有以這種“文學(xué)外位性的普遍理解”,克服民族文學(xué)僵化的片面性和封閉性,中國(guó)文學(xué)最終“才有可能在鮮活的存在層面真正成為世界文學(xué)的有機(jī)部分”。
簡(jiǎn)而言之,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外傳播不僅僅是淺表上的、空間上的“擴(kuò)容”問題,而是深層次的、時(shí)空兼?zhèn)涞?、靈活的“融入”問題??磥?lái),重新梳理、反思我們現(xiàn)有的文學(xué)觀念、翻譯觀念和譯介學(xué)觀念,從觀念的改變著手,才不至于出現(xiàn)方向性錯(cuò)誤,更不至于最終導(dǎo)致將西方文學(xué)永久放在“超經(jīng)典”的光榮榜上,相應(yīng)地,把中國(guó)文學(xué)始終釘在第三世界文學(xué)/弱國(guó)文學(xué)的恥辱柱上。對(duì)此,陳思和作了更為深入的反思。他說(shuō):“這時(shí)候‘走向世界’就成為文學(xué)界的一個(gè)時(shí)髦話題,這個(gè)語(yǔ)詞里隱含著時(shí)代的焦慮與渴望:所謂‘走向’,即意味著中國(guó)至今尚未走進(jìn)‘世界’,尚未成為世界的一個(gè)成員,那么,是什么樣的‘世界’既排除了中國(guó)又制約著中國(guó)呢?(與此相伴的是當(dāng)時(shí)的流行語(yǔ)‘落后要挨打’‘開除球籍’等,都反映了類似的時(shí)代情緒。)顯然,在現(xiàn)代化的全球性語(yǔ)境里,中國(guó)與世界的關(guān)系成為一種時(shí)間性的同向差距,中外文學(xué)關(guān)系相應(yīng)地趨向于這種詮釋:中國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)是在世界文學(xué)思潮的影響下形成的,中國(guó)文學(xué)惟有對(duì)世界文學(xué)樣板的模仿與追求中,才能產(chǎn)生世界性的意義。雖然在影響研究中也注意到民族性的關(guān)系,但所謂‘愈是民族的愈具有世界性’的格言,使用的仍然是‘世界’的標(biāo)準(zhǔn),潛藏其背后的依然是被‘世界’承認(rèn)的渴望”。
今年,莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以及此前許多現(xiàn)代中國(guó)作家獲得國(guó)際各級(jí)各類文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)后,是否意味著中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與現(xiàn)代西方文學(xué)不存在“時(shí)間性的同一差距”了?是否能夠就此證明中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與現(xiàn)代西方文學(xué)已然處于“空間性的同一位置”上了?說(shuō)到底,有沒有一個(gè)所謂的終極的“世界文學(xué)”?有沒有一個(gè)所謂的同一性的“世界”標(biāo)準(zhǔn)?面對(duì)“中國(guó)走向世界”、“21世紀(jì)是中國(guó)的世紀(jì)”的時(shí)代呼聲,以及孔子學(xué)院在世界各地紛紛建立,有的學(xué)者認(rèn)為這些現(xiàn)象的背后,隱藏著一系列更為深層次的問題,即中國(guó)文化走出去,到底是為了向世界解釋中國(guó)崛起的意圖?還是要另立一個(gè)足以與西方抗衡的主流文化標(biāo)準(zhǔn)?還是與西方攜手建立一個(gè)公正、和平的東西文化秩序?我想,后者才是中國(guó)文學(xué)“走出去”的理想境界。俗話說(shuō)的好,人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂。以上這些思考純屬“遠(yuǎn)慮”或者說(shuō)“愿景”。而愿景終歸是愿景,現(xiàn)實(shí)終歸是現(xiàn)實(shí)。現(xiàn)實(shí)是在中外文學(xué)的輸出與輸入中,我們的文學(xué)赤字驚人!如果我們暫時(shí)還達(dá)不到雙向、多向交流,那么在“走出去”不暢達(dá)的情況下,進(jìn)一步“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”仍是必要的。這樣以退為進(jìn)、攻防并舉的目的是,進(jìn)一步促使中國(guó)文學(xué)與世界文學(xué)的互相聚首,尤其是讓世界文學(xué)理解中國(guó)文學(xué),長(zhǎng)此以往,中國(guó)文學(xué)“走出去”就順當(dāng)了。也就是說(shuō),增強(qiáng)溝通、對(duì)話與理解,在“走出去”的同時(shí)也不要忘了“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”。因?yàn)?我們既在世界中,也在世界外。同
【作者簡(jiǎn)介】 陳霞,廣東省深圳市深大附中教師。
“聽、說(shuō)、讀、寫”是語(yǔ)文教學(xué)的主要內(nèi)容,而“讀”是其中最占分量的一部分,我國(guó)《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》 (實(shí)驗(yàn)稿)把培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力作為閱讀教學(xué)的主要目標(biāo)之一。到了高中階段,學(xué)生已經(jīng)有了比較扎實(shí)的閱讀技能,閱讀需求應(yīng)該往精深方向發(fā)展。如何選擇語(yǔ)文閱讀材料?如何科學(xué)安排閱讀材料的先后順序?如何指導(dǎo)學(xué)生把閱讀縱深化?如何讓語(yǔ)文閱讀發(fā)揮“大用”?語(yǔ)文老師一直在思索這一系列問題。
借著參加深圳市教育局海外培訓(xùn)24期美國(guó)班的機(jī)會(huì),筆者赴紐約培訓(xùn)兩個(gè)月,走進(jìn)美國(guó)紐約州的十三所中小學(xué),近距離考察紐約的中小學(xué)課堂,感受中、美基礎(chǔ)教育的不同之處,收獲良多,尤其是長(zhǎng)島肯尼迪高中語(yǔ)文部的閱讀課。
美國(guó)不實(shí)行全國(guó)材,甚至不實(shí)行全校材,每位老師都可以自主選擇自己的教學(xué)材料,這種自由度體現(xiàn)了教育部門對(duì)一線老師的信任,同時(shí)又可展示教育者的職業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)虔誠(chéng)度。長(zhǎng)島肯尼迪高中語(yǔ)文部制定了這份《肯尼迪高中9~12年級(jí)語(yǔ)文閱讀指引》,該校語(yǔ)文教師就在這份指引下選擇材料,不過,教師也可以不按指引選擇,筆者在一個(gè)班聽課時(shí),發(fā)現(xiàn)該班老師所選用的霍桑的《紅字》就不在此指引中。
當(dāng)筆者把肯尼迪高中這份指引里羅列的作品一一翻譯出中文名稱時(shí),心底不禁涌起敬畏:這是一份有智慧、有重量、負(fù)責(zé)任的閱讀指引。這份指引,可以用幾個(gè)協(xié)調(diào)來(lái)概括:
一、基礎(chǔ)閱讀與附加閱讀的協(xié)調(diào)
紐約州的高中語(yǔ)文以閱讀為重,語(yǔ)文課不講字詞句法之類的語(yǔ)法常識(shí),學(xué)生的學(xué)習(xí)任務(wù)就是閱讀全本著作,并撰寫論文??夏岬细咧幸膊焕?,該校尤其注重培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立的閱讀能力,閱讀指引最清晰的特點(diǎn)就是把閱讀分為基礎(chǔ)閱讀與附加閱讀,二者比例約為1:2?;A(chǔ)閱讀多為古典文學(xué),尤其是大師作品,例如莎士比亞戲劇、古希臘戲劇和獲得諾貝爾獎(jiǎng)的文學(xué)作品,這些作品離學(xué)生的生活稍遠(yuǎn),有較多的背景知識(shí)障礙,所以老師把它們作為基礎(chǔ)閱讀。附加閱讀多為當(dāng)代通俗作品,年代較近,與現(xiàn)實(shí)社會(huì)聯(lián)系密切,不會(huì)給中學(xué)生帶來(lái)過多的閱讀障礙。對(duì)于語(yǔ)文學(xué)科來(lái)說(shuō),基礎(chǔ)閱讀就是要閱讀經(jīng)典,這是毋庸置疑的。但如果基礎(chǔ)閱讀文本偏于艱深,閱讀障礙過大,會(huì)影響學(xué)生的積極性。所以,設(shè)置豐富且稍微淺易的附加閱讀書目,這是對(duì)基本閱讀的有效補(bǔ)充與延伸。
我國(guó)越來(lái)越注重全民閱讀,但從每年閱讀調(diào)查統(tǒng)計(jì)數(shù)字來(lái)看,暢銷書多為一些成功學(xué)、保健養(yǎng)生類的,中小學(xué)生熱衷閱讀的書籍也多為比較淺顯的流行讀物,甚或只讀韓日漫畫。我們的中小學(xué)閱讀課程設(shè)置可以借鑒肯尼迪高中的思路,注意基礎(chǔ)閱讀與拓展閱讀協(xié)調(diào),讓閱讀真正發(fā)揮功用,使之成為培養(yǎng)與發(fā)展學(xué)生的重要途徑之一。
二、古典文學(xué)與現(xiàn)代文學(xué)的協(xié)調(diào)
與我國(guó)高中的閱讀書目比較相似,肯尼迪高中的閱讀指引側(cè)重古典的經(jīng)典文本,莎士比亞的作品有6部之多,占基本閱讀的五分之一。除此以外,基本閱讀還涵蓋了古希臘經(jīng)典戲劇和美國(guó)文學(xué)史上的經(jīng)典作品。這些作品厚重,在閱讀和解讀方面都頗有難度,在我國(guó)通常是大學(xué)中文系的閱讀資料,而在肯尼迪高中是必讀書目。附加閱讀書目絕大多數(shù)是美國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品,主要體裁是小說(shuō),另外還有一些劇本和非虛構(gòu)文學(xué)。筆者對(duì)美國(guó)電影特別感興趣,看到附加閱讀的作品目錄時(shí),忍不住會(huì)心一笑:其中相當(dāng)大的一部分已搬上銀幕或獲得金球獎(jiǎng)、奧斯卡獎(jiǎng)等,如《十二怒漢》《抉擇》《街頭日記》《弱點(diǎn)》《你在天堂遇見的五個(gè)人》《搏擊俱樂部》《冷山》《末日危途》《德庫(kù)拉》……其中,震撼人心的《十二怒漢》更是在影壇舉足輕重的作品。這樣選擇的原因估計(jì)有二:一是難度適中,易于被學(xué)生接受;二是可借助影像資料幫助學(xué)生了解作品,拓寬了閱讀的渠道。古典文本的厚重和現(xiàn)當(dāng)代文本的鮮活協(xié)調(diào),這就使得閱讀資源獲得了平衡。
三、本土文學(xué)與外來(lái)文學(xué)的協(xié)調(diào)
閱讀指引一共列出83部作品,基本閱讀部分莎士比亞占較重分量,除此以外,多為美國(guó)作家的經(jīng)典作品。作為基本閱讀,這樣的安排比較穩(wěn)重,促使學(xué)生閱讀經(jīng)典作品,保障了經(jīng)典文學(xué)作品在語(yǔ)文教學(xué)中的重要性與必要性。同時(shí),美國(guó)是個(gè)文化大熔爐,這個(gè)特點(diǎn)表現(xiàn)在美國(guó)社會(huì)文化的方方面面,中學(xué)閱讀也不例外。細(xì)看肯尼迪高中語(yǔ)文的附加閱讀書目,會(huì)發(fā)現(xiàn)該校頗為關(guān)注少數(shù)族裔和女性作家的作品,猶太裔、非洲裔、亞裔和美國(guó)裔黑人作家作品占了一定比重。例如《抉擇》是猶太裔作家哈伊姆?波圖克1967年的作品,《大披巾》是猶太裔女作家辛西婭?奧齊克的描寫?yīng)q太人二戰(zhàn)創(chuàng)傷及戰(zhàn)后生活的作品,《自然》是猶太裔作家伯納德?馬拉默德的作品,《同名人》是印度裔作家拉赫瑞的作品,《燦爛千陽(yáng)》《追風(fēng)箏的人》是伊朗作家卡勒德?胡賽尼的作品,《在德黑蘭讀洛麗塔》是伊朗女學(xué)者阿扎爾?納菲西的作品,《長(zhǎng)路漫漫――一個(gè)童軍的回憶》是塞拉利昂籍作家伊斯梅爾?比亞的作品,《拉合爾茶館的陌生人》 (又譯《我不是拉登》)是巴基斯坦裔作家莫欣?哈米德的作品,《喜福會(huì)》是華裔作家譚恩美的作品。
除了譚恩美的《喜福會(huì)》和在我國(guó)曾經(jīng)暢銷過的勒德?胡塞尼的《追風(fēng)箏的人》,其他少數(shù)族裔作家在我國(guó)還屬于不太被關(guān)注的,但他們?cè)诿绹?guó)卻走進(jìn)了中學(xué)課堂。這些少數(shù)族裔作家的作品多為紀(jì)實(shí)作品,少數(shù)族裔作家在異質(zhì)文化中思考少數(shù)族裔的生活現(xiàn)狀,用文學(xué)傳達(dá)少數(shù)族裔的生活掙扎和心理感受,這些精神追求和文化訴求獲得了美國(guó)讀者和社會(huì)的認(rèn)可。立足本土,關(guān)注全球,這恰是印證美國(guó)社會(huì)的共識(shí):在平等理念下融合各族裔,保持文化多元,促進(jìn)文化融合,加速文明交匯,這正是美國(guó)文化生生不息的活力來(lái)源。
我國(guó)現(xiàn)行高中語(yǔ)文教材側(cè)重選擇漢族作家的作品,而中國(guó)有56個(gè)民族,漢族以外的少數(shù)民族也有不少杰出的文學(xué)作品,如藏族人民集體創(chuàng)作的偉大的英雄史詩(shī)《格薩爾王傳》、蒙古族作品《嘎達(dá)梅林》、蒙古族英雄史詩(shī)《江格爾》、柯爾克孜族傳記性史詩(shī)《瑪納斯》、維吾爾族英雄史詩(shī)《烏古斯傳》等,如果我們?cè)黾訉?duì)本土的少數(shù)民族文學(xué)的關(guān)注,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的兼容并包的素養(yǎng)應(yīng)該是有所裨益的。
四、虛構(gòu)文學(xué)與非虛構(gòu)文學(xué)的協(xié)調(diào)
奧巴馬政府2011年提出“州共同核心標(biāo)準(zhǔn)”(“CCSS”,即“The Common Core State Standards”),在閱讀標(biāo)準(zhǔn)方面,要求美國(guó)從小學(xué)到12年級(jí),要逐漸用“信息性文本(Informational Texts)”代替“虛構(gòu)文學(xué)(Fiction)”,幫助學(xué)生提升接受復(fù)雜的非虛構(gòu)性信息(包括研究、報(bào)告、原始文獻(xiàn))的能力,要求小學(xué)的非虛構(gòu)文學(xué)(Nonfiction)閱讀要占學(xué)生閱讀總量的一半,到12年級(jí)(即高中畢業(yè)班)時(shí),非虛構(gòu)文學(xué)閱讀必須占據(jù)閱讀的70%。CCSS推薦了托克維爾的名著《美國(guó)的民主》、舊金山聯(lián)儲(chǔ)2009年的《聯(lián)邦意見》 (Fed Views)、美國(guó)總務(wù)署(General Services Administration)的《13423號(hào)行政命令:強(qiáng)化聯(lián)邦環(huán)境、能源、和交通管理》等這些政治經(jīng)濟(jì)類的信息性文本。
何為非虛構(gòu)文學(xué)?在我國(guó),目前沒有一個(gè)清晰的定義。參考西方文學(xué)界的釋義,以及綜合中國(guó)作家莫言和評(píng)論家李敬澤的觀點(diǎn),非虛構(gòu)文學(xué)的特點(diǎn)是基于事實(shí)(真實(shí)事件、真實(shí)人物)的創(chuàng)作,但仍屬于文學(xué)的范疇,只是較虛構(gòu)的文學(xué)作品而言,非虛構(gòu)文學(xué)更強(qiáng)調(diào)真實(shí)性、獨(dú)立性、親歷感和現(xiàn)場(chǎng)感。
美國(guó)“州共同核心標(biāo)準(zhǔn)”對(duì)學(xué)生閱讀非虛構(gòu)文學(xué)的比例要求高達(dá)70%,這個(gè)要求引發(fā)了來(lái)自一線語(yǔ)文教師的質(zhì)疑。針對(duì)質(zhì)疑,“州共同核心標(biāo)準(zhǔn)”研究團(tuán)隊(duì)作出闡釋性的強(qiáng)調(diào):70%的非虛構(gòu)文學(xué)閱讀并非指語(yǔ)文課的比重,而是包括所有課程,如社會(huì)研究、科學(xué)等學(xué)科的閱讀。盡管有其他學(xué)科分擔(dān)非虛構(gòu)文學(xué)閱讀的教學(xué)比重,語(yǔ)文課必須承擔(dān)一定分量的任務(wù),這也是毋庸置疑的。長(zhǎng)島肯尼迪高中顯然已經(jīng)響應(yīng)了“州共同核心標(biāo)準(zhǔn)”的要求,閱讀指引里出現(xiàn)了為數(shù)不少的非虛構(gòu)文學(xué),如:《天使的灰燼》《奇跡創(chuàng)造者》《布魯克林有棵樹》《冷血》 (美國(guó)著名作家楚曼?卡波提的被視為“非虛構(gòu)文學(xué)”的最經(jīng)典作品) 《在德黑蘭讀洛麗塔》《狼蹤》《長(zhǎng)路漫漫――一個(gè)童軍的回憶》《美國(guó)大廚》《玻璃城堡》《永恒美麗的背后――孟買地下城的生命、死亡與希望》。
這些作品,或自傳體風(fēng)格的小說(shuō),或回憶錄,或?qū)W者筆記,或日記,或基于真實(shí)人物故事的創(chuàng)作,它們的共同點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)素材的真實(shí)性,文本傳達(dá)出親歷感和現(xiàn)場(chǎng)感,容易讓中學(xué)生在這些非虛構(gòu)文學(xué)中真正關(guān)注他人的世界,學(xué)會(huì)換位思考,體驗(yàn)多元文化,指導(dǎo)青少年培養(yǎng)志士情懷,形成普世價(jià)值觀。這些非虛構(gòu)文學(xué)作品的內(nèi)容是“非虛構(gòu)”,但手法風(fēng)格還是“虛構(gòu)”文學(xué)的特點(diǎn),文藝性比較明顯,離“州共同核心標(biāo)準(zhǔn)”強(qiáng)調(diào)的純粹的“信息性文本”有一定的差距。筆者推測(cè),那些傾向于信息性文本的非虛構(gòu)文學(xué)閱讀應(yīng)該是社會(huì)和歷史學(xué)科的責(zé)任了,而語(yǔ)文的閱讀,從肯尼迪高中的閱讀指引推薦的作品來(lái)看,還是關(guān)注了文學(xué)性,注意到了虛構(gòu)文學(xué)與非虛構(gòu)文學(xué)的協(xié)調(diào)性。
五、語(yǔ)文的文學(xué)性與工具性的協(xié)調(diào)
學(xué)語(yǔ)文到底有什么用?經(jīng)常有人批評(píng)語(yǔ)文教學(xué)脫離現(xiàn)實(shí)生活,甚至有“誤盡蒼生是語(yǔ)文”的批評(píng)。所以,語(yǔ)文教學(xué)界應(yīng)該明確“語(yǔ)文的用處”,勇于直面并解答公眾的疑問。目前國(guó)內(nèi)高中語(yǔ)文教材已經(jīng)比較注重語(yǔ)文的工具性,單元訓(xùn)練題里設(shè)置了大量社會(huì)實(shí)用類的訓(xùn)練題,但教師在教材的使用上,多注重基本篇目,易忽略附錄里的實(shí)用訓(xùn)練題。這不能怪中小學(xué)老師,因?yàn)槟壳罢Z(yǔ)文教學(xué)質(zhì)量考核手段單一,考試模式古板機(jī)械,不外乎在字、詞、句、篇、主旨、手法分析的圈圈里打轉(zhuǎn),扼殺了語(yǔ)文的文學(xué)性。工具性容易被忽視,文學(xué)性被應(yīng)試制度沖淡,怎樣平衡語(yǔ)文的文學(xué)性與工具性?
2.開題報(bào)告內(nèi)容必須用黑墨水筆工整書寫或按教務(wù)處統(tǒng)1設(shè)計(jì)的電子文檔標(biāo)準(zhǔn)格式(可從教務(wù)處網(wǎng)址上下載)打印,不能打印在其它紙上后剪貼,完成后應(yīng)及時(shí)交給指導(dǎo)教師簽署意見;
3.有關(guān)年月日等日期的填寫,1律用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫。如2005年4月26日或2005-04-26。
4、畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)的引注標(biāo)準(zhǔn)要參照《韓山師范學(xué)院本科生畢業(yè)論文撰寫標(biāo)準(zhǔn)》(韓教字[2005]53號(hào))執(zhí)行
畢業(yè)論文開題報(bào)告要論文嗎? 在寫作畢業(yè)論文開題報(bào)告的過程中,不少同學(xué)有疑問:畢業(yè)論文開題報(bào)告要論文嗎?上學(xué)吧論文給大家整理了一份參考文章,提供一些參考,歡迎查看。
是一個(gè)匹配的過程,是以句為單位,如果一句話重復(fù)了,就很容易判定重復(fù)了。軟件是中國(guó)知網(wǎng)CNKI學(xué)位系統(tǒng)TMLC/VIP。其運(yùn)作模式是將論文電子版輸入電子數(shù)據(jù)庫(kù),然后數(shù)據(jù)庫(kù)會(huì)根據(jù)現(xiàn)有的所有存在的知網(wǎng)的或者網(wǎng)絡(luò)上的電子數(shù)據(jù)進(jìn)行匹配,軟件檢測(cè)到如果有13個(gè)相同的字,就認(rèn)為是雷同。
開題報(bào)告中的正文,在開題過程中是不會(huì)的,但是在論文答辯之后,學(xué)校會(huì)對(duì)論文進(jìn)行,這個(gè)時(shí)候,如果開題報(bào)告的正文和論文正文是一樣的,那么會(huì)被的。
為了謹(jǐn)防論文之后沒有時(shí)間進(jìn)行論文修改,大家可以到上學(xué)免費(fèi)論文網(wǎng)站采用現(xiàn)在國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的系統(tǒng):知網(wǎng)、paperfree論文、萬(wàn)方、維普進(jìn)行。
畢 業(yè) 論 文(設(shè) 計(jì))開 題 報(bào) 告 1.本課題的目的及研究意義
研究目的:
張愛玲與電影有過長(zhǎng)期親密的接觸,在小說(shuō)寫作中創(chuàng)造性地化用了電影化技巧,使她的文字組合帶有豐富的視像性和表現(xiàn)力。文本以恐怖電影的表現(xiàn)手法為切入口,對(duì)張愛玲中短篇小說(shuō)出現(xiàn)的恐怖電影式鏡頭進(jìn)行解析。試圖更近距離地感受張愛玲藝術(shù)感覺的細(xì)微獨(dú)特之處,并且在此基礎(chǔ)上揭示張愛玲小說(shuō)所蘊(yùn)涵的悲劇感和死亡意識(shí)。
研究意義:
本文通過對(duì)張愛玲中短篇小說(shuō)出現(xiàn)的恐怖電影式鏡頭進(jìn)行解析,試圖在體會(huì)張愛玲語(yǔ)言的現(xiàn)代性的基礎(chǔ)上,嘗試性地提出1種獨(dú)特的審美方式,從不同的視角解讀張愛玲小說(shuō)的表現(xiàn)手法。
2.本課題的國(guó)內(nèi)外的研究現(xiàn)狀
國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀:
國(guó)內(nèi)對(duì)張愛玲小說(shuō)的電影化表現(xiàn)手法的研究主要從小說(shuō)的電影畫面感、電影造型、電影化技巧等角度切入,考察了張愛玲作品對(duì)電影藝術(shù)手法的借鑒技巧:
(1)研究張愛玲小說(shuō)的電影畫面感:《猶在鏡中論張愛玲小說(shuō)的電影感》(何蓓)等;
(2)研究張愛玲小說(shuō)的電影造型:《論張愛玲小說(shuō)的電影化造型 》(何文茜)等;
(3)研究張愛玲小說(shuō)的電影化技巧:《張愛玲小說(shuō)的電影化技巧》(何文茜);《張愛玲小說(shuō)的電影化傾向》(申載春);《論張愛玲小說(shuō)的電影手法》(張江元);《張愛玲小說(shuō)對(duì)電影手法的借鑒》(屈雅紅)等;
(4)研究張愛玲小說(shuō)的死亡意識(shí):李祥偉《論張愛玲小說(shuō)中的死亡意識(shí)》等
國(guó)外研究現(xiàn)狀:
海外研究對(duì)張愛玲的研究可以分為兩個(gè)階段第1階段1957-1984年夏志清,唐文標(biāo)等人對(duì)她作品的介紹與評(píng)述第2階段1985年至今,輻射面波及北美等地的華文文學(xué)的影響研究分析和評(píng)價(jià)。1995年9月后,她在美國(guó)辭世后,海外學(xué)者多運(yùn)用西方現(xiàn)代文藝?yán)碚搧?lái)剖析。
3.本課題的研究?jī)?nèi)容和方法
研究?jī)?nèi)容:
張愛玲的小說(shuō)映照了1個(gè)陰陽(yáng)不分、鬼氣森森的世界,恐怖鏡頭繁復(fù)繽紛,在她的作品里以人擬鬼,她筆下的人物均飄蕩在凄冷荒涼的宿命軌道上。本文嘗試根據(jù)恐怖電影的表現(xiàn)手法,從場(chǎng)景造型、人物造型、以及道具造型等角度入手,對(duì)張愛玲小說(shuō)中出現(xiàn)的恐怖鏡頭進(jìn)行研究、闡釋。更近距離地感受張愛玲藝術(shù)感覺的細(xì)微獨(dú)特之處,并且在此基礎(chǔ)上揭示張愛玲小說(shuō)所蘊(yùn)涵的悲劇感和死亡意識(shí)。
研究方法:
本文采用比較研究的方法,根據(jù)恐怖電影的表現(xiàn)手法,在學(xué)術(shù)界既有研究資料的基礎(chǔ)上,從張愛玲小說(shuō)、相關(guān)的研究書籍及其評(píng)論等出發(fā),分析整理資料,從場(chǎng)景造型、人物造型、以及道具造型等角度入手,對(duì)張愛玲小說(shuō)當(dāng)中出現(xiàn)的恐怖鏡頭進(jìn)行研究、闡釋。
畢 業(yè) 論 文(設(shè) 計(jì))開 題 報(bào) 告
4.本課題的實(shí)行方案、進(jìn)度及預(yù)期效果
方案、進(jìn)度:
2006年11月2007年2月初:收集資料。重讀作品,確定論文題目,查閱相關(guān)資料。
2007年2月2007年3月中旬:在老師的指導(dǎo)下,擬定寫作提綱和開題報(bào)告。
2007年3月2007年4月:論文修改。聽取老師意見,撰寫論文初稿,并交指導(dǎo)老師評(píng)審。
2007年4月:定稿。
預(yù)期效果:
本文結(jié)合恐怖電影的表現(xiàn)手法,通過分析、比較、歸納等方法對(duì)張愛玲小說(shuō)中出現(xiàn)的恐怖鏡頭進(jìn)行闡釋,嘗試更近距離地感受張愛玲藝術(shù)感覺的細(xì)微獨(dú)特之處,并且在此基礎(chǔ)上揭示張愛玲小說(shuō)所蘊(yùn)涵的悲劇感和死亡意識(shí)。
5.已查閱參考文獻(xiàn):
書籍:
1、張愛玲,《張愛玲全集》【M】。新疆:新疆人民出版社,2006年6月第1版。
2、金宏達(dá),《華麗影沉》【C】。北京:文化藝術(shù)出版社,2003年1月第1版。
3、張新穎,《20世紀(jì)上半期中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代意識(shí)》【M】。北京:3聯(lián)書店,2001年12月第1版。
4、宋家宏,《走進(jìn)荒涼張愛玲的精神家園》【M】。廣州:花城出版社,2000年10月第1版。
5、李稚田,《第3類時(shí)空》【M】。北京:中國(guó)紡織出版社,2000年1月第1版。
6、吳戰(zhàn)壘,《電影欣賞》【M】。浙江:浙江大學(xué)出版社,1987年6月第1版。
7、陳衛(wèi)平,《影視藝術(shù)鑒賞與評(píng)論》【M】。北京:高等教育出版社,1994年6月第1版。
8、聶欣如,《類型電影》【M】。上海:上海人民美術(shù)出版社,2001年9月第1版。
學(xué)術(shù)論文:
1、何文茜《張愛玲小說(shuō)的電影化技巧》,石家莊師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào), 2003年第5卷第4期第51頁(yè)。
2、 李祥偉《丑趣論張愛玲小說(shuō)中的死亡意象》,學(xué)術(shù)論壇, 2005年第6期第140頁(yè)。
3、 李祥偉《論張愛玲小說(shuō)中的死亡意識(shí)》,廣州廣播電視大學(xué)報(bào),2004年第4期第38頁(yè)。
4、張江元《論張愛玲小說(shuō)的電影手法》,涪陵師范學(xué)院學(xué)報(bào), 第26卷第4期,第54頁(yè)。
5、屈雅紅《張愛玲小說(shuō)對(duì)電影手法的借鑒》,南京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 第16卷第6期,第33頁(yè)。
6、何文茜《論張愛玲小說(shuō)的電影化造型 》,石家莊師范專科學(xué)校學(xué)報(bào), 2004年02期,第39頁(yè)。
7、何蓓《猶在鏡中 論張愛玲小說(shuō)的電影感》,內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2004年第30卷第4期第40頁(yè)。
8、申載春《張愛玲小說(shuō)的電影化傾向》,樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2004年第19卷第5期第12頁(yè)。
9、吳曉,封玉屏《電影與張愛玲的散文寫作》浙江社會(huì)科學(xué)報(bào), 2004年第1期第204頁(yè)。
網(wǎng)絡(luò)資料:
1、《恐怖情節(jié)心理分析》
2、《綻放在暗地里幾個(gè)唯美的驚惶意象》
3、陳文珊《女性月亮鬼氣試論《聊齋志異》對(duì)張愛玲小說(shuō)創(chuàng)作的影響》
指導(dǎo)教師意見
指導(dǎo)教師:
年 月 日
1中國(guó)情結(jié)
傳播學(xué)權(quán)威拉斯韋爾提出“5W”傳播模式,五個(gè)基本要素構(gòu)成傳播學(xué)研究中的五個(gè)基本內(nèi)容,即傳播主體(控制分析)——訊息(內(nèi)容分析)——媒介(媒介分析)——受眾(受眾分析)——效果(效果分析)。作為傳播主體的賽珍珠,以中國(guó)題材故事為訊息,通過文學(xué)作品這一媒介,傳播給西方受眾,獲得良好的傳播效果。賽珍珠在襁褓中就被父母帶到中國(guó),在中國(guó)接受了初等教育,自孩提時(shí)代起,她就受教于前清秀才孔先生,熟知儒家的倫理觀念。她一家從未居住在秩序井然的外國(guó)租界,而是和中國(guó)普通百姓混居一起,了解熟悉中國(guó)人的生活方式。賽珍珠在廬山牯嶺生活多年,廬山上修建的儒釋道的廟宇承載中國(guó)千年的文化積淀,傳教士的背景使之具有豐富的有關(guān)中國(guó)民間生活的知識(shí),生活環(huán)境和教育背景共同模塑出賽珍珠的中國(guó)文化特性。而其骨子里流淌的美國(guó)血液,來(lái)自家庭的西方文化熏陶以及在美所受的高等教育等背景則帶給了她西方文化特性。文化混血兒——這一獨(dú)特的文化身份使得賽珍珠評(píng)判中國(guó)文化的眼光超越她同時(shí)代的大部分中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)分子和西方學(xué)者,前者拘泥于中西文化優(yōu)劣之爭(zhēng)的一元論,后者常以西方文化本位態(tài)度審視異質(zhì)文化。賽珍珠以更加客觀的文化精神發(fā)掘出中國(guó)傳統(tǒng)文化中的寶藏和糟粕。因此,其作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播者符合傳播學(xué)上“信源可信性”標(biāo)準(zhǔn)。賽珍珠以寫作為自己的主業(yè),憑借自己的智慧和勤奮在中美文壇乃至世界范圍取得令人矚目的成功?!洞蟮亍肥敲绹?guó)小說(shuō)史上最著名的暢銷書之一,榮獲普利策獎(jiǎng)、豪厄爾斯最佳小說(shuō)獎(jiǎng),還是賽珍珠榮膺諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的重要因素,同名改編電影風(fēng)靡世界,觀影人數(shù)達(dá)到6500萬(wàn)人。幾乎所有書寫或研究中國(guó)的美國(guó)學(xué)者,如史景遷、費(fèi)正清、韓德、伊羅生等史學(xué)家都在其論著中提到影響了西方中國(guó)觀的《大地》[1]。作為一名主要書寫異族,而文學(xué)觀又面向大眾的女性作家,賽珍珠對(duì)后來(lái)的美國(guó)少數(shù)族裔女性作家也產(chǎn)生了深刻影響。華裔知名女作家湯亭亭說(shuō),賽珍珠以“如此的同情和感同身受”呈現(xiàn)中國(guó)角色,讓她了解了她的父母,讓她了解了在美華人的先祖和他們的社會(huì)[2]。另一位諾貝爾獎(jiǎng)得主女作家托尼•莫里森也說(shuō)道:“她‘誤導(dǎo)’了我……使我以為所有作家在書寫他者文化時(shí)都是充滿同情的,感同身受的,誠(chéng)實(shí)而率直的?!保?]賽珍珠是她所處時(shí)代的中國(guó)通,其權(quán)威性不僅建立在《大地》上,她還是廣受歡迎、享有盛譽(yù)的暢銷書作家、時(shí)評(píng)家、演講家,社會(huì)活動(dòng)家,以其對(duì)中國(guó)的獨(dú)特理解和作為公眾人物的影響力,對(duì)中國(guó)文化的傳播達(dá)到了一定的影響力、普及率和認(rèn)可度。
2巨大貢獻(xiàn)
從廣義上來(lái)講,媒介是指一切能使雙方發(fā)生關(guān)系或聯(lián)系的人和事物。從狹義上說(shuō),媒介是信息傳遞所必須經(jīng)過的中介或必須借助的物質(zhì)載體,它可以是如信件、電話等人與人之間的傳播媒介,也可以是像報(bào)紙、廣播、電視等大眾傳播媒介[3]。賽珍珠以其中國(guó)題材的創(chuàng)作為媒介傳播中國(guó)文化。賽珍珠最偉大的貢獻(xiàn)是顛覆了美國(guó)乃至西方世界對(duì)中國(guó)人及中國(guó)文化的刻板印象。在賽珍珠于1930年代出版《大地》等系列中國(guó)題材小說(shuō)走上美國(guó)民眾視野之前,美國(guó)的中國(guó)形象主要來(lái)自傳教士、作家、政客以及在美中國(guó)文化飛地——唐人街。中國(guó)仿佛是存在天邊的烏托邦,是神秘、異國(guó)風(fēng)情、浪漫的代名詞。這一觀點(diǎn)與《馬克•波羅游記》一脈相承,從美國(guó)建國(guó)伊始,1784年2月,費(fèi)城始發(fā)的“中國(guó)皇后號(hào)”商船,從紐約啟航首次前往廣州,揭開了中美貿(mào)易的序幕。而中美的文化交流則始于19世紀(jì)初葉,以西方基督教傳教士的東來(lái)和他們?cè)谥袊?guó)從事帶有濃厚宗教色彩的文化活動(dòng)為標(biāo)志。其中,名氣最大的是19世紀(jì)末所謂“中國(guó)問題專家”、基督教公理會(huì)來(lái)華傳教士明恩溥(ArthurHendersonSmith1845—1932),他在魯西北傳教30年,寫了大量有關(guān)中國(guó)的著作,代表作是《中國(guó)人的氣質(zhì)》(ChineseCharacteristics),此書被認(rèn)為是19世紀(jì)有關(guān)中國(guó)國(guó)民性的最有影響力的作品,位列來(lái)華傳教士的必讀書之首,而且是各大學(xué)有關(guān)遠(yuǎn)東課程的必讀書。明恩溥從中國(guó)人的生理、心理、品行和倫理四方面提煉出中國(guó)人的26個(gè)特點(diǎn),其中18個(gè)代表了中國(guó)人的丑陋形象,包括:愛面子、講究規(guī)矩、缺乏時(shí)間觀念、缺乏精確性、誤解的天性、拐彎抹角的伎倆、圓滑、思維混亂、沒有緊迫感、輕視外國(guó)人、缺乏公共精神、保守、不在乎舒適和便利、缺乏同情心、互相猜疑、缺乏真誠(chéng)、多神和泛神崇拜及信奉無(wú)神論等[4]。明恩溥的觀點(diǎn)代表了大多數(shù)在華傳教士對(duì)中國(guó)人的看法。美國(guó)作家筆下的中國(guó)人的刻板印象最初產(chǎn)生于19世紀(jì)末,當(dāng)時(shí)的美國(guó)人將留著大辮子的“苦力”形象作為華人獨(dú)特身份的標(biāo)志,旋即在美國(guó)文學(xué)中出現(xiàn)另一個(gè)華人形象——“異教徒中國(guó)佬”,源自西部邊疆小說(shuō)家布萊特•哈特1890年發(fā)表的一首諷刺詩(shī)《誠(chéng)懇的詹姆斯的老實(shí)話》(PlainLanguagefromTruthfulJames)。詩(shī)中描繪了一個(gè)外表老實(shí)內(nèi)心卻十分奸詐的華人賭徒阿新(AhSin)如何出老千贏得賭局的故事,詩(shī)中一句“低賤的華人毀了我們”(WeareruinedbycheapChinese),成為了白人排華的口號(hào)。傅滿洲,是1913年由英國(guó)作家薩克斯•洛莫爾首創(chuàng)的一個(gè)陰險(xiǎn)狡詐的海外華人形象,被視為“黃禍”邪魔,他集聚整個(gè)東方民族的神秘、殘忍、狡猾和奸詐于一身,惡貫滿盈,但每次都僥幸逃脫。1929年,美國(guó)派拉蒙電影公司拍攝了第一部《傅滿洲》電影——《傅滿洲的面具》。影片的宣傳單寫到:“他的手指一動(dòng)就是一個(gè)威脅,他的眉梢一挑就是一個(gè)惡兆,他的斜眼一眨就是一種恐怖。”在電影海報(bào)上,白人男女主角都被畫成在傅滿洲的巨影之下嚇得縮成一團(tuán),傅滿洲的人像高高矗立,籠罩住了他們渺小的人影[5]。與“黃禍邪魔”相比,另一個(gè)知名的華人形象大偵探陳查理,顯得較為正面。陳查理是美國(guó)作家厄爾•德爾•比格斯(EarlDerrBiggers)1925年出版的陳查理系列小說(shuō)中塑造的角色。在他身上,雖有東方智慧正義的一面,但主要還是一個(gè)沉默寡言、口齒不清、神秘莫測(cè)、經(jīng)常引用些古怪的中國(guó)諺語(yǔ)的華人形象。從異教徒阿新到黃禍邪魔傅滿洲,再到偽英雄陳查理,主流的美國(guó)的中國(guó)形象都是負(fù)面消極,真正以平等且實(shí)事求是的態(tài)度書寫中國(guó)人和中國(guó)事,并以積極正面的中國(guó)人形象走進(jìn)千萬(wàn)美國(guó)人心中的是賽珍珠的《大地》、《龍子》等小說(shuō)。賽珍珠的中國(guó)題材小說(shuō)主要借助于傳統(tǒng)的紙質(zhì)媒介尤其是書籍為載體,同時(shí)也有部分作品被搬上銀幕和舞臺(tái),影響面更大,如抗日神劇——《龍子》,極具感染力,激勵(lì)了許多美國(guó)士兵奔赴中國(guó)抗日戰(zhàn)場(chǎng),在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)蓬勃發(fā)展起來(lái)之后,借助網(wǎng)絡(luò)的推波助瀾,賽珍珠作品達(dá)于天下所能達(dá)之處,使得中國(guó)文化更快、更廣傳播。賽珍珠的傳播策略也獨(dú)具匠心,她在創(chuàng)作時(shí)??紤]的是如何使作品吸引外國(guó)讀者,涉及三點(diǎn):一是要讓讀者產(chǎn)生情感共鳴,這是小說(shuō)美學(xué)的關(guān)鍵,因此她必須有效消除中國(guó)文化對(duì)情感效應(yīng)的阻礙,從百年來(lái)中國(guó)文化被浪漫化、異類化、妖魔化的傳統(tǒng)中突圍;其二是滿足美國(guó)在新時(shí)代其國(guó)民對(duì)世界知識(shí)的渴望,但同樣要避開異質(zhì)文化因子的干擾,而且不能像學(xué)術(shù)專著那樣枯燥;其三是打通中國(guó)文化與美國(guó)文化傳統(tǒng)之間共同的價(jià)值通道,讓讀者感受到人類共同的困境與欣悅,賦予中國(guó)角色以現(xiàn)代性概念中的個(gè)體“人”的身份與西方讀者共歷“人”的一切[1]。
3細(xì)說(shuō)中國(guó)文化
從早期描寫中國(guó)女子婚姻家庭生活的《東風(fēng)•西風(fēng)》,到中國(guó)農(nóng)民三世同堂的家世小說(shuō)《大地三部曲》,再到小說(shuō)《龍子》和中國(guó)封建大家庭故事《群芳亭》,及反映的作品《北京來(lái)信》和《梁太太的三個(gè)女兒》,還有非小說(shuō)題材創(chuàng)作,如《東方的烹調(diào)書籍》,自傳《我的中國(guó)世界》,《帝國(guó)女皇》和在雜志發(fā)表的多篇政論文,如《現(xiàn)代中國(guó)的創(chuàng)新精神》、《自由中國(guó)行動(dòng)起來(lái)》等,雖然這些作品的題材內(nèi)容等歷經(jīng)了演變,但無(wú)論是介紹中國(guó)農(nóng)民、婦女和知識(shí)分子群體的主題也好,反映的中西文化沖突與共融的主題也好,還是對(duì)中國(guó)抗戰(zhàn)和政治道路選擇的主題也好,都沒有脫離過中國(guó)文化這個(gè)母體。根據(jù)文化的“三結(jié)構(gòu)”理論劃分,賽珍珠創(chuàng)作中蘊(yùn)涵的中國(guó)文化可以從物質(zhì)文化、制度文化和精神文化三個(gè)層面加以闡釋。物質(zhì)文化是指為了滿足人類生存和發(fā)展需要所創(chuàng)造的物質(zhì)產(chǎn)品及其所表現(xiàn)的文化。那些最具代表性的中國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào)如絲綢、瓷器、中國(guó)菜肴、風(fēng)箏、觀音、建筑、書法等在她的創(chuàng)作中比比皆是。在《中國(guó)之美》中,賽珍珠如數(shù)家珍般講述琳瑯滿目的絲綢,氣勢(shì)森嚴(yán)的古典建筑,巧奪天工的雕花檀木椅子,高懸墻上典雅的絲綢卷軸古畫,古色古香的家藏瓷器等。在《大地》中,描繪了中國(guó)的婚禮、喪葬、祭神、慶生等習(xí)俗,還反映了中國(guó)的茶文化。而翻譯《水滸傳》,這一中國(guó)民俗百科全書,更是把中國(guó)人的衣、食、住、行等生活方式介紹到西方。在制度文化層面,賽珍珠創(chuàng)作中體現(xiàn)出的中國(guó)文化最為典型的是婚姻制度和科舉制。在《大地》中,王龍娶妻是依據(jù)“父母之命,媒妁之言”。成婚后要“夫婦合”,但這種“夫婦合”是建立在“妻從夫”的片面服從關(guān)系上。封建社會(huì)為了維護(hù)父權(quán)家長(zhǎng)制的利益,給婦女戴上三從四德的鐐銬。阿蘭終生操勞,任勞任怨,王龍發(fā)家后嫌其貌丑,娶了荷花做妾,她也無(wú)權(quán)干涉。舊社會(huì)女性在家庭中的地位可見一斑。父權(quán)家長(zhǎng)制還導(dǎo)致中國(guó)人“重男輕女”,“男尊女卑”的觀念,中國(guó)農(nóng)村過去存在的溺嬰現(xiàn)象在小說(shuō)中展現(xiàn),阿蘭親手溺死剛生下的女兒。王龍送三個(gè)兒子去讀書,卻不送女兒讀書,他相信,女兒遲早是別人家的人,“嫁出去的女兒潑出去的水”,還有“女子無(wú)才便是德”。在《東風(fēng)•西風(fēng)》中,母親教導(dǎo)即將出嫁的女兒——女為悅己者容,含著淚水把女兒的腳裹成三寸金蓮,為的是博得未來(lái)夫君的歡心,更重要的是,多生子嗣,添丁進(jìn)口。秉持老觀念的父親對(duì)兒子找了一位洋媳婦怒不可遏,認(rèn)為兒子大逆不道,違背祖訓(xùn),把他掃地出門,取消了他的財(cái)產(chǎn)繼承權(quán)。在《我的中國(guó)世界》中她推崇中國(guó)的科舉制,認(rèn)為這種唯才是舉的考試制度,基于儒學(xué)“學(xué)而優(yōu)則仕”的教育宗旨與“有教無(wú)類”的公平原則,相比于任人唯親是一大進(jìn)步,而且也比英國(guó)的世襲制公平,因?yàn)樗膭?lì)年青人發(fā)奮讀書考取功名,有利于國(guó)家招募到有真才實(shí)學(xué)的人。此外,賽珍珠的作品還體現(xiàn)中國(guó)人的價(jià)值觀念、思維方式、道德情操、宗教感情和民族性格等精神文化。其中,較為集中的是中華民族的傳統(tǒng)觀念孝道和戀土情結(jié)。中國(guó)的孝文化是世界上獨(dú)一無(wú)二的,要理解和研究中國(guó)文化,就必須認(rèn)識(shí)中國(guó)的孝道??鬃拥男⒅浮靶?、悌、忠、信”,孝悌就是規(guī)范父子、兄弟之間的關(guān)系,也即家庭倫理道德之間的關(guān)系,忠信也是規(guī)范人際關(guān)系,涵蓋家庭層面和社會(huì)層面的人際交往。《大地》比較集中地反映了中國(guó)孝道文化。落荒逃難路上,乞討來(lái)的食物要先給老父親;王龍清早起床首要的事是燒水為父親煮茶;父親責(zé)罵他是一句也不還口;好賭的叔父來(lái)借錢,實(shí)為有借無(wú)還,王龍還是給了他錢。老秦對(duì)王龍忠心耿耿,絕無(wú)二心,贏得了王龍的信任。戀土情結(jié)與中國(guó)幾千年來(lái)以農(nóng)耕生產(chǎn)為主要的生產(chǎn)方式的傳統(tǒng)息息相關(guān)。土地是農(nóng)民最寶貴的生產(chǎn)資料,農(nóng)民的所得幾乎全部來(lái)自于土地,土地就是他們的命根子。對(duì)土地的崇拜升華到一種宗教般的虔誠(chéng),突出表現(xiàn)為“土地神”信仰?!洞蟮亍分型觚?jiān)诤禐?zāi)面前,窮途末路,全部家當(dāng)都賣掉,但卻不舍得賣掉土地,因?yàn)橹灰械卦?,就留住了根,就有希望從頭再來(lái)。在獲取意外之財(cái)時(shí),他首先便是買下羨慕已久的地主家的肥田,待到資產(chǎn)豐裕時(shí),更是廣置田產(chǎn)。當(dāng)已是暮年的王龍聽見兒子們?cè)谏塘吭谒篮筚u地時(shí),他流著淚說(shuō):“一個(gè)家要是到了賣地的時(shí)候,也就是這個(gè)家要完了?!痹诮悠拮影⑻m回家的路上,夫妻祭拜土地公公。新年時(shí),買來(lái)紅紙細(xì)心為土地神裁剪新衣服。凡家中遇到添丁進(jìn)口、建房修墳或有人生病,都要祭祀土地神,乞求保佑[6]。這一切都表明中國(guó)農(nóng)民對(duì)土地的敬畏之情。
中圖分類號(hào):J624.1 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2014)10-0073-02
任何藝術(shù)交流的深度都是文化內(nèi)涵的交流,鋼琴藝術(shù)的交流不是單一技術(shù)層面的交流。鋼琴藝術(shù)在中國(guó)扎根、推廣是文化交流的結(jié)果,特別是改革開放后,隨著中外文化交流活動(dòng)的日益加強(qiáng),不斷促進(jìn)我國(guó)鋼琴藝術(shù)人才向著專業(yè)化、體系化、多元化的方向發(fā)展。
一、鋼琴專業(yè)人才的成長(zhǎng)需要文化交流
鋼琴專業(yè)人才的成長(zhǎng)和發(fā)展,在各個(gè)階段都會(huì)或多、或少的參與文化交流活動(dòng),如閱讀國(guó)內(nèi)外的相關(guān)書籍、觀摩藝術(shù)交流活動(dòng)、練量的國(guó)內(nèi)外教學(xué)體系專業(yè)教材等等,通過交流掌握技術(shù)手段、開闊藝術(shù)視野、了解不同國(guó)家、不同地域的音樂文化,來(lái)理解音樂作品,達(dá)到完善和提高藝術(shù)水平的目的。而在成長(zhǎng)過程中所接觸的中外相關(guān)專業(yè)文獻(xiàn)中,由于中西方不同文化為各國(guó)的專業(yè)文獻(xiàn)打上了鮮明的文化烙印。在對(duì)具有不同文化內(nèi)涵的專業(yè)文獻(xiàn)學(xué)習(xí)中,除在技術(shù)和理論的學(xué)習(xí)和理解之外,由于不同國(guó)家的文化不同,其作品呈現(xiàn)的風(fēng)格以及所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵也迥異。文化交流就是為鋼琴專業(yè)人才提供了解不同文化的重要渠道。鋼琴專業(yè)人才在各種交流活動(dòng)中,為了能夠理解不同國(guó)度的不同文化,需要不斷的學(xué)習(xí)和豐富自身的文化涵養(yǎng),才能理解和感悟不同風(fēng)格的音樂作品。
在鋼琴人才發(fā)展初期,重視閱讀作曲家的傳記,看作品的簡(jiǎn)要介紹,聽作品的錄音,通過讀、看、聽可以直接了解彈奏作品的創(chuàng)作理念、意圖以及音樂表現(xiàn)的內(nèi)容和形象,進(jìn)而可以加強(qiáng)對(duì)技巧的掌握。這個(gè)時(shí)期的文化交流是初步的和萌芽的,重點(diǎn)放在了解和掌握的程度上。目的在于明確作品風(fēng)格、接近作曲家的創(chuàng)作思想,完善彈奏技術(shù),能具備刻畫音樂形象的基本能力。不同的書籍和音像資料,介紹的文化內(nèi)容之間會(huì)有異同,因此,越全面了解文獻(xiàn)資料,形成自己藝術(shù)觀念的時(shí)間就越快,激發(fā)二次創(chuàng)作的能力和水平就越高。所以初期的文化交流,是鋼琴人才具備發(fā)展能力的奠基石。鋼琴人才發(fā)展的高度,也是由這一時(shí)期涉獵文化交流的寬泛度決定。
在鋼琴人才發(fā)展的中級(jí)階段,鋼琴人才對(duì)文化交流活動(dòng)常常處于主動(dòng)參與狀態(tài)。這個(gè)時(shí)期,有些人才已經(jīng)走向國(guó)外,有機(jī)會(huì)直接接觸當(dāng)?shù)匚幕_始融入當(dāng)?shù)氐慕逃脱葑喾諊?,處于不斷探索的發(fā)展?fàn)顟B(tài)中。依然在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)的鋼琴人才,在地方舉辦的音樂節(jié)、學(xué)校主辦的文化交流活動(dòng)和一些觀摩活動(dòng)中,也有更多機(jī)會(huì)直接接觸國(guó)內(nèi)外演奏大師的演奏和教學(xué),通過更多的途徑認(rèn)識(shí)國(guó)外文化,開始中西方鋼琴文化的全面了解。這個(gè)時(shí)候,鋼琴人才得到發(fā)展的是文化精粹提煉能力,在了解中不斷接受,在思考中不斷研究,在演奏活動(dòng)中不斷體驗(yàn)。這一階段鋼琴人才的發(fā)展有了更積極參與文化交流活動(dòng)的主動(dòng)性,基本具備了向深度研究和探索的認(rèn)識(shí)能力。
當(dāng)鋼琴專業(yè)人才的水平發(fā)展到一定高度時(shí),文化交流活動(dòng)已經(jīng)成為其熱衷的活動(dòng)。其中各種專業(yè)比賽,成為鋼琴專業(yè)人才參與交流的重要形式,在國(guó)內(nèi)外參與比賽,使鋼琴專業(yè)人才有機(jī)會(huì)接觸各國(guó)的大師和同行,在參與活動(dòng)過程中,通過觀摩和了解不同文化背景下培育出的,帶有不同文化印記的同行和老師的專業(yè)演奏、大師班的學(xué)習(xí)等,都會(huì)對(duì)鋼琴專業(yè)人才的專業(yè)水平的整體提高有極大的促進(jìn),使其不斷提升新認(rèn)識(shí),以達(dá)到對(duì)文化藝術(shù)層面的理解和提高,可以說(shuō),這一階段鋼琴人才的發(fā)展空間更加廣闊。研究?jī)?nèi)容和視野更加深入全面。
綜上所述,文化交流活動(dòng)在鋼琴專業(yè)人才成長(zhǎng)的各個(gè)階段發(fā)揮著不可替代的重要作用。鋼琴專業(yè)的人才,應(yīng)該重視不同階段的發(fā)展特點(diǎn),從而促進(jìn)專業(yè)水平的迅速提高。
二、文化交流在鋼琴人才發(fā)展中具有推動(dòng)性作用
(一)文化交流推動(dòng)鋼琴人才建立系統(tǒng)的發(fā)展規(guī)劃。文化交流對(duì)于鋼琴人才而言是一種由理念和實(shí)踐共同組成的活動(dòng)形式,能夠激發(fā)鋼琴人才在學(xué)術(shù)領(lǐng)域有突破性的研究,在學(xué)科建設(shè)方面逐步擴(kuò)展和完善鋼琴藝術(shù)的新路徑,在鋼琴人才培養(yǎng)體系研究中,建立專業(yè)化、社會(huì)化、系統(tǒng)化的發(fā)展策略。
從中國(guó)和意大利兩個(gè)國(guó)家進(jìn)行的文化交流活動(dòng)來(lái)看,無(wú)論在演奏方面,還是在教學(xué)方面,都給鋼琴專業(yè)人才開辟了新的發(fā)展途徑,提供了新的學(xué)術(shù)研究視角。如:我國(guó)的一些高等專業(yè)院校的鋼琴專業(yè)教師,在留學(xué)基金項(xiàng)目的支持下,有機(jī)會(huì)到意大利的專業(yè)音樂學(xué)院進(jìn)行訪學(xué)活動(dòng)。在此期間,訪學(xué)者通過觀摩音樂會(huì)、參加大師班學(xué)習(xí)、舉辦和參與音樂會(huì)、參加藝術(shù)節(jié)和國(guó)際比賽等多種形式的音樂文化交流活動(dòng),極大地提高了我國(guó)鋼琴人才的專業(yè)技術(shù)水平,通過這種直接的參與和交流,極大地增長(zhǎng)了對(duì)異國(guó)文化藝術(shù)的理解和認(rèn)同,達(dá)到了專業(yè)人才培養(yǎng)和提高的目的。再如:我國(guó)開創(chuàng)“協(xié)作鋼琴”學(xué)科建設(shè)系統(tǒng)發(fā)展規(guī)劃的新策略,也是借鑒于國(guó)外的學(xué)科建設(shè)思路?!皡f(xié)作鋼琴”(CollaborativePiano)學(xué)科作為獨(dú)立專業(yè),于1974年美國(guó)南加州大學(xué)創(chuàng)立,六十多年后的今天,“協(xié)作鋼琴”專業(yè)在美國(guó)已經(jīng)非常普遍,意大利大部分學(xué)校也都擁有了協(xié)作鋼琴系。“協(xié)作鋼琴”作為鋼琴演奏藝術(shù)的重要表演形式,包括鋼琴與器樂、鋼琴與聲樂伴奏(PianoAccompainment),鋼琴與室內(nèi)樂(PianoChamberMusic)等與他人協(xié)同合作表演的藝術(shù)形式。在意大利“協(xié)作鋼琴”學(xué)科專業(yè)中,我們能看到鋼琴人才的發(fā)展,不再是以鋼琴獨(dú)奏這一單一的表演形式為主導(dǎo)存在,而是以鋼琴聲樂伴奏、鋼琴器樂伴奏和鋼琴室內(nèi)樂等多種藝術(shù)形式共同發(fā)展,使鋼琴藝術(shù)呈現(xiàn)出日益豐富的表演形式,有效的推動(dòng)了鋼琴人才培養(yǎng)體系,建立專業(yè)化、社會(huì)化、系統(tǒng)化的復(fù)合型鋼琴人才的發(fā)展規(guī)劃。由此可見,文化交流所達(dá)到的目的不僅是專業(yè)人才水平的提高,還能拉動(dòng)鋼琴專業(yè)人才建立系統(tǒng)的發(fā)展規(guī)劃。
(二)文化交流推動(dòng)鋼琴人才形成開放式的發(fā)展理念。文化交流因?yàn)榈貐^(qū)和內(nèi)容的多樣化,而呈現(xiàn)出開放的態(tài)勢(shì)。各國(guó)文化通過交流,才能在世界傳播。音樂作品風(fēng)格、作品中的創(chuàng)作元素,都折射出了文化的多樣性。所以,開放的文化交流態(tài)勢(shì)與開放的人才發(fā)展理念是不謀而和的。從中意兩國(guó)鋼琴人才的學(xué)術(shù)交流來(lái)看,首先,雙方都需要開放的政策和社會(huì)環(huán)境,才能使鋼琴人才有機(jī)會(huì)和平臺(tái)展示專業(yè)技能、學(xué)術(shù)理論研究等全方面的能力。其次,意大利音樂文化的多元化和民族性,要求鋼琴人才對(duì)“意國(guó)文化”具備包容性和開放性的文化交流理念。對(duì)于意大利鋼琴藝術(shù)文化的多樣性,鋼琴人才應(yīng)本著“”的藝術(shù)發(fā)展理念來(lái)與其進(jìn)行文化交流,用開放性的思維與心理來(lái)了解和吸收外來(lái)文化,從而鑒賞和感受“意國(guó)風(fēng)情”帶來(lái)的多元化的文化魅力。所以,文化交流恰恰推動(dòng)了鋼琴人才形成開放式的發(fā)展理念。
(三)文化交流推動(dòng)鋼琴人才走進(jìn)世界文化領(lǐng)域。文化交流通過音樂的形式進(jìn)行傳播是世界通用的方式,它可以沖破不同國(guó)家語(yǔ)言的限制,在世界范圍內(nèi)迅速傳播開來(lái)。各國(guó)文化不僅深受本國(guó)人民喜愛,更是全世界人民的財(cái)富,只有借助文化傳播才能夠擴(kuò)大其影響。鋼琴人才通過文化交流才有機(jī)會(huì)聆聽各國(guó)的作品,才有機(jī)會(huì)進(jìn)行巡回演出,才有機(jī)會(huì)讓西方的文化、音樂、鋼琴演奏大師來(lái)到中國(guó),讓我們中國(guó)的文化、音樂、鋼琴作品成為世界音樂文化的一部分。對(duì)此,我國(guó)的對(duì)外交流項(xiàng)目,給予了很大力度的資金投入,將文化單位、教育單位都納入在資助計(jì)劃之中,使鋼琴專業(yè)人才的發(fā)展有了專屬領(lǐng)域。正是在這種文化交流備受重視的政策實(shí)施中,才會(huì)出現(xiàn)中、外鋼琴專家的走出去和請(qǐng)進(jìn)來(lái),這種講學(xué)交流從另外一個(gè)角度達(dá)到了文化交流的目的。如:意大利鋼琴家來(lái)京、津兩地進(jìn)行文化交流活動(dòng),為雙方了解中意文化、音樂作品、鋼琴家演奏風(fēng)格創(chuàng)造了良機(jī)。其中大師班的講座,更是在鋼琴人才的成長(zhǎng)過程中起到了指導(dǎo)和引領(lǐng)的極佳作用,通過文化交流建立了一些合作關(guān)系,在實(shí)踐和研究等領(lǐng)域開展了合作。再如:曾在意大利留學(xué)的學(xué)者以及項(xiàng)目組成員,在學(xué)習(xí)鋼琴聲樂伴奏藝術(shù)回國(guó)后,共同進(jìn)行較為廣泛的研究和實(shí)踐,力求集體攻關(guān),拓寬研究層面,豐富研究?jī)?nèi)容,以達(dá)到在教學(xué)和實(shí)踐領(lǐng)域的推廣和應(yīng)用。中意之間的文化交流活動(dòng)只是與世界文化溝通的一個(gè)縮影,只有將文化交流和其影響力不斷擴(kuò)大,才能為鋼琴音樂藝術(shù)的普及與發(fā)展創(chuàng)造良好的環(huán)境。沒有文化的音樂作品,沒有文化的鋼琴演奏人才,就如同空中樓閣,缺乏精神的支柱和心靈的歸宿,只有文化交流才能推動(dòng)鋼琴人才走進(jìn)世界文化領(lǐng)域。
多種多樣的文化交流活動(dòng)成為推動(dòng)鋼琴人才發(fā)展的重要策略,而日益受到關(guān)注。無(wú)論是各個(gè)層面的講學(xué)活動(dòng),舉辦國(guó)內(nèi)外的專業(yè)比賽,還是演出交流等各項(xiàng)活動(dòng),都能達(dá)到不同文化理念的交流,從而促進(jìn)鋼琴專業(yè)人才技術(shù)水平和文化理念的提升。此外,在文化交流活動(dòng)中,明確研究和學(xué)習(xí)方向,取長(zhǎng)補(bǔ)短、增進(jìn)了解,能夠迅速使鋼琴人才的能力得到提升。鋼琴專業(yè)人才通過交流能直觀感受到異國(guó)文化的風(fēng)格,不同演奏學(xué)派的特點(diǎn),在學(xué)習(xí)和研究?jī)?nèi)容中有意識(shí)地選用其它國(guó)家演奏學(xué)派的經(jīng)典曲目,在演奏中融入這一學(xué)派的文化要素,在不同文化的浸潤(rùn)中,深刻理解演奏學(xué)派的風(fēng)格和文化理念。
由此可知,沒有文化的交流,就不能了解和吸收多元文化,就難以歸納、總結(jié)、分析、提煉不同文化的精粹;沒有文化的交流,就缺乏作品演奏中音樂層面上的豐富、演奏作品的內(nèi)涵和音樂文獻(xiàn)研究的持續(xù)發(fā)展。作為融匯文化和音樂的鋼琴演奏專業(yè),其發(fā)展也就難以保持勃勃生機(jī)。所以,鋼琴專業(yè)人才就要在文化交流中,學(xué)習(xí)、展示、思考和研究不同的文化藝術(shù)作品,充分發(fā)揮文化交流在鋼琴藝術(shù)人才發(fā)展中的推動(dòng)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]于穎.論音樂欣賞在高校人格教育中的作用及實(shí)施途徑[M].時(shí)代文學(xué),2009.
[2]宋文里.當(dāng)代文化心理學(xué)的緣起及其教育意義[M].民族教育研究,2010.
[3]李小諾.音樂審美的民族性與時(shí)代性[M].天津音樂學(xué)院學(xué)報(bào),2010.
[4]論文化傳承視閾下的高師傳統(tǒng)音樂教育[M].大舞臺(tái),2012.
作者簡(jiǎn)介:
語(yǔ)言是文化的一部分.也是文化的載體。文化是語(yǔ)言的底蘊(yùn)。語(yǔ)言與文化相互依存密不可分。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過程就是認(rèn)識(shí)文化的過程。Jesperson就曾說(shuō)過“學(xué)習(xí)他國(guó)文化是語(yǔ)言教學(xué)中最重要的目的?!薄吨械嚷殬I(yè)學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱》規(guī)定“中等職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)課程要在九年義務(wù)教育基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí).培養(yǎng)聽、說(shuō)、讀、寫等語(yǔ)言技能,初步形成職場(chǎng)英語(yǔ)的應(yīng)用能力;激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心,幫助學(xué)生掌握學(xué)習(xí)策略。養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,提高自主學(xué)習(xí)能力;引導(dǎo)學(xué)生了解、認(rèn)識(shí)中西方文化差異,培養(yǎng)正確的情感、態(tài)度和價(jià)值觀?!卑蚜私馀c認(rèn)識(shí)中西方文化差異納為教學(xué)目標(biāo),學(xué)生不了解英美文化習(xí)俗。文化意識(shí)缺失,宛如折了翅膀,他們就不可能掌握運(yùn)用英語(yǔ)能力進(jìn)行成功的交際,也就無(wú)法展翅飛翔。因此,教師必須在教學(xué)過程中融人文化教學(xué),逐步培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。在交際中得體地運(yùn)用語(yǔ)言的能力和跨文化交際意識(shí)。
一、從視覺信息設(shè)計(jì)入手,展示文化層面
視覺信息不僅生動(dòng)形象.符合青少年的生理和心理特點(diǎn),有助于學(xué)生對(duì)文字信息的理解和對(duì)知識(shí)點(diǎn)的長(zhǎng)時(shí)記憶。而且視覺信息本身可以傳遞大量的信息。外研社出版的英語(yǔ)新教材中穿插大量圖片,包括動(dòng)植物和人物圖片、標(biāo)志性建筑物、自然風(fēng)光圖、電影劇照、故事插圖、民俗舞蹈圖等,賞心悅目,扣人心弦,很容易吸引學(xué)生的注意力,并傳遞了大量的非文字文化信息。教師可利用這些插圖很自然地引領(lǐng)學(xué)生走進(jìn)英語(yǔ)國(guó)家的文化世界里。另外。教師還可以借助多媒體設(shè)備和豐富的影視資源,讓學(xué)生通過“視”“聽”體驗(yàn)英語(yǔ)國(guó)家的文化。例如,在教外研社出版的新教材英語(yǔ)第一冊(cè)Unit9AroundtheWodd時(shí).我充分利用多媒體技術(shù),上新課之前先讓學(xué)生觀看有關(guān)新西蘭的電視教學(xué)片。了解新西蘭的歷史地理、自然風(fēng)光、國(guó)土疆域、氣候條件、著名城市、風(fēng)土人情等。激起學(xué)生對(duì)該國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)和文化的興趣和好奇心,然后自然地導(dǎo)入新課教學(xué)。視覺信息提高了學(xué)生對(duì)文化的敏感性和鑒賞力以及熱愛世界的情感態(tài)度.使文化滲透更為形象直觀。
二、以豐富的語(yǔ)體和語(yǔ)料為載體。感悟文化內(nèi)涵
在語(yǔ)體和語(yǔ)料的選擇上,新教材涵蓋了英語(yǔ)國(guó)家現(xiàn)實(shí)生活的各個(gè)方面,讓學(xué)生接觸了大量不同的語(yǔ)體,如:情境對(duì)話、書信、郵件、人物傳記、通知等。尤其值得一提的是,新教材PronunciationExercise的版塊,收集了大量的諺語(yǔ)、名人名言、幽默笑話等,短小精悍,是英美人智慧的結(jié)晶和文化的精華,也是課文素材的營(yíng)養(yǎng)品和調(diào)味劑。如:“I ltreescatchmuchwind.”“East.west,homeisthebest.”。語(yǔ)體的多樣化和豐富的內(nèi)容一方面促成了大容量、全方位的文化信息的輸入。另一方面可以讓學(xué)生欣賞各種不同語(yǔ)體的語(yǔ)言風(fēng)格和特色,提高其對(duì)文化的敏感性和鑒賞能力。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和課型特點(diǎn)幫助學(xué)生形成正確的文化定型,創(chuàng)造更多的情景,使學(xué)生潛移默化地感悟異國(guó)文化。
(一)結(jié)合課文內(nèi)容。拓展學(xué)生的文化背景知識(shí)
文化背景知識(shí)對(duì)于幫助學(xué)生對(duì)課文的閱讀與理解方面起著重要的作用,它影響著學(xué)生對(duì)篇章的理解和閱讀的速度。教師可利用英語(yǔ)教科書與教師用書中的文化注解,讓學(xué)生了解不同社會(huì)的文化背景的人物和事件,充實(shí)相關(guān)的文化背景知識(shí)。此外,教師還可運(yùn)用綜合講解法和系統(tǒng)介紹法,結(jié)合課文教學(xué),講解、介紹英語(yǔ)國(guó)家的常用成語(yǔ)、俗語(yǔ)及其文化內(nèi)涵等。例如。在形容雨下得很大時(shí),英語(yǔ)中有Itwasrainingcatsanddogs.學(xué)生對(duì)此不理解,我就講解其文化知識(shí)。幫助他們理解。raincatsanddogs源自古代北歐日爾曼民族的神話傳說(shuō)。傳說(shuō)中貓和狗都是風(fēng)雨神的侍從,它們一出洞,常引起狂風(fēng)暴雨.這樣貓和狗就成了狂風(fēng)暴雨的象征。所以,raincatsanddogs相當(dāng)于rainveryheavily。
(二)注重跨文化對(duì)比,增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)
跨文化對(duì)比是文化教學(xué)中一個(gè)十分重要的手段。各個(gè)民族由于地域、生態(tài)環(huán)境、政治制度、歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式等不同,其文化特征也不一樣。有比較才有鑒別,只有通過對(duì)比才能發(fā)現(xiàn)本國(guó)文化與目的語(yǔ)之間的異同,從而加深對(duì)中外文化的理解。
文化教學(xué)可側(cè)重以下幾個(gè)方面的對(duì)比:
1.體態(tài)語(yǔ)對(duì)比。體態(tài)語(yǔ)是文化的一個(gè)窗口,對(duì)比中國(guó)人與英語(yǔ)國(guó)家人民喜怒哀樂的手勢(shì)與表情、交談時(shí)的體距差異以及體態(tài)的表意異同,以便在跨文化交際過程中做到尊重他國(guó)文化。入鄉(xiāng)隨俗。
2.中外稱謂語(yǔ)、問候語(yǔ)和告別語(yǔ)的差異。在中國(guó)可以用“老師”“局長(zhǎng)”等詞與姓氏連用作稱呼語(yǔ),稱呼家庭成員、親戚或鄰居時(shí),往往用“大哥”“大姐”“大媽”之類。而在英美國(guó)家,人們相互稱呼與我國(guó)的習(xí)慣差別極大,除了某些特定工作頭銜如法官、醫(yī)生、博士、教士等外,一般都直呼其名,甚至對(duì)家中的長(zhǎng)輩如婆婆也直呼其名,表示親切,這在中國(guó)人看來(lái)是有悖于情理、不禮貌。在中國(guó),彼此較為熟悉的人見面問候時(shí),常用“你上哪里啊?”“你吃過了么?”或明明看到別人在做什么就問什么。如“去上班嗎?”等。而英美人打招呼一般用“Goodmonring/aftemoorr/evening.”“Howdoyoudo?Nicetomeetoyu.或Hello/Hi”問候。見到外國(guó)人問“你去哪里?”會(huì)令他不快,“干嗎干涉我的私生活?”,問“吃了嗎?”會(huì)以為你要請(qǐng)他吃飯,引起誤解。
3.中國(guó)人與英美人對(duì)恭維與稱贊的不同反應(yīng)。恭維與贊美要使用得當(dāng)。例如,Smiht教授演講結(jié)束后你稱贊說(shuō)“DrSmith,you’vegivenawondefrullecture.”這句恭維話就使用不恰當(dāng)。西方人一般認(rèn)為,學(xué)術(shù)報(bào)告是求實(shí)的,不會(huì)“wonderful”。因此,這句恭維話容易使聽者以為說(shuō)話人是在吹捧,甚至覺得說(shuō)話人虛偽。正確的說(shuō)法應(yīng)是“Ireallyappreciateyourlecture,Dr Smith.”西方人直率,對(duì)于稱贊、祝賀等一般用“Thankyou”欣然接受。而中國(guó)人往往比較內(nèi)斂謙虛,“哪里。哪里,您過獎(jiǎng)了?!?/p>
4.英、漢語(yǔ)表示相同概念的詞語(yǔ)不同的文化內(nèi)涵。例如lnad.1ord一詞,在大多數(shù)中國(guó)教材中,多被譯為“地主”,總讓人聯(lián)想到剝削階級(jí)。而在西方,lnadlord一詞多表示“房東”之意。又如bat“蝙蝠”,中國(guó)的傳統(tǒng)年畫中常出現(xiàn),有“五福臨門”之意。而在西方,蝙蝠往往是“ugly,evil”丑陋,邪惡的象征。類似的還有draDn等詞。
5.中外思維以價(jià)值觀的對(duì)比。文化的差異也會(huì)造成價(jià)值觀的不同。比如,不同名族在非自由題(如禁忌語(yǔ))方面也存在著差異。詢問別人的年齡、收人情況、婚姻等在西方國(guó)家都是禁忌。如尊老愛幼是中華名族的美德,而西方老人并不認(rèn)同這種尊老方式,在公交車上你看到一位外國(guó)老太太給她讓座,若說(shuō):P1ease itdown,Granny.You’reold.這對(duì)她來(lái)說(shuō)是一種冒犯。若看到某女士的衣服很好看說(shuō):Youlookbeautifulon it,很好。但若追問Wheredidyoubuyit?Howmuchdiditcost?則被認(rèn)為是無(wú)禮干預(yù)他人的私事。
6.英美人士在行為舉止、待人接物等方面與人的異同。如:英美人士對(duì)于不合適的禮物就會(huì)禮貌地拒絕。這對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是很正常的,而被拒絕的中國(guó)人往往覺得沒面子
7.英美國(guó)家與中國(guó)的生活方式與飲食習(xí)慣的差異如英美人士吃飯時(shí)一般不吐骨頭、剌類的。所以他們對(duì)食材的處理和我們不同。
8.中西方節(jié)日的不同。中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化差異顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。結(jié)合外研社英語(yǔ)第一冊(cè)Uuitl0Aroundtheworld的教授時(shí),我對(duì)中西方傳統(tǒng)的節(jié)日進(jìn)行了概括、介紹和對(duì)比。除NewYear’SDay是大家共同的節(jié)日外.雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日:中國(guó)有theSpringFestival,DragonBoartFestival,MidAutumnFestival,LanternFestival,QingmingFestival,英語(yǔ)國(guó)家有Easter(復(fù)活節(jié)),AprilFool’sDay(愚人節(jié)),Mother’sDay(母親節(jié)),ThanksgivingDay(感恩節(jié)),Chirstmas(圣誕節(jié))中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也不相同,如:中國(guó)人在元宵節(jié)吃湯圓、掛燈籠:在中秋節(jié)合家團(tuán)圓邊吃月餅邊賞月,其樂融融:在春節(jié)吃年夜飯,全家一起守歲祈福,等候新年的到來(lái),大年初一去給先輩親友拜年,小孩還可以得到壓歲紅包等。學(xué)生在不知不覺中增強(qiáng)了英語(yǔ)文化素養(yǎng),同時(shí).也加深了對(duì)本國(guó)文化的理解和認(rèn)識(shí),還對(duì)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中國(guó)文化產(chǎn)生強(qiáng)烈的民族自豪感。
三、以創(chuàng)新的任務(wù)設(shè)計(jì)實(shí)踐活動(dòng),加深文化底蘊(yùn)
文化教學(xué)是一個(gè)潛移默化的過程.僅僅靠課堂教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因此,只有通過開展豐富多彩的英語(yǔ)活動(dòng),加強(qiáng)實(shí)踐,才能擴(kuò)大學(xué)生對(duì)中外文化的了解.提高學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的交際能力。
(一)聽與動(dòng)聽與動(dòng)的活動(dòng)是基于全身反應(yīng)法的理論。在該活動(dòng)中,文化信息轉(zhuǎn)換為一套指令,學(xué)生在特定的文化情景中聽教師的指令做各種動(dòng)作。比如,待人接物;給長(zhǎng)輩鞠躬行禮;在餐館里的用餐.包括坐下、點(diǎn)菜、吃、付帳、離開等一連串言語(yǔ)和非言語(yǔ)行為。要求理解準(zhǔn)確、動(dòng)作得體,符合外國(guó)人的禮節(jié)。
(二)說(shuō)與演創(chuàng)設(shè)情境進(jìn)行對(duì)話是學(xué)習(xí)英語(yǔ)會(huì)話重要途徑.被廣泛應(yīng)用于文化教學(xué)之中。要使語(yǔ)言表達(dá)得體,體現(xiàn)出異國(guó)文化的不同內(nèi)涵,教師可以以課本對(duì)話為依托,為學(xué)生設(shè)置相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境,讓學(xué)生參與角色表演,積極開展課堂交際活動(dòng)。如外研社英語(yǔ)第二冊(cè)Unit9對(duì)話中以求職失敗一幕為例,通過表演,學(xué)生自覺地揣摩劇情中應(yīng)采用的表情、動(dòng)作、語(yǔ)調(diào)等,從而強(qiáng)化了本單元主題——技能證書的重要性
畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))開題報(bào)告
學(xué)生姓名: 陳嘉 學(xué) 號(hào):2003101222
院 (系): 中文系
專 業(yè) 漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)
題 目: 解析張愛玲小說(shuō)的恐怖電影式鏡頭
指導(dǎo)教師: 劉文菊 副教授
2007年 3 月 27 日
開題報(bào)告填寫要求
1.開題報(bào)告作為畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))答辯委員會(huì)對(duì)學(xué)生答辯資格審查的依據(jù)材料之1。此報(bào)告應(yīng)在指導(dǎo)教師指導(dǎo)下,由學(xué)生在畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))工作前期內(nèi)完成,經(jīng)指導(dǎo)教師簽署意見及院、系審查后生效;
2.開題報(bào)告內(nèi)容必須用黑墨水筆工整書寫或按教務(wù)處統(tǒng)1設(shè)計(jì)的電子文檔標(biāo)準(zhǔn)格式(可從教務(wù)處網(wǎng)址上下載)打印,不能打印在其它紙上后剪貼,完成后應(yīng)及時(shí)交給指導(dǎo)教師簽署意見;
3.有關(guān)年月日等日期的填寫,1律用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫。如“2005年4月26日”或“2005-04-26”。
4、畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)的引注標(biāo)準(zhǔn)要參照《韓山師范學(xué)院本科生畢業(yè)論文撰寫標(biāo)準(zhǔn)》(韓教字[2005]53號(hào))執(zhí)行
畢 業(yè) 論 文(設(shè) 計(jì))開 題 報(bào) 告
1.本課題的目的及研究意義
研究目的:
張愛玲與電影有過長(zhǎng)期親密的接觸,在小說(shuō)寫作中創(chuàng)造性地化用了電影化技巧,使她的文字組合帶有豐富的視像性和表現(xiàn)力。文本以恐怖電影的表現(xiàn)手法為切入口,對(duì)張愛玲中短篇小說(shuō)出現(xiàn)的恐怖電影式鏡頭進(jìn)行解析。試圖更近距離地感受張愛玲藝術(shù)感覺的細(xì)微獨(dú)特之處,并且在此基礎(chǔ)上揭示張愛玲小說(shuō)所蘊(yùn)涵的悲劇感和死亡意識(shí)。
研究意義:
本文通過對(duì)張愛玲中短篇小說(shuō)出現(xiàn)的恐怖電影式鏡頭進(jìn)行解析,試圖在體會(huì)張愛玲語(yǔ)言的“現(xiàn)代性”的基礎(chǔ)上,嘗試性地提出1種獨(dú)特的審美方式,從不同的視角解讀張愛玲小說(shuō)的表現(xiàn)手法。
2.本課題的國(guó)內(nèi)外的研究現(xiàn)狀
國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀:
國(guó)內(nèi)對(duì)張愛玲小說(shuō)的電影化表現(xiàn)手法的研究主要從小說(shuō)的電影畫面感、電影造型、電影化技巧等角度切入,考察了張愛玲作品對(duì)電影藝術(shù)手法的借鑒技巧:
(1)研究張愛玲小說(shuō)的電影畫面感:《猶在鏡中——論張愛玲小說(shuō)的電影感》(何蓓)等;
(2)研究張愛玲小說(shuō)的電影造型:《論張愛玲小說(shuō)的電影化造型 》(何文茜)等;
(3)研究張愛玲小說(shuō)的電影化技巧:《張愛玲小說(shuō)的電影化技巧》(何文茜);《張愛玲小說(shuō)的電影化傾向》(申載春);《論張愛玲小說(shuō)的電影手法》(張江元);《張愛玲小說(shuō)對(duì)電影手法的借鑒》(屈雅紅)等;
(4)研究張愛玲小說(shuō)的死亡意識(shí):李祥偉《論張愛玲小說(shuō)中的死亡意識(shí)》等
國(guó)外研究現(xiàn)狀:
海外研究對(duì)張愛玲的研究可以分為兩個(gè)階段“第1階段1957-1984年夏志清,唐文標(biāo)等人對(duì)她作品的介紹與評(píng)述”“第2階段1985年至今,輻射面波及北美等地的華文文學(xué)的影響研究分析和評(píng)價(jià)”。1995年9月后,她在美國(guó)辭世后,海外學(xué)者多運(yùn)用西方現(xiàn)代文藝?yán)碚搧?lái)剖析。
3.本課題的研究?jī)?nèi)容和方法
研究?jī)?nèi)容:
張愛玲的小說(shuō)映照了1個(gè)陰陽(yáng)不分、鬼氣森森的世界,恐怖鏡頭繁復(fù)繽紛,在她的作品里以人擬鬼,她筆下的人物均飄蕩在凄冷荒涼的宿命軌道上。本文嘗試根據(jù)恐怖電影的表現(xiàn)手法,從場(chǎng)景造型、人物造型、以及道具造型等角度入手,對(duì)張愛玲小說(shuō)中出現(xiàn)的恐怖鏡頭進(jìn)行研究、闡釋。更近距離地感受張愛玲藝術(shù)感覺的細(xì)微獨(dú)特之處,并且在此基礎(chǔ)上揭示張愛玲小說(shuō)所蘊(yùn)涵的悲劇感和死亡意識(shí)。
研究方法:
本文采用比較研究的方法,根據(jù)恐怖電影的表現(xiàn)手法,在學(xué)術(shù)界既有研究資料的基礎(chǔ)上,從張愛玲小說(shuō)、相關(guān)的研究書籍及其評(píng)論等出發(fā),分析整理資料,從場(chǎng)景造型、人物造型、以及道具造型等角度入手,對(duì)張愛玲小說(shuō)當(dāng)中出現(xiàn)的恐怖鏡頭進(jìn)行研究、闡釋。
畢 業(yè) 論 文(設(shè) 計(jì))開 題 報(bào) 告
4.本課題的實(shí)行方案、進(jìn)度及預(yù)期效果
方案、進(jìn)度:
2006年11月—2007年2月初:收集資料。重讀作品,確定論文題目,查閱相關(guān)資料。
2007年2月—2007年3月中旬:在老師的指導(dǎo)下,擬定寫作提綱和開題報(bào)告。
2007年3月—2007年4月:論文修改。聽取老師意見,撰寫論文初稿,并交指導(dǎo)老師評(píng)審。
2007年4月——:定稿。
預(yù)期效果:
本文結(jié)合恐怖電影的表現(xiàn)手法,通過分析、比較、歸納等方法對(duì)張愛玲小說(shuō)中出現(xiàn)的恐怖鏡頭進(jìn)行闡釋,嘗試更近距離地感受張愛玲藝術(shù)感覺的細(xì)微獨(dú)特之處,并且在此基礎(chǔ)上揭示張愛玲小說(shuō)所蘊(yùn)涵的悲劇感和死亡意識(shí)。
5.已查閱參考文獻(xiàn):
書籍:
1、張愛玲,《張愛玲全集》【M】。新疆:新疆人民出版社,2006年6月第1版。
2、金宏達(dá),《華麗影沉》【C】。北京:文化藝術(shù)出版社,2003年1月第1版。
3、張新穎,《20世紀(jì)上半期中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代意識(shí)》【M】。北京:3聯(lián)書店,2001年12月第1版。
4、宋家宏,《走進(jìn)荒涼——張愛玲的精神家園》【M】。廣州:花城出版社,2000年10月第1版。
5、李稚田,《第3類時(shí)空》【M】。北京:中國(guó)紡織出版社,2000年1月第1版。
6、吳戰(zhàn)壘,《電影欣賞》【M】。浙江:浙江大學(xué)出版社,1987年6月第1版。
7、陳衛(wèi)平,《影視藝術(shù)鑒賞與評(píng)論》【M】。北京:高等教育出版社,1994年6月第1版。
8、聶欣如,《類型電影》【M】。上海:上海人民美術(shù)出版社,2001年9月第1版。
學(xué)術(shù)論文:
1、何文茜《張愛玲小說(shuō)的電影化技巧》,石家莊師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào), 2003年第5卷第4期第51頁(yè)。
2、 李祥偉《“丑”趣———論張愛玲小說(shuō)中的死亡意象》,學(xué)術(shù)論壇, 2005年第6期第140頁(yè)。
3、 李祥偉《論張愛玲小說(shuō)中的死亡意識(shí)》,廣州廣播電視大學(xué)報(bào),2004年第4期第38頁(yè)。
4、張江元《論張愛玲小說(shuō)的電影手法》,涪陵師范學(xué)院學(xué)報(bào), 第26卷第4期,第54頁(yè)。
5、屈雅紅《張愛玲小說(shuō)對(duì)電影手法的借鑒》,南京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 第16卷第6期,第33頁(yè)。
6、何文茜《論張愛玲小說(shuō)的電影化造型 》,石家莊師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào), 2004年02期,第39頁(yè)。
7、何蓓《猶在鏡中 —論張愛玲小說(shuō)的電影感》,內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2004年第30卷第4期第40頁(yè)。
8、申載春《張愛玲小說(shuō)的電影化傾向》,樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2004年第19卷第5期第12頁(yè)。
9、吳曉,封玉屏《電影與張愛玲的散文寫作》浙江社會(huì)科學(xué)報(bào), 2004年第1期第204頁(yè)。
網(wǎng)絡(luò)資料:
1、《恐怖情節(jié)心理分析》
2、《綻放在暗地里幾個(gè)唯美的驚惶意象》
3、陳文珊《女性·月亮·鬼氣——試論《聊齋志異》對(duì)張愛玲小說(shuō)創(chuàng)作的影響》
指導(dǎo)教師意見
指導(dǎo)教師:
年 月 日
剛剛進(jìn)入大學(xué)兩三個(gè)月,新鮮勁還沒過,2001年12月的一天,毛泡泡經(jīng)過學(xué)校的公告牌,上面貼滿了考研、講座、托福的信息,毛泡泡被一則招生信息吸引住了腳步。那是丹麥服裝學(xué)院的老師來(lái)到學(xué)校直接招生,有8個(gè)公派名額。
招生主要面向大二大三的同學(xué),毛泡泡純粹是抱著打醬油的心態(tài)去的,她覺得自己英語(yǔ)還不錯(cuò),還沒怎么見過外國(guó)人,反正是海選,借這個(gè)機(jī)會(huì)練練口語(yǔ)也好。
正是抱著這樣的心態(tài),其他面試的學(xué)生都是畢恭畢敬地按面試的套路回答問話,但毛泡泡徹底放開手腳,靈光不斷綻現(xiàn)。面試?yán)蠋焼査齺?lái)自哪里。毛泡泡說(shuō),云南。轉(zhuǎn)念一想,老外也不知道云南在哪里,這樣吧,拿一張紙來(lái),我畫個(gè)地圖給你看。畫得很有靈氣,這讓面試的老師眼前一亮,覺得這個(gè)學(xué)生不一樣。
其實(shí)他們看中學(xué)生的并不一定是專業(yè)能力,更多的是看情商是不是夠高,溝通能力、動(dòng)手能力、自理能力等是不是夠強(qiáng)。于是在大一報(bào)名的學(xué)生中,只有毛泡泡被選中了。后來(lái)她想想,自己真是幸運(yùn)哪。在面試的最后,老師問她想不想去丹麥,她毛毛糙糙地回復(fù)道:“我也不知道,丹麥好像太遠(yuǎn)了,我主要是來(lái)跟您聊英語(yǔ)的?!?/p>
就這樣,19歲的毛泡泡走上了背井離鄉(xiāng)的旅程,到丹麥服裝學(xué)院學(xué)藝術(shù)設(shè)計(jì)。
畢業(yè)后,毛泡泡也沒有急著去找工作。畢業(yè)后她有3個(gè)月的簽證有效期,就想著去旅游。她喜歡梵高的畫,一路游歷到梵高的故鄉(xiāng)荷蘭。
毛泡泡從來(lái)沒有刻意追求過機(jī)會(huì),但機(jī)會(huì)好像就是接踵而來(lái)。在路上,恰好有一個(gè)中荷文化交流的夏令營(yíng)需要志愿者,毛泡泡在這個(gè)項(xiàng)目中找到一份短期工。更奇妙的是,在這份工作中,毛泡泡良好的溝通能力讓主辦方之一的荷蘭埃文斯大學(xué)印象深刻。學(xué)校當(dāng)時(shí)正要成立國(guó)際學(xué)院亞洲貿(mào)易系,有意聘請(qǐng)她任教,教中國(guó)文化與藝術(shù)。
毛泡泡因此留在了荷蘭,成為埃文斯大學(xué)最年輕的一位老師,也是唯一的一位中國(guó)老師。
找到了最適合自己的領(lǐng)域
荷蘭的生活真是順風(fēng)順?biāo)?,毛泡泡甚至拿到了教職工的終身合同。只有一個(gè)例外,那就是每逢年底交教學(xué)報(bào)告的時(shí)候,她就難堪了。碰到寫文章和查看大部頭的學(xué)術(shù)書籍,她的頭就大了。平常人看書是從左往后,在她的眼里,書里的字呈發(fā)射狀朝自己飛來(lái),無(wú)法集中精力“抓”住它們。以前學(xué)習(xí)的時(shí)候,她口才好,在國(guó)外多接受視頻教學(xué),很少需要啃書本?,F(xiàn)在需要交年底的教學(xué)報(bào)告,她開始是找同事幫忙,但到第三年需要交學(xué)術(shù)論文,她徹底沒轍了。她有很多想法,卻沒辦法寫出來(lái),只能畫,可是畫的東西怎么做成論文?
毛泡泡感覺心里想被一塊石頭壓住了,愛說(shuō)愛笑的她開心不起來(lái)了。論文寫不下去,她不知道自己的問題在哪里,抑郁之中去看醫(yī)生。
醫(yī)生安排了3次測(cè)試,確診她患有閱讀障礙。這是由大腦綜合處理視覺和聽覺信息不協(xié)調(diào)而引起的一種閱讀和拼寫障礙癥,主要表現(xiàn)為閱讀時(shí)易讀錯(cuò)字、書寫時(shí)常搞混形近的字,注意力很難集中。但閱讀障礙癥患者也有常人不及的天賦,例如縱觀全局,將不相關(guān)的事聯(lián)系在一起;視覺發(fā)達(dá),對(duì)色彩、形狀非常敏感?!伴喿x障礙能讓你看到不同的世界。上帝為你關(guān)上一扇門時(shí),也會(huì)為你打開一扇窗。你應(yīng)該珍惜它。”在醫(yī)生的幫助下,學(xué)校破例允許毛泡泡用畫畫的方式完成了論文。之后,毛泡泡徹底釋然了,她在講課的時(shí)候都是用圖形來(lái)表達(dá)。
但在埃文斯大學(xué)待了7年后,毛泡泡還是回到了中國(guó)。因?yàn)槟信笥严雭?lái)中國(guó),正好有一家荷蘭的培訓(xùn)公司提供了外派到上海的職位,毛泡泡就此辭去了教職。
干了一年多,中國(guó)職場(chǎng)的文化氛圍讓毛泡泡不是很適應(yīng),她索性裸辭了。回到故鄉(xiāng)云南的鄉(xiāng)下,她曬著太陽(yáng),沒事的時(shí)候就翻看自己的筆記本,里面用大量的漫畫描述她對(duì)生活的理解。偶爾聽到的一段音樂、路邊的一棵植物、和貓咪玩耍的一個(gè)瞬間、與朋友一段有營(yíng)養(yǎng)的對(duì)話……因?yàn)橛虚喿x障礙,她從小就用這種方式去記錄和感受生活。朋友贊嘆說(shuō):“你太有創(chuàng)意了,復(fù)雜的事情居然能用漫畫這么簡(jiǎn)單地表達(dá)。”
毛泡泡想,除了教書、培訓(xùn),有沒有一種更適合她這種人從事的領(lǐng)域呢?心血來(lái)潮之下,她就上網(wǎng)去搜索,還真讓她找到了視覺傳達(dá)這個(gè)領(lǐng)域。有一種叫圖像同聲傳譯師的工作,將演講人的故事內(nèi)容、意境神態(tài)以同步手繪的形式轉(zhuǎn)化成圖畫。圖像同聲傳譯師的大腦是一個(gè)高度濃縮的圖像資源庫(kù),所有的圖像素材都需要在1-2秒中抽取出來(lái),1-2秒快速繪制在紙上,包括構(gòu)圖顏色等等的安排。這是一個(gè)結(jié)合藝術(shù)設(shè)計(jì)、溝通理解、即興發(fā)揮的跨界工作,一種高效的信息傳遞方式,更是未來(lái)表達(dá)與溝通的新趨勢(shì),世界500強(qiáng)的公司在開會(huì)中經(jīng)常會(huì)采用這種圖像同聲傳譯的方式。
毛泡泡回想自己這么多年來(lái)走過的路,一直做得最拿手的不就是這樣的工作嗎?她查詢資料發(fā)現(xiàn),全球從事這一職業(yè)的還不到200人。“這事兒,我也能做!”毛泡泡找資源、學(xué)習(xí)、買書,然后就找到了國(guó)際上最權(quán)威的機(jī)構(gòu)美國(guó)The Grove Consultant(視覺會(huì)議之書機(jī)構(gòu))考取了認(rèn)證視覺引導(dǎo)師的認(rèn)證。
與更多的創(chuàng)意者同行
圖像同聲傳譯這個(gè)職業(yè)太新了,市場(chǎng)空間也非常大。有企業(yè)的設(shè)計(jì)部門開會(huì),聘請(qǐng)毛泡泡現(xiàn)場(chǎng)做圖像同聲傳譯。毛泡泡來(lái)到會(huì)議室,看見兩套設(shè)計(jì)方案的團(tuán)隊(duì)正在“死磕”,誰(shuí)也無(wú)法說(shuō)服誰(shuí)。
毛泡泡聽了半天,覺得有些爭(zhēng)吵沒必要,其實(shí)他們的想法有不少共通點(diǎn),但互相都不知道。她根據(jù)雙方描述再加上自己的提煉,把兩種方案的關(guān)鍵點(diǎn)明明白白畫出來(lái),擺在一起。圖畫直觀可見,有時(shí)比交談更有助人際溝通,爭(zhēng)吵很快消弭了,兩個(gè)團(tuán)隊(duì)合在一起,取長(zhǎng)補(bǔ)短,拿出了一套更優(yōu)秀的方案。
這家企業(yè)后來(lái)又請(qǐng)毛泡泡協(xié)助,拍了一組宣傳片。視頻里,畫外音講述部門理念,毛泡泡的筆隨之躍動(dòng),天衣無(wú)縫地配合詮釋一個(gè)個(gè)抽象的名詞――團(tuán)結(jié)、上進(jìn)……她在電腦里翻出了這家企業(yè)原本的部門介紹,近百頁(yè)的PPT,寫滿了密密麻麻的文字。誰(shuí)看得下去?
毛泡泡現(xiàn)在是國(guó)際視覺引導(dǎo)協(xié)會(huì)董事和中國(guó)區(qū)傳播大使,她為全球大師級(jí)人物做過圖像同聲傳譯,如彼得.德魯克的女兒Cecily Druker、麥當(dāng)勞前總裁Paul Saber等。
有很多人好奇地問毛泡泡,怎么做到邊聽邊畫的?毛泡泡說(shuō):“用圖像隱喻描述復(fù)雜抽象的概念,對(duì)邏輯思維、空間感、畫面感和講故事的能力,都是一種考驗(yàn)和鍛煉。通過專業(yè)訓(xùn)練,許多人都可以做到?!?/p>
于是在2014年,毛泡泡決定開課教學(xué),為企業(yè)培訓(xùn)更多的圖像同聲傳譯師,“我可以幫助更多人通過圖畫的力量,迸發(fā)創(chuàng)意,高效溝通?!鼻髮W(xué)者五花八門,想學(xué)畫的大學(xué)生、臨近退休的阿姨、陷入中年危機(jī)的夫妻、尋求事業(yè)突破的培訓(xùn)師、渴望走進(jìn)孩子內(nèi)心的年輕媽媽……有趣的是,他們幾乎都沒有繪畫基礎(chǔ)。