伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

淡化語法論文模板(10篇)

時(shí)間:2023-03-29 09:27:59

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯(cuò)過為您精心挑選的10篇淡化語法論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

淡化語法論文

篇1

車俊杰 張士奕陽 金軼哲 金弈飛 丁蘊(yùn)婕 孫久暉

陳容吉 姚震杰 甘 羽 徐雨萍 王天成 伏起嘉

童鳴 劉宇軒 沈宸宇 呂秋悅 錢夢(mèng)舟

深圳市

龍泳豪 葉慧蘭 敖雨詩 房 珉 盧子云 曾 立

徐瀚洋 藍(lán)思媛 蔣欣辰

柳州市

黃靖宇 覃嘉慧 陸貝寧 林雨晴 陸曉云 陳柏榮

李林蔚 呂文婷 韋黃強(qiáng) 丁柳清 呂佳慧 莫婷媛

黃金瑩 韋清清 王怡丹 滕翰文 李文怡 黃之敏

黃格格 張?jiān)歧?韋予萱 鐘玲玲 章志強(qiáng) 陸相衡

龍子浚 李 華 陳詩涵 彭晨夕 楊樂韻 吳惠航

劉翰元 駱美文 陳泓逸 董燕秋 喬如倩 蒙雨晨

駱周雋 韋尚勇 伍文藝 鞏小貞 劉干鵬 覃海利

陳絲亮 莫煦洋 廖 進(jìn) 韋麗菊 楊富隆 韋柳雪

硯俐彪 覃紫紅 朱 鈺 劉樹君 覃夢(mèng)菲 蔡耀德

蔡耀德 慧 鐘 賈莉斯 童品維 潘語昊 吳 哲

覃譽(yù)瑩 顏雅欣 黃笑涵 胡玉琳 陳蔣銘 鄧昊哲

劉伯 楊 誠 陸姚君 張俊昊 羅安然 陳俞宏

吳津薈 陳星百 謝雨琦 彭 彭 秦舒瑞

秦舒瑞 黃智勇 張宇揚(yáng) 周 寧 周 寧 鄧詩雨

屈平燕 卓淑華 劉婷婷 廖芳燕 陸彩灣 黃夢(mèng)寧

蒙嬋彩 覃詩雨 何嘉慧 林文凱 梁如玉 趙貴發(fā)

劉沅騏 韋榮婕 謝雨鑫 林 涵 韋策方 黃一吉力

劉子墨 彭揚(yáng)菲 莫思雨 容億鑫 胡益源 黃婧鈺

韋柳澤 劉 爽 謝雨辛 李天麒 熊友兵 李 濤

覃玉華 賈 妮 梁 勇 覃玉華

哈爾濱市

李 博 王一諾 于麗娜 宋昌佰 崔家祺 黃保翔

張津蒙 賁雅雯 王博涵 秦孟瑤 宮欣然 吳佳璐

叢 薇 張 麗

吉林市

張洛東 王鶴璇 榮悅含 王鶴霖 盧美玉 陳美含

周佳美 沈靈玉 王雪峰 楊淇茗 馬銘陽 王一霖

廉天力 廉天力 于 力 徐一涵 劉晗 曲盈橋

宋禹飛 高浩元 孔令茜 程俊泳 張曦文 王 婧

何羽閣 黃 熙 高浩元 馬 浩 王 策 王 毅

姜玉華 姜玉華 孫麗霞 王 毅 周凌穎 周凌穎

孫麗霞

松原市

劉子怡 肖俊平 王愛華 張麗娟 肖俊平 王艷蘋

張亞波 史超群 梁 好 李 洋 張 萌 徐馨月

代立文 王成文 郝永志 史志剛 劉明學(xué) 于愛紅

李向蓮 王 亮 趙炳云 郭海英 張馨元 遲麗瑩

張 萱 劉宇涵 張佳鵬 張 禹 馬金竹 楊祺元

李振宇 祖雨晴 徐銘澤 胡莫雅 孫東劍

遼源市

車春曉 韓運(yùn)國 梁恩玉 蔡文霞 段佳慶 鄭曉明

李 想 汪 強(qiáng) 李世瀚 李 典 李 典 韓 拙

張德軍 王曉宇 姜樹森 陳秀莉 叢瑞剛 遲洪濤

陳麗娟 呂延農(nóng) 龐 月 梁學(xué)志 梁學(xué)志 鄭 昊

孫 王忠君 馬永軍 任立中 任立中 黃 雙

任可如 張德軍 李艷霞

遼寧省

騰 鰲 付立杰

書法二等獎(jiǎng)

上海市

王昭程 姜奕霖 陳竹景 施予佳 王藝涵 許 易

孫顏克 吳歆 侯嘉禾 徐熙哲 陶冠熹 周 洲

施予越 朱義樂 張文杰 劉 陳婧怡 沈佳清

陳天怡 楊韻琪 許沛茨 劉 錚 林亦凡 吳欣成

胡惲涵 李藝琪 鄧名華 張 瞻 蘇昱 應(yīng) 茵

徐 洋 盧嘉文 顧杰運(yùn) 許沛茹 金家琪 許超逸

洪婷慧 洪婷慧 朱超逸 譚覆順

深圳市

樊 瑾 陳偉添 張 悅 張珊珊 毛香閩 唐 曼

羅嘉雯 李斯 蘇 妍 柯鈺雯 董玉瑩 羅昊桐

闕文艷 許小婷 沈鈺棠 梁家偉 許慈虹 林佳樂

賴惠慧 高紫婷

柳州市

覃光毅 麥 燕 黎志雙 歐 榮 曾文群 陳俊衡

何培媛 李海娟 劉淑婕 覃春暖 蒙韋升 覃巧琳

韋菊文 韋冬美 覃嗣銘 蔣詠碧 賈吉林 鄒 潔

黃思思 辜 漫 漆 全 鐘星瑤 覃子怡 陳柏榮

盧鈺雯 梁藝寶 李曉桐 農(nóng)慶秋 覃志全 黃勝禹

譚元意 吳封意婧 覃景淞 陳添禹 黃瓊瑤 李藝羽

吳虹儀 謝 格 莫禎禎 韋智煜 侯思宇 黃麟茜

葉華邦 余柳鈺 陸欣欣 蘇玉莉 蔣青虹 汪迎霞

徐藝寧 趙媛媛 李晶晶 吳亦寧 譚語宸 汪 柳

廖嘉祺 莫玉珍 楊千慧 陳李怡萱 張嘉懿 楊蕙嘉

梁鈺麟 周婧陽 劉宇航 麥子昊 黃芷銘 申佳慧

蔡芷蘅 劉若晨 陳 歡 王姝儀 陳妍 龍忠慶

汪 源 賴曉丹 桂文濱 吳艷麟 羅皓揚(yáng) 陳菲凡

張芯桐 羅子墨 徐蘄琳 吳風(fēng)霖 汪明陽 林小楠

李靜蕓 周文穎 莫?jiǎng)P儀 唐榮浪 黃子欣 朱文靜

黃 艷 曾運(yùn)華 甘德福 陳晶晶 熊偉超 伍文藝

韋霄圓 龔佳希 覃欣欣 蒙雨晨 廖永輝 謝玲慧

陸桂念 覃芳菊 喬如倩 梁肯寶釧 胡波喜 韋宇岳

李諾伊韻 王子健 凌 彥 王健宇 張 玲 韋永吉

梁 言 梁翊萱 簡啟婷 韋董蘋 韋詩琦 龍簫伊

潘榮慧 唐椿欣 葉健華 蘇鵬程 蘇思瑤 覃嘉藝

黃湘茹 黃湘茹 羅慧琳 粟蔚霞 陳有軍 何志光

煊 婷 江 薇 張奇媛 黃慶齡 何倩怡 譚夢(mèng)圓

廖慧鐘 覃夢(mèng)菲 覃婉延 俞一敏 莫云棋 吳承依

譚世銘 韋宇恒 劉晟澄 莫紫璇 覃婉延 趙安秋

韋麗君 屈敬 黃楚易 周子勛 呂國源 胡嘉益

梁康銘 譚昕妍 梁康銘 傅伊玲 林霖 肖鈺響

韋麗君 韋逸凡 羅志超 胡天真 莫德爾麥 孔心緣

張恒逸 蔡哲悅 呂可欣 林佳惠 蘭茜榕 易詩婷

劉彥瑤 江南飛雨 唐思慧 唐榕祺 梁怡 黃柯雨欣

蔣妍昕 謝秉妍 方峙林 劉妮娜 梁佳惠 韋慧伶

賴彥 楊思蕾 季 瑋 黃辛成 黃河彩 覃藝迪

黃麒瑋 駱一林 陳欣然 鄧雯文 鄧雯文 湯美伶

熊書夢(mèng) 劉新平 湯美伶 何心怡 楊奕豐熙 羅晶晶

曾雯倩 王雨晴 唐伊玫 劉新平 歐漢英 林婧雯

盧書奕 黃麟惠 石晏寧 林思麗 黃俊銘 郭俊輝陳 艷 何 瑩 陳彥杰 覃耐彤 潘沐宇 羅雨詩

王 杰 宋麗華 覃悅瑩 楊柯瑞 黃士強(qiáng) 潘詩宇

周 凡 羅韋霜 李可盈 盧蔚明 韋加磊 卓淑華

屈平燕 潘志錦 肖懷達(dá) 肖 波 韋成歡 賈 運(yùn)

龍慧珍 韋少塘 賈富翔 文 雅 韋芳玲 梁芳菊

韋柳明 鐘馥巧 龍委伶 梁景豪 尹彥翔 歐蓓璇

廖鄧凱 葉燦榮 賴奕佳 田佳 唐志真 馮婧怡

陳英珉 盧斯園 樊政 李奕良 魯靖煜 林思樺

石晨曦 鐘譚學(xué) 廖鄧凱 李君念 楊浩誠 謝卓易

姜新顏 覃奕佳 唐燕婷 路雅雯 陸昱奉 梁 亮

戴湘穎 張 恒 陳婧一 王芷悅 伍秋霖 黃華文

陳婧一 葉維佶 劉川菊 周芊伊 唐寧 覃 科

黃薇蓉 羅慧淇 沈安琪 梁洲銘 廖若瑜 宋寧瑞

吳靜娟 韋寶杰 蒙文彥 劉懿菲 劉晴川 鄺晶晶

覃柳龍 蘇倩玉 馬 慧 李成程 藍(lán)麗雯 歐子瑜

梁 勇 寧海鷹 林 煒 寧海鷹 李 華 張 敬

賈 妮

哈爾濱市

蘇 悅 李 爽 孫麗媛 張曉光 張程兮 祝藝鳴

羅涵文 劉思碩 姚瓔倬 馮榮超 趙悅婷 高 月

褚 楚 劉 洋 王一悅 常 瑞 王宇婷 李嘉薈

弓小涵 趙欣然 馬夢(mèng)成 張 雪 汪 瑩 韓 穎

曹夢(mèng)文 王甜甜 盧運(yùn)梅 武雨婷 張津蒙 騰佳慧

馮雅煊 吳佳瑩 王博涵 徐 婷 段雨恬 李梓旭

隋 緣 李天宇 隋雨默 魏子煊

吉林市

徐 婷 孫銘檜 杜欣宇 楊晶雯 姜虹杞 勾 妍

周宇桐 左 天 楊 鴻 王子璇 劉炎康 滿佳琦

國洪雙 桑藝涵 桑藝涵 李依澤 王泓曄 魏鸝萱

王靜白雨 劉佳香 宋禹飛 關(guān)雪涵 李沛旗 姚思旭

劉佳奇 孔令茜 侯經(jīng)偉 黃 睿 孫佳慧 岳 晶

松原市

奚 輝 奚 輝 許凌云 韓桂仁 孫翔宇 韓桂仁

車佳琦 田鈺婷 溫士杰 史寧寧 路 磊 韓東琦

劉澤霖 白 宇 陳 述 李 賀 李 賀 宋 樂

張冬梅 代立文 韓文艷 李 平 史志剛 陶瑞丹

王偉紅 包亞娟 尉瑩瑩 姚彤光 李向蓮 楊富淇

劉明鑫 武思琦 于玲玉 楊含禮 師銘悅 孫圣博

高 妍 方琳沅 王悅琪 馮 坤 周會(huì)婷 丁愛渲

王 思 王紫儀 王 瑤 盧智杰 曲金歡 吳 旭

邱圣愛 周春天 趙美鑫 梁 歌 牟亦然 李佳欣

張 碩 邵靖博 孫悅童 鐘鐵鋮 孫佳澤 徐 悅

王 奕 鄭易卓 李昕燃 宋浠平 楊思雨 高園于 也 王宇欣 魯鑫然 王 淇 韓雪冰 張海城

劉木子 張 鈺 高洪澤 懷明天 王美欣 劉佩鋒

王 淼 王雨彬 李博城 朱思瑤 胡慕臨 孫藝丹

韓立軍 井智銳 趙 帥 任 帥 齊雨生 吳 燃

馮美婷 高智鵬 鄭凱藝 姜 蕊 付旭東 林仁杰

張寶月 孫東劍

遼源市

張藝馨 胡希巖 李梓睿 李梓睿 袁紅梅 劉忠妍

于 婧 李海華 張桂杰 祁利君 孫曉玲 由金艷

牟靜艷 牟靜艷 袁 匯 黃 雙 高文廣 孫鴻源

劉如惠 宮 震 王忠君 汪 強(qiáng) 任立中

遼寧省騰鰲溫泉

胡莉麗 李艷芳

繪畫一等獎(jiǎng)

上海市

姚震杰 陳昱彤 蔣婧云 徐欣琪 尹心怡 沈菲菲

王子怡 曹子辰 曹星語 劉以誠 胡啟迪 嚴(yán) 潔

陳莉穎 查 萱 黃楚 朱宇杰 董 事 胡樂毅

王顥竣 伍文豪 蔣雨婷 杜鴻鑫 王禹侖 夏夢(mèng)圓

崔一 虞佳穎 劉詩妤

深圳市

陳金天 鄒菊峰 李麗莎 刁美霞 鄭雅欣 吳麗娜

毛香閩 陳俊諭 林伊晴 張佳樂 周玲芳 林佩玲

林嘉鋼 劉若航 何淑君 尹雅萱 劉炯程 李卓釗楊璐滔 鐘偉濤 賴駱瑤 王薈姝

柳州市

劉鑫羽 王婧怡 王貝寧 王詩琪 王周 林巧玉

韋詩琦 廖維毅 唐芷璇 覃玉婷 覃金利 許菲菲

龍曉樺 譚雅娟 覃婷婷 覃素月 李馨妍 吳亦寧

楊 潔 李林蔚 李功瑤 譚語宸 李潤秋 曾余琦玉

龔雨昕 熊雨欣 黃婉婷 井雨馨 何一丹 余思伶

馬藝容 呂澤欣 覃一珍 曾曉婷 韋詩詩 覃涵鑫

韋春妍 韋斯穎 覃當(dāng)樂 彭振華 彭振華 彭振華蘇杏枝 陶毅恒 呂鈺 覃蘭都 湯佳怡 黃晶晶

楊羽鑫 江慧君 韋卓霖 蒙運(yùn)韜 葉丹瑤 黎睿杰

姚祺 雯雯 馬嘉睿 袁穎杰 梁芳健 鄧文莉

鄧 婷 林家潔 碗茹霞 熊婉伊 李婕麒 陳明睿

侯淑貞 吳靈晗 蘇忠校 楊童茜 劉易洲 莫珊英

劉睿欣 左蕓滔 黃清源 黃欣玲 袁晴晴 潘楊健一

盧瑩麗 黃趙越 張展鵬 廖 彬 葉似逸 夏靜怡

陳世琳 黃 折 李泳儀 莫文婧 羅雅勻 楊舒

韋芳媛 劉 翁志紅 盤盈瑩 甘雨菲 梁正寧

黃靜霞 馬艷鈺 孫梁惜寧 梁正寧 黃靜霞 陳曉熏

汪祚酉 楊柳依依 黃云慧 陳欣語 張?jiān)?韋佳怡廖睿程 何慧琪 梁明昕 裘錦怡 李欣然 王 倬

林 涵 楊曉敏 曾韋迅 路蕊蔚 洪萍萍 楊嬋鈺

王文嘉 丁方迪 唐華潤 周靜宜

哈爾濱市

于麗娜 白 瑞 楊少文 王兆欣 姚瓔倬 孫寧禹

文 婷 劉津瑞 彭夢(mèng)夢(mèng) 霍 林 嚴(yán)學(xué)瑞 薛李鈺含

吉林市

黃 熙 李秉芮 王馨瑩 王馨瑩 徐一涵 殷嘉陽

李秉芮 張煜 徐一涵 殷嘉陽 齊俊杰 王浩

王鵬超 曲柏霖 康瀟文 劉妍彤 唐 寧 金夢(mèng)陽

惠楷淇 朱婷悅 呂泊睿 孔麒銘 宋多明

松原市

王泉清 李雨涵 王藝霖 張傲然 吳玉民 孟凡忠

郭金鳳 潘柏民 劉彤 胡興佳 王馨悅 王文暄

王 奕 閆美琪 陳香宇 高子 胡梓馨 趙 酌

王熙格

遼源市

侯春光 王 淇 姜宛辰 馮樂瑤 李 明 姜典秋

張曉娟 熊桂林 孫東洋 范靜茹 李泓達(dá) 李奇峰

張?zhí)烀?張 娟 肖德峰 肖德峰 肖德峰 吳寶禹

姜典秋 崔艷菊 姜天一

繪畫二等獎(jiǎng)

上海市

金欣 尤文欣 趙海念 徐郅賢 唐欣怡 儲(chǔ)汶燕

張樂天 高 健 方浩宇 朱浩 莊天愛 金彥婷

盧 悅 鮑蘊(yùn)涵 石舒華 吉寧岳 邢 蕾 張中曉

王欣怡 唐 凌 耿心怡

深圳市

向 清 洪佳婷 張 悅 彭慧君 邱建宇 郭夢(mèng)婷

吳麗娜 彭懷博 吳麗娜 羅 琳 王芷晴 涂樹欣

林潔儀 周煒龍 龍泳豪 張 悅 吳金敏 陳德誠

吳詩嘉 莫淑瑜 傅偉倩 周龍敏 萬 吳秋詩

肖夢(mèng)菲 鄭曉弟 尹雅萱 陳志健 謝奕源 曾彩燕

江樂行 蘇 妍 蘇 妍 林文壯 林澤熙 張 政

江樂行 李芷函 張雪梅 黃冬英 藍(lán)曉華 劉炯程

羅澤琪 劉嘉杰 鐘文釗 付子威 毛雨萱 潘泯源

文藝楓 文藝楓 羅澤琪 鄧雅元 劉 露 劉 露

鄧雅元 楊璐滔 楊璐滔 文藝揚(yáng) 尹雅萱 陳子君

胡越穎 許慈虹 梁家偉 吳茹芳

柳州市

張鈞皓 玉恒賓 趙媛媛 王宇欣 譚青東 陳哲彬蒙柯羽 林雨茜 劉璐源 藍(lán)有科 李雙蓮 羅 霜

倫逸蕓 徐曉欣 袁 欣 謝熠熠 黃定武 李漢妮

黃瓊瑤 李佳蔓 覃慧玲 黃藍(lán)馨 田仁冬 黃鈺穎

袁 侶 何心緣 韋冬斌 韋健聰 莫惠宇 梁芳婷

藍(lán)肖瑩 宋 倩 韋建國 蔣迎楹 陳隋郁 黃雨晗

羅珊珊 孔渝弦 吳子璇 肖 婷 謝 格 譚陽陽

秦心怡 朱恩辰 李文怡 王怡丹 黃芷銘 黎夏帆

邵靜怡 李欣玲 林泉熹 彭佳銘 黃子銘 黃欣妍

李佳奕 李筱萌 陳馨逸 夏子惠 袁茗 周夢(mèng)萍

朱雯茜 陶何梓 韋思薇 李慧敏 周宏婷 甘德福

韋小妮 張 輝 羅安琪 鄭嘉懿 謝玲慧 韋柳莎

竇元彬 韋霄圓 潘熙怡 計(jì)福鮮 譚婷馨 劉詩雅

何招輝 韋榕榮 何炎祖 黃小珊 梁艷倩 樊姝卉

韋酈珊 覃海利 陳姍姍 熊文君 陳佳慧 唐雨欣

王依然 馮琳茜 王 靜 王 靜 韋鴻倩 覃 惠

陳慶滿 賴希宇 彭振華 彭振華 彭振華 彭振華

彭振華 彭振華 何 州 張悅月 潘雙潔 李若

鐘相如 黃詩怡 潘楚月 葉東靈 陳張穎璇 韋雨杏

周民翔 曾柳芳 楊文懿 關(guān)芮佳 吳佳歡 李欣慧

蒙麗婷 陳雨棠 周圣娥 何曼源 周彥汝 李文萱

黃笑涵 羅海權(quán) 黃嘉曦 梁吉慧 陳張穎璇 楊科瀚

安芷嫻 廖陳萱 趙芷儀 蘭茜榕 羅羽靜 梁佳惠

韋慧伶 賴彥 楊思蕾 鐘子成 潘楊健一 韋欣媛

魏熙珍 覃媛媛 黃 鷺 何葉子 黎芷伶 肖天欣

楊豐瑜 陶迪雅 羅潤鑫 涂雋凡 韋 力 黃曉芙

陸昕琳 鐘綺卉 黃千禧 范瑤 駱奕伶 韋梁智

廖欣怡 蔣賓浩澤 陸澤霖 李馨雨 章雨欣 羅思琴

韋傳琳 楊文靜 肖景軒 陳藝鑫 蔡雨珊 潘雨濤

趙奕雯 譚琳 尹 辰 崔馨元 盧麒源 呂佳玲

韋比松 林佳慧 呂佳玲 李海文 陳小慧 唐韋雪

李可盈 韋柳惠 熊燕芳 覃耀萱 黃詩怡 王子龍

廖芳燕 肖妮 呂俊輝 劉媛媛 覃藍(lán)佳 韋美術(shù)

覃元桂 龐秋怡 沈旭東 莊心儀 蔣義熾 覃育慧

韋曉彤 韋芳媛 龐振豪 趙苡萱 張文繽 黃芳蕓

錢虹羽 羅欣研 韋文 楊云帆 張依俊 謝佳林

馬艷鈺 黃靜霞 張依俊 黃艷芳 梁正寧 黃靜霞

韋曉彤 梁正寧 莫穎婷 曾紫婷 孫梁惜寧 謝佳林

陳曉薰 何業(yè)鵬 盤小嘉 蘇文洋 莫穎婷 黃芳蕓

黃月妮 黃春蓮 周海蓮 汪祚酉 徐思棋 蔣青青

汪瑞希 周琦皓 黃麗廷 吳雨欣 歐陽賢 楊宗壘

張宇潔 張汝佳 黃玉清 潘雨璇 譚健均 劉嘉琳

莫思雨 唐梓鑫 周藍(lán)斯羽 韋銀莉 周睿婕 黃麟雅

莫彩珍 覃韋心葛 陳心語 李君念 韋嘉寧 羅旃萌

劉 穎 韋香妮 韋雨君 黎乙程 吳欣雨 譚柵柵

吳雨薇 覃思媛 趙星鑫 蔡 苗 吳佳玲 宋美淇

曾祥憶 張思思 劉沁纓 謝秋瑩 韋璇薇 張凱杰

覃思意 陳 雨 張方濤 賀晨陽 雷雯杰 周靜宜

黃浩宇 羅靜一 雷雯杰 周曉蕓 韋慧軒 桂珂嫣

凌姣業(yè) 桂詩琪

哈爾濱市

柳姿彤 孫麗媛 紀(jì)雪瑩 李 麗 宋 妍 朱曉紅

朱曉紅 丁宇琦 宋金陽 范子琳 王思涵 陳佳琪

李昕彤 王 磊 宋雨薇 才金寶 佟林哲 何文雪

何文鑫 包 帥 李士萌 何有軒 褚 楚 李龍超

劉佳妮 羅涵文 張慧明 祝婉婷 彥宇舒 尹奐奐

王含玉 李縱聞 劉盈 趙唯均 張福林 徐 良

付林雪 劉銘洋 陳雨霏 杜明陽 角 泉 王 越

吳若陽 周芷晴 劉錦琦 許天翔 許天翔 衛(wèi)一霖

劉依銘 劉宣圻 李若語 張俊 陶銘淇 趙燦瓊

李雨欣 劉思含 劉浩然 楊宇豪 李若菲 周雨菲

吉林市

孫源徽 王梓桐 于涵一 尚 舒 申晏驍 余香廷

朱俊燁 吳翼飛 李婉鴻 邱 碩 于承渤

松原市

劉子怡 徐文 陳佳妮 趙思琪 齊柏強(qiáng) 王愛華

張麗娟 馬玉范 邱素涵 劉夢(mèng)琦 趙欣宇 索弘光

肖 賀 張 健 梁 雪 孫偉東 崔雪情 張秀影

奚 琪 奚 琪 王 晨 辛 淼 楊辛然 王成文

張佩佩 楊天水 齊開勝 李文賀 潘柏民 潘柏民

潘柏民 潘柏民 潘柏民 張曉東 孟凡麗 周楚薇

王宇馳 劉 銳 吳依銘 李坦妮 王曦蔚 勵(lì) 志

劉 暢 孫銘麒 王美婷 王一詞 李 想 楊國瑞

王 煜 王藝璇 付俊澤 刁韻穎 孟祥寧 曲金歡

李浩均 李 昂 張津源 王文暄 劉 昕 姜 宇

陳怡涵 夏熙雯 董孌珈 陳 熙 王 鶴 陳 瑜

朱美琳 張笑笑 于詩園 劉 佳 王 王文暄

王文暄 孫溪然 彭鑫洋 陳 瑜 于鑫蕊 孫煥然

王 娟 段偉明 高 赫 侯銘爽 黃 炎 賈曉慧

姜琳琳 金 日 李 帥 李思琪 趙天歌 劉佳鑫

劉思彤 呂程俊 馬千惠 王浩言 王 茜 楊傲家

楊昕蕊 于超印 張艷陽 張 寧 鄒人鍵 王卓然

叢超博 高赫男 湯 張一涵 初一名 李玉洲

潘思宇 吳庚奇 馬千惠 王卓然 秦浩然 張永依

孫 琪 劉芳語 王小漁 代一澤 廉藝菲 王 策陳昱涵 刁 韌 孫一涵 一昆 王 瑜 心

韓斯竹 劉超然 李 思 董瑤鑫 鐘立凡 竇瑩瑩

竇瑩瑩 王敏莉 李佳鑫 王 磊 王祖彤 馮子緣

楊 賀

遼源市

楊懿琪 秦佳興 劉海莉 徐 璐 徐文艷 于昕鷺

何 奇 張麗娜 錢薪宇 郭紅波 樊志生 劉韓宇

車 帥 徐明洋 田紅華 明漢宇 張 敏 劉 瑩

劉瑩輝 高佳瑩 劉延 張雅南 張 航 譚 穎

譚 穎 丁志航 韓玉海 韓玉海 孫曉丹

遼寧省騰鰲溫泉小學(xué)

于 浩 李寅姝

論文一等獎(jiǎng)

上海市

葉潮偉 劉偉利 胡新生 張自文 楊 敏 趙 燕

吳魏青 陳 劍 錢 琦 陸 天 張佳敏 顧 鳳

楊慧敏

深圳市

王薈姝

柳州市

李媛瑋 韋雯婧 符 琦 郭璐茜 陸利妮 莫海濤

黃 云 陳洪清 黃蘭秋 覃葦葦 鄭 雪 孟 溪曹 曦 趙紅劍 彭 紅 王燕春 覃遠(yuǎn)彬 馮 娉

程 靜 蔣 玲 張 瑾 韋曉妮 鄧雯倩 王 鶯

張 妍 張?jiān)x婧 袁小歡 韋慶鮮 余宣萱 周佳蓉

屈平燕

哈爾濱市

李忠厚

吉林市

王 毅 陳大明 王秋艷 周凌穎

松原市

白天才 田鈺婷 王 梅 黃焱華 于雅秋 武 毅

趙英偉 馬俊和 楊國華 王清民 王成文 石中華

楊昕東 邢曉娜 敖桂清 尹紅梅 劉 蕾 范秀玲

汪艷霞 李紅悅 徐海龍 任 政 郭 軍 馮東雙

趙曉麗 姜玉雙 林 麗 包俊峰

遼源市

林國艷 姜仁東 趙富坤 王海冰 李恒文 劉金艷

孫長祥 毛孝君 邢麗艷 張立君 王麗君 張 成

宋仁平 翟秀艷 孫萬鵬 劉青峰 王 敏 孫亞東

劉秀娟

遼寧省騰鰲

張 虹

論文二等獎(jiǎng)

上海市

周 巍 林哲緯 掌晨欣 楊 敏 楊 錢 琦

楊弘

柳州市

李麗娟 廖玉菲 溫治水 郭貴榮 吳 柳 蘇桂弘

陳麒羽 汪 源 林 娟 張法春 梁立秋 覃新干

梁立秋 肖海艷 黃喜義 韋冬耐 李健群 黎 雪

陳小蘭 黃梅芳 全麗萍 羅柳慧 陳英萍 陳 陪

鐘鳳群 廖小珠

哈爾濱市

曲永妍 李恩艷 高 磊 楊 鑫 孟祥珍 徐英新

蘇 婷

吉林市

邵云鶴 杜 穎 劉紅麗 王秀梅 崔成花

松原市

王藝霖 郭春雨 冷 爽 王崢崢 趙 丹 黃海波

李 敏 劉權(quán)超 姜淑杰 李彤云 馮艷英 臧春宇

梁鑫淼 苗迎春 李淑娟 趙 亮 史文宇 程雪蓮

焦少晶 姜 雪 王麗娟 王海燕 成 堯 楊麗娜

袁紅梅

遼源市

李 艷 趙大光 宋 超 林淑鳳 阮秀玲 鞠艷艷

篇2

一、引言

傳統(tǒng)外語教學(xué)重視語法教學(xué)與其培養(yǎng)目標(biāo)密切相關(guān),也就是重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的外語閱讀能力,以便學(xué)習(xí)者能夠閱讀和欣賞外國語言文學(xué)或書面獲取外國科技發(fā)展信息。從這個(gè)意義上講,重視語言中詞匯、句法等語言項(xiàng)目的講授和加強(qiáng)閱讀教學(xué)沒有什么不好。隨著交通、通訊等科學(xué)和技術(shù)的進(jìn)步,世界各國人民交流、交往日益頻繁,人們對(duì)口語的要求越來越高。因此,對(duì)外語教學(xué)改革的呼聲越來越大。二十世紀(jì)五十年代,喬姆斯基語言理論的誕生在語言學(xué)界和心理學(xué)界都產(chǎn)生了廣泛的影響。一些學(xué)者從普遍語法的角度出發(fā),提出了L2=L1的習(xí)得假說,并使外語教學(xué)由教的方法研究轉(zhuǎn)向?qū)W習(xí)者的學(xué)習(xí)過程研究,于是,產(chǎn)生了二語習(xí)得理論。隨著二語習(xí)得理論的發(fā)展,有的學(xué)者,如:Dulay, Burt, and Krashen(1982)堅(jiān)決否定顯性語法教學(xué),甚至連早期的語音(phonology)教學(xué)都不例外。這就使外語教學(xué)走向了另一個(gè)極端。事實(shí)上,從當(dāng)今學(xué)習(xí)者需求角度上講,傳統(tǒng)外語教學(xué)和Krashen等人的語言教學(xué)觀都對(duì)外語教學(xué)產(chǎn)生了一定程度的負(fù)面影響。本文就此問題做一研究。

二、過分強(qiáng)調(diào)語法教學(xué)的局限性

最早的語法研究,其惟一的目的是要訂出一些規(guī)則,區(qū)別正確的形式和不正確的形式。從語法的定義來看,Scott Thornbury按照慣例把它看成是對(duì)“句子的句法(syntax)和詞法(morphology)的研究”。《語言學(xué)百科詞典》把語法定義為“語言系統(tǒng)的組成部分,語言中用詞造句的結(jié)構(gòu)規(guī)則。是人類思維高度抽象化的結(jié)果,具有抽象化的特點(diǎn)。”從國內(nèi)外學(xué)者對(duì)語法下的定義來看,他們都看重語言的詞匯和句子的結(jié)構(gòu)成分,強(qiáng)調(diào)語言的系統(tǒng)性。所以,語言教學(xué)中重視詞和句的講授就順理成章。從課堂和教學(xué)的可操作性來說,人們一般認(rèn)為,教學(xué)中我們只要抓住了語法,也就找到了語言教學(xué)的突破點(diǎn);同時(shí),從認(rèn)知的角度上講,抓住語言的一般特征進(jìn)行教學(xué)有利于第二語言知識(shí)體系的建立。有趣的是,教學(xué)中人們關(guān)注的語法既沒有從詞著手,也沒有從篇章著手,而是從介于其間的句子入手。這是為什么呢?筆者認(rèn)為這與句子所起的作用密切相關(guān)。具體地說,句子起著承上啟下的作用,向下可以關(guān)注到詞的具體形式和詞的搭配,向上則可以拓展篇章,用以表達(dá)比較準(zhǔn)確而又復(fù)雜的意義。在Chomsky看來,結(jié)構(gòu)主義的描寫方式無法窮盡所有的語言表達(dá)方式,語言具有生成性。Chomsky(1965)指出,“生成語法必須是一套規(guī)則系統(tǒng),以生成無限數(shù)量的結(jié)構(gòu)。”這為語言教學(xué)重視句型教學(xué)提供了理論基礎(chǔ)。從這里我們可以進(jìn)一步看出傳統(tǒng)外語教學(xué)特別重視語法的歷史淵源。再說,傳統(tǒng)外語教學(xué)的主要目的是為了能夠賞析外國古典文學(xué),這可以說是走上了語文學(xué)的道路。語文學(xué)的首要任務(wù)就是確定、解釋和評(píng)注各種文獻(xiàn)。如果接觸到語言學(xué)問題,那主要是要比較不同時(shí)代的文獻(xiàn),確定每個(gè)作家的特殊語言,解讀和說明用某種古代的或晦澀難懂的語文寫出的碑。由此可見,過去外語教學(xué)重視語法、重視閱讀,也就是書面語體的教學(xué),是很有道理的。不過,從時(shí)展來看,各國人民面對(duì)面交流的機(jī)會(huì)增多了,因而對(duì)口語交際能力的要求就提高了。從這個(gè)意義上講,那種忽視聽說能力、忽視口語交際能力培養(yǎng)、過分強(qiáng)調(diào)語法教學(xué)、注重閱讀的教學(xué)模式已存在著嚴(yán)重不足的一面,從而表現(xiàn)出一定的局限性。

三、淡化語法教學(xué)的危險(xiǎn)性

隨著交際能力學(xué)說、二語習(xí)得理論及其它相關(guān)理論的興起和發(fā)展,二語/外語教學(xué)進(jìn)行了范式轉(zhuǎn)變,即:由注重教的方法研究轉(zhuǎn)為注重學(xué)的過程探討。Dulay, Burt, and Krashen(1982)從二語習(xí)得角度堅(jiān)決否定顯性語法教學(xué),甚至連早期的語音教學(xué)都不例外。我們知道,語音是語言的物質(zhì)外殼,試問要想學(xué)會(huì)說某種語言,學(xué)習(xí)者不掌握其基本的語音能行嗎?我國各級(jí)英語教學(xué)均把培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力作為教學(xué)目標(biāo),又尤其強(qiáng)調(diào)聽說能力的培養(yǎng)??墒菍W(xué)生連基本的語言能力如語音能力都未能形成,聽說能力的根基源于何處呢?筆者就大學(xué)生的語音能力問題做個(gè)一次調(diào)查,居然有高達(dá)91.5%的學(xué)生不能正常地拼讀單詞和朗讀課文。再從非英語專業(yè)學(xué)生的英語寫作或英語專業(yè)大四學(xué)生的畢業(yè)論文來看,筆者所批閱的文章沒有不出錯(cuò)的,有的文章滿篇都是錯(cuò)誤。大學(xué)生如此,研究生甚至博士生也不例外。有的博士生導(dǎo)師談到,他們?cè)谥笇?dǎo)和修改博士生英語論文時(shí),由于其語法錯(cuò)誤太多,他們更多地是在關(guān)注論文的“語言形式”,而無暇顧及其“思想內(nèi)容”。因而,有的博士生導(dǎo)師建議,博士生用漢語寫論文,也許更能讓博士生準(zhǔn)確地表達(dá)他們自己的思想,并體現(xiàn)他們論文的研究價(jià)值。以上現(xiàn)狀正是在交際語言教學(xué)背景下,顯性語法教學(xué)模式受到排斥,導(dǎo)致的我國外語(英語)學(xué)習(xí)者沒有或缺乏語法概念,也就是學(xué)習(xí)者的語法意識(shí)淡薄造成了其語言使用的不規(guī)范性。Schmidt(1981,1983)就監(jiān)控假設(shè)進(jìn)行了個(gè)案研究。Schmidt 從Wes(一位成功的日本藝術(shù)家)在美國火魯魯生活多年的經(jīng)歷看到,Wes具有大量的可理解輸入的機(jī)會(huì),卻并沒有因此而形成美國本土人士規(guī)范的語言表達(dá)方式,也就是表達(dá)中缺少語言的語法性。所以,Paulston和Bruder(1975)甚至認(rèn)為,即使學(xué)習(xí)者生活在目的語環(huán)境,正式的語法練習(xí)和語法講授都是促進(jìn)語言學(xué)習(xí)必不可少的手段。就母語教學(xué)而言,上個(gè)世紀(jì)八十年代美國在推廣應(yīng)用“整體語言法”(whole language)教授英語時(shí),由于其教學(xué)效果欠佳而引起了一場(chǎng)大討論,反對(duì)派則群起而攻之。其原因在于整體法讓兒童浸沒在真實(shí)的語言環(huán)境中,強(qiáng)調(diào)意義交流而忽視了語言的基本成分,如:語音、詞匯等的明示教學(xué)。由此可見,僅靠自然習(xí)得是難于保證語言的語法性的,淡化語法教學(xué)則具有危險(xiǎn)性。

四、結(jié)語

鑒于傳統(tǒng)過度重視語法教學(xué)表現(xiàn)出的局限性和淡化語法教學(xué)暴露出的危險(xiǎn)性,有的學(xué)者提出走中間路線,如:Skehan基于學(xué)習(xí)者階段發(fā)展的需要,提出了“均衡目的論”,即保持語言形式和意義之間的平衡。對(duì)平衡的理解也各有不同,有的是先形式后意義,有的是先意義后形式。究竟哪一種主張適當(dāng),目前,還沒有一個(gè)定論,也許不會(huì)有一個(gè)定論,因?yàn)?外語教學(xué)的對(duì)象和語言學(xué)習(xí)的環(huán)境等因素都千差萬別。但無論差別有多大,適當(dāng)注意語法教學(xué)會(huì)有積極的作用,主要體現(xiàn)在三個(gè)方面,即:1.有助于第二語言認(rèn)知體系的建立;2.有助于加快第二語言的教學(xué)進(jìn)程;3.有助于第二語言使用的準(zhǔn)確性。就此問題,筆者將另文探討。

[本研究為四川省教育廳哲學(xué)社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地――西華師范大學(xué)四川省教育發(fā)展研究中心立項(xiàng)項(xiàng)目(批準(zhǔn)號(hào):CJF07070)的部分成果。]

參考文獻(xiàn):

[1]Vivian Cook. Second Language Learning and Teaching,外語教學(xué)與研究出版社,2005.6。

[2]Stern. Issues and Options in Language Teaching,上海外語教育出版社,2005.2。

[3]Saussure. Course in General Liguistics,外語教學(xué)與研究出版社,2003.1。

[4]Scott Thornbury. Teach Grammar.[M]. BluestonePress,Charlbury,Oxfordshire,UK.1999.

[5]戚雨村等:《語言學(xué)百科詞典》,上海辭書出版社,1993。

[6]吳 剛:《生成語法研究》,上海外語教育出版社,2006.11。

[7]Larsen-Freeman & Long. An Introduction to Second Language Acquisition Research.外語教學(xué)與研究出版社,2000.10。

篇3

摘要是對(duì)研究者的學(xué)術(shù)研究過程及成果的高度概括,能直接反映論文質(zhì)量高低,影響論文的傳播和影響力。目前,對(duì)英文論文摘要的研究主要集中于如下方面:對(duì)英語摘要從學(xué)術(shù)規(guī)范的角度(例如,在時(shí)態(tài)、語態(tài)、句式等方面應(yīng)該遵循的規(guī)范)進(jìn)行研究;從跨文化的角度進(jìn)行對(duì)比研究中西方學(xué)者英文摘要差異,或是研究不同語種英文摘要差異;對(duì)某一學(xué)術(shù)領(lǐng)域論文(如財(cái)經(jīng)類、醫(yī)學(xué)類等)摘要的結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究。學(xué)術(shù)論文摘要需要具備特有的客觀、嚴(yán)謹(jǐn)、學(xué)術(shù)的特點(diǎn),朱永生、董宏樂曾指出,在正式的語體中使用名詞化結(jié)構(gòu)可以增加語篇的理性、技術(shù)性和客觀性[1],這無疑與英文摘要的要求不謀而合。因而近年來有學(xué)者開始從語法隱喻的角度對(duì)論文摘要進(jìn)行研究,以期更好地為學(xué)術(shù)論文摘要的寫作和翻譯服務(wù)。本文將聚焦于語言學(xué)類學(xué)術(shù)論文英文摘要,試圖為語言學(xué)類學(xué)術(shù)論文英語文摘要寫作教學(xué)提供一定的思路。

1 名詞化概念隱喻

語法隱喻理論認(rèn)為隱喻除詞匯層面外還發(fā)生在語法層面,即語言意義未發(fā)生變化,只是在隱喻化過程中發(fā)生了語法性狀的變化,可分為概念隱喻和人際隱喻兩種形式。韓禮德曾明確指出概念語法隱喻主要表現(xiàn)為名詞化,即本應(yīng)由動(dòng)詞和形容詞體現(xiàn)的過程(一致式)和特征由名詞或名詞詞組(隱喻式)來體現(xiàn)[2]。很多學(xué)者指出語法層面上的隱喻度越高,語言正式化程度也越高。由此可見,名詞化隱喻式常見于相對(duì)正式的書面語中。

摘要是對(duì)學(xué)術(shù)論文主要內(nèi)容的高度概括,其語言需要符合簡練、客觀、邏輯性強(qiáng),而名詞化是將復(fù)雜的小句成分“濃縮”為名詞或名詞詞組,使得語言結(jié)構(gòu)更加凝練、緊湊。由此可見,名詞化語法隱喻恰恰迎合了英文摘要寫作的要求。聚焦于學(xué)術(shù)論文摘要中名詞化語法隱喻特征對(duì)摘要的英譯與寫作有一定的啟示意義。

2 語言學(xué)論文摘要中名詞化現(xiàn)象總體情況

有些學(xué)者曾從實(shí)證的角度對(duì)其他類學(xué)術(shù)論文英文摘要進(jìn)行分析,研究表明學(xué)術(shù)論文英文摘要中名詞化現(xiàn)象非常普遍。楊信彰[3]指出,以名詞化為特征的語法隱喻的出現(xiàn)是為了滿足科學(xué)方法、科學(xué)論證和科學(xué)理論的需要。語言學(xué)類學(xué)術(shù)論文摘要同樣存在大量的語法隱喻,陳蘭[4]選取從國內(nèi)外的核心期刊上隨意挑選了20篇字?jǐn)?shù)上較為接近的語言學(xué)論文的英語摘要,發(fā)現(xiàn)以英語為母語的語言學(xué)論文摘要的名詞化頻率平均值為10.6%,就說明每100個(gè)單詞中出現(xiàn)10.6個(gè)名詞化結(jié)構(gòu);而以漢語為母語的語言學(xué)論文摘要的名詞化頻率為9.13%,存在一定的差異。此外本文按照“-ion等名詞后綴及其變體的相應(yīng)名詞進(jìn)行檢索統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn)中國作者的使用頻率(33.7%)比英語為母語的作者(19%)高得多,可以看出這方面中國學(xué)者存在一定的過度使用的問題。以上兩點(diǎn)值得研究者加以重視,小學(xué)英語 論文以期在語言類學(xué)術(shù)論文摘要的書寫中提升名詞化語法隱喻意識(shí),同時(shí)盡量糾正不良傾向。

3 名詞化隱喻在語言學(xué)論文摘要中的構(gòu)建功能

名詞化語法隱喻對(duì)于語言學(xué)類論文摘要的構(gòu)建功能主要包括以下幾個(gè)方面:

3.1 實(shí)現(xiàn)摘要簡潔凝練的文體特征

語言學(xué)學(xué)術(shù)論文摘要力求以最短的篇幅,用最凝練的語言傳遞最豐富的信息量,向其他研究者介紹其研究的背景、內(nèi)容、方法等。表示過程的“動(dòng)詞”和“形容詞”(即“一致式“)經(jīng)過名詞化(即”隱喻式“)后,信息打包重組,在表述相同的內(nèi)容時(shí),可以有效地提高語篇的信息密度,真正實(shí)現(xiàn)了語言學(xué)學(xué)術(shù)論文摘要的簡潔性和概括性。

3.2 實(shí)現(xiàn)論文摘要術(shù)語化、客觀化的文體特征

術(shù)語的大量使用是論文摘要的一個(gè)顯著特征,可以增強(qiáng)摘要的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性。語言學(xué)類學(xué)術(shù)論文摘要可以通過語法隱喻把信息量繁多的小句凝練為名詞或名詞詞組,從而實(shí)現(xiàn)摘要術(shù)語化的文體特征。同時(shí),語言學(xué)論文的英文摘要應(yīng)該客觀表述研究內(nèi)容,盡量避免出現(xiàn)顯示出主觀臆斷色彩的表達(dá)方式。在名詞化隱喻式中,名詞化的使用使得動(dòng)作的參與者信息得以淡化或是隱藏,從實(shí)體概念向抽象概念轉(zhuǎn)換,可以脫離時(shí)態(tài)和情態(tài)的限定。因此,名詞化結(jié)構(gòu)可以避免行文的主觀色彩,增強(qiáng)摘要的客觀性。

3.3 提高摘要語篇的連貫性

系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為句子有主位和述位兩部分構(gòu)成。主位是話語的出發(fā)點(diǎn),表現(xiàn)已知信息。述位是主位之外的成分,傳遞新信息。如果將前句述位部分隱喻化,作為后句的主位。通過“主位—述位”的承接可以加強(qiáng)語篇的連貫性。

4 本研究教學(xué)啟示

理解語言學(xué)類學(xué)術(shù)論文英語摘要的名詞化特征不僅具有一定的理論意義,更重要的意義是可以更好地為學(xué)術(shù)論文摘要的寫作和翻譯服務(wù)?;谝陨涎芯?,筆者提出以下可供借鑒的訓(xùn)練方法:

4.1 “以閱讀帶動(dòng)寫作”提升學(xué)生名詞化語法隱喻意識(shí)

首先要培養(yǎng)學(xué)術(shù)具有名詞化語法隱喻意識(shí),閱讀是不可或缺的手段。在英語專業(yè)精讀教材,特別是高級(jí)階段的教材中,政論性的問題和演講文體占有很大的比重,在這樣的文體中,語篇中大量的名詞化隱喻是一種典型的“動(dòng)因的突出”,是作者為順應(yīng)某種交際目的而使用的一種語言策略。教師可從體裁分析的角度分析大量的典型范文讓學(xué)生了解名詞化隱喻與文體正式程度的相關(guān)性。

4.2 提供一定量的范例語料加以分析與模仿

教師可從體裁分析的角度分析大量的典型范文讓學(xué)生了解語言學(xué)類論文摘要的語言特征,教師也可提供國內(nèi)外不同學(xué)術(shù)雜志進(jìn)行英語本族語學(xué)者與非本族語學(xué)者英文摘要的主要差異。然后學(xué)生通過模仿所分析的范文提高英文論文摘要的寫作能力。主要模仿對(duì)象為常用名詞化句式,使得學(xué)生能夠掌握一些模式化的可供直接借鑒的語料在學(xué)術(shù)論文摘要翻譯和寫作過程中直接使用。

總之,學(xué)術(shù)論文英文摘要通過使用名詞或名詞詞組等名詞化隱喻手段,具有高度的濃縮性和概括性。語言學(xué)類學(xué)術(shù)論文摘要語言要求簡潔凝練,具有正式性、客觀性,同時(shí)語篇需要具有銜接性和連貫性。研究語言學(xué)論文的英文摘要可以幫助我們加深對(duì)摘要這一特殊語體的理解,從而撰寫出更具學(xué)術(shù)性,語言規(guī)范、得體的英文摘要。

【參考文獻(xiàn)】

篇4

在我國教育部門新頒布的《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》中明確地提出:“作為一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,在語文的課堂教學(xué)中應(yīng)當(dāng)著重培養(yǎng)學(xué)生的語文實(shí)踐能力,教學(xué)重點(diǎn)應(yīng)當(dāng)放在對(duì)語文知識(shí)的應(yīng)用上,不宜刻意地追求語文知識(shí)的完整性和系統(tǒng)性?!钡沁@并不代表著教師在進(jìn)行語文教學(xué)的過程中要刻意地以不追求系統(tǒng)的、完整的語法知識(shí)作為淡化語法知識(shí)的手段,教師在教學(xué)的過程中要認(rèn)識(shí)到語文的實(shí)踐能力是需要一定的語文知識(shí)作為支撐的。至此,文章將對(duì)蘇教版語文教材中語法知識(shí)在初中語文教學(xué)中的重要性作出探討。

二、語法知識(shí)在初中語文教學(xué)中的重要性

1.語法知識(shí)能提升學(xué)生的閱讀理解能力

語法知識(shí)是學(xué)生進(jìn)行閱讀的基礎(chǔ),作為語文教學(xué)中的基礎(chǔ),閱讀教學(xué)教學(xué)質(zhì)量的好壞將直接影響到學(xué)生今后的學(xué)習(xí)能力以及工作能力。在語文的實(shí)踐應(yīng)用能力之中,閱讀能力是最為基礎(chǔ)的,同時(shí)也是最為重要的語文能力,在缺乏基本閱讀能力的情況下,想要提升學(xué)生任何一方面能力都是緣木求魚的表現(xiàn)。認(rèn)真對(duì)語法知識(shí)在閱讀中的應(yīng)用進(jìn)行研究,可以有效地探索其在語文課堂教學(xué)之中的規(guī)律。文言文的教學(xué)始終都是初中語文教學(xué)之中的一個(gè)難題,學(xué)生在學(xué)習(xí)文言文的過程中,往往是通過死記硬背的方式理解文章,若教師在此時(shí)能夠灌輸給學(xué)生一定的語法知識(shí),常常可以收到意想不到的教學(xué)效果。如在蘇教版語文教材的《醉翁亭記》中“人不知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也”,“樂其樂”中的第一個(gè)“樂”與第二個(gè)“樂”,在不具備“動(dòng)賓短語”這一語法知識(shí)的情況下,是很難理解兩個(gè)“樂”字各是什么意思的,如果學(xué)生了解動(dòng)賓短語這一語法知識(shí)則可以很快地理解:“樂其樂”是一個(gè)動(dòng)賓短語,第一個(gè)“樂”是動(dòng)詞,意思是“以……為樂”,第二個(gè)“樂”是名詞,意思是“樂趣”。又如,在文章《春》中“花下成百成千的蜜蜂嗡嗡地鬧著”,通過對(duì)這個(gè)“鬧”字進(jìn)行語法分析之后,可以發(fā)現(xiàn)其既有形容詞“熱鬧”的意思,同時(shí)也有動(dòng)詞“鬧騰”的意味,一個(gè)“鬧”字體現(xiàn)了兩種意境,令人回味無窮。

2.語法知識(shí)是學(xué)習(xí)知識(shí)的基礎(chǔ)

因?yàn)樵趯W(xué)生學(xué)習(xí)其它課程的時(shí)候,所學(xué)課程的知識(shí)都需要通過文字的形式在書面上表達(dá)出來,所以說良好的文字理解能力是學(xué)好其它各門功課的重要基礎(chǔ),語文知識(shí)的好壞將直接影響到學(xué)生的整個(gè)求學(xué)生涯,甚至是學(xué)生在步入社會(huì)之后的個(gè)人發(fā)展。倘若在初中語文的教學(xué)之中,過于“淡化”語法知識(shí)的教學(xué),學(xué)生在升入高中后面對(duì)邏輯性更強(qiáng)的文字,例如人物速寫、科技論文、議論文等,就可能出現(xiàn)讀不懂,無從下手的現(xiàn)象,從而影響高中語文的教學(xué)。因此,在初中階段讓學(xué)生掌握一定的語文語法知識(shí)是非常必要的。

三、我國初中語文語法的教學(xué)現(xiàn)狀

由于在新的《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》中提出了“淡化語法教學(xué)”這一觀點(diǎn),導(dǎo)致初中生缺乏對(duì)于語法的基本認(rèn)識(shí),很多初中生在寫篇作文都語句不通、錯(cuò)字連篇的情況下依舊認(rèn)為語文語法是枯燥乏味的。缺乏語文語法知識(shí)的中學(xué)生,語感無法得到有效的培養(yǎng),從而導(dǎo)致學(xué)生在閱讀時(shí)對(duì)文章的內(nèi)容無法進(jìn)行良好的把握。部分嚴(yán)重缺乏語法知識(shí)的中學(xué)生還可能出現(xiàn)無法捕捉閱讀材料中的有效信息,無法恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的意思,在寫作時(shí)常常出病句、邏輯混亂、表達(dá)不清等現(xiàn)象。這些都是缺乏語文語法知識(shí)的體現(xiàn)。

四、加強(qiáng)初中語文教學(xué)中語法知識(shí)教學(xué)的具體措施和方法

1.教學(xué)內(nèi)容

教師在進(jìn)行初中語文語法教學(xué)時(shí),先要確定語法教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容。教師可以根據(jù)學(xué)生現(xiàn)階段的學(xué)習(xí)與發(fā)展需要確定課堂中語法教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容?!墩n標(biāo)》附錄三就是初中階段的語法要點(diǎn),但這個(gè)要點(diǎn)描述的僅僅是一個(gè)簡單的框架,需要教師對(duì)其進(jìn)行豐富。語文教師在教學(xué)的過程中,可以通過講授課文或是專題講座的形式進(jìn)行語法知識(shí)的傳授。

2.教學(xué)原則

教師要始終將“實(shí)踐”貫穿于教學(xué)的整個(gè)過程。教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生從感性的閱讀材料中汲取知識(shí),再從這些知識(shí)中總結(jié)出具有一定規(guī)律性的東西,以求實(shí)現(xiàn)一個(gè)從感性到理性的教學(xué)過程。這樣做不僅優(yōu)化了教學(xué)手段,還提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。

3.教學(xué)方法

將相對(duì)枯燥的語法知識(shí)化作較為生動(dòng)、易于接受的知識(shí)。首先,教師可以使用歷史上、生活中生動(dòng)有趣的典型語言現(xiàn)象去吸引學(xué)生,讓其有繼續(xù)學(xué)習(xí)的興趣;其次,教師可以將語法知識(shí)以順口溜的方式幫助學(xué)生歸納總結(jié),便于學(xué)生記憶。

五、結(jié)語

教師在進(jìn)行語文教學(xué)的過程中,應(yīng)當(dāng)在主觀上重視對(duì)語法知識(shí)的教學(xué),通過不斷地改進(jìn)教學(xué)方法和手段,從而將漢語語法知識(shí)融入到語文教學(xué)之中,從而能夠引導(dǎo)學(xué)生更加深入地學(xué)習(xí)語文知識(shí)。語法知識(shí)作為語文教學(xué)中的基礎(chǔ)和重要的組成部分,在今后的語文教學(xué)過程中,教師應(yīng)該適當(dāng)?shù)馗鶕?jù)教材以及學(xué)生的特點(diǎn)因材施教,靈活地選用不同的教學(xué)方法,從而全面地提升語文教學(xué)的教學(xué)水平和學(xué)生的語文綜合能力。

參考文獻(xiàn):

\[1\]章海英.新形勢(shì)下初中語文語法知識(shí)教學(xué)淺見\[J\].中華活頁文選,2010,(08).

篇5

中圖分類號(hào):NO4;HO83 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-8578(2011)03-0023-05

引言

所謂術(shù)語,“在本質(zhì)上就是索緒爾所定義的語言符號(hào)――由能指和所指組成的語言統(tǒng)一體”。術(shù)語學(xué)在西方已成為一門獨(dú)立的自成體系的學(xué)科門類,但在我國方興未艾,能做到近代翻譯家嚴(yán)復(fù)那樣“一名之立,旬月踟躕”的人少之又少。這一方面說明我國學(xué)者對(duì)于外來術(shù)語的翻譯不夠重視,另一方面也可以看出術(shù)語翻譯的難度之大。由于國外學(xué)術(shù)理論對(duì)國內(nèi)學(xué)界影響的加深,引進(jìn)、學(xué)習(xí)國外理論受到更多的重視,對(duì)術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)化翻譯提出了更高要求。

本文以語言學(xué)術(shù)語bleaching和gradienee的翻譯為個(gè)案,探討術(shù)語翻譯的相關(guān)問題,提出術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化研究的新視角。

一、個(gè)案研究

bleaching和gradience都屬于語法化(grammati-calization)研究中的術(shù)語。所謂“語法化”,指的是語法范疇和語法成分產(chǎn)生和形成的過程或現(xiàn)象。典型的語法化現(xiàn)象是語言中意義實(shí)在的詞語或結(jié)構(gòu)式變成無實(shí)在意義、僅表語法功能的語法成分,或者一個(gè)不太虛的語法成分變成更虛的語法成分。

(一)bleaching

bleaching原本是化學(xué)、生物領(lǐng)域的專用詞,《牛津高階英漢雙解詞典》(第7版)將其解釋為:(使)漂白,變白,曬白,褪色。后來被用作語言學(xué)術(shù)語,是跨學(xué)科借用,屬于泛化的一種。《現(xiàn)代語言學(xué)詞典》(第四版)將其譯為“詞義淡化”,意思是“一個(gè)詞由于語義演變而發(fā)生可覺察的意義損失或弱化”。

學(xué)者們對(duì)本詞有多種翻譯,筆者在中國知網(wǎng)“中國期刊全文數(shù)據(jù)庫”進(jìn)行搜索,先將查詢范圍定在“文史哲”,然后選擇“全文”并鍵入“bleach-ing”檢索(文獻(xiàn)檢索時(shí)間均為2011年1月5日)。接著,從顯示的96篇論文中篩選出與語言學(xué)有關(guān)的論文50篇,比較bleaching的翻譯,整理的結(jié)果如表1所示:

從表中可以看出,bleaching有多達(dá)11種翻譯:“淡化”“漂白”和“虛化”為常用翻譯,“虛脫…‘脫落”等屬于個(gè)別使用。為了探討bleaching的更妥帖的翻譯,我們先來看它的實(shí)際用法和意義:

(1)Semantic bleaching is the process of loss ofnon-logical meaning,In this terms,then,grammati-calization of lexical material will typically involve theloss of non-logical meaning(語義bleaching是失去非邏輯意義的過程。從這點(diǎn)看,詞匯資料的語法化典型地包含了非邏輯意義的失去。)

可以看出,bleaching是天然地包含在語法化中的一個(gè)語義的非邏輯意義失去的過程。語法化中意義實(shí)在的詞語演變成意義較虛或更虛的、僅表語法意義的詞語,在語義上顯然要比原先更“弱”、更“淡”、更“虛”。

學(xué)者們將bleaching直譯為“漂白”,形象有余,有很強(qiáng)的透明性,但準(zhǔn)確性不足,無法傳達(dá)更多信息,生物、化學(xué)專業(yè)的學(xué)者可能會(huì)產(chǎn)生誤解,一般讀者則有阻拒性;意譯為“虛化”,易于接受,但“虛化”一詞在很長時(shí)間內(nèi)被當(dāng)作“語法化”的同義詞,屬于bleaching的上位概念,易產(chǎn)生混淆;“淡化”則“譯出了喻體特征,但未體現(xiàn)出bleaching的本質(zhì)特征語義――符號(hào)減弱、丟失其獨(dú)立性的過程”。

目前這三種譯法較為常見,綜合考慮,筆者認(rèn)為“淡化”和“虛化”較為合適,而且“淡化”一詞最不容易產(chǎn)生混淆。

(二)gradience

gradience并未被《牛津高階英漢雙解詞典》(第7版)收入,該詞典只有與之相關(guān)的物理、數(shù)學(xué)術(shù)語gradient,意思是:(術(shù)語)變化率、梯度變化曲線。在語言學(xué),人們用gradience代替,《朗文語言教學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)詞典》對(duì)其的解釋是:used for a gradual transition from one linguistic unit to another(用于從一個(gè)語言單位向另一個(gè)的逐漸轉(zhuǎn)變)。

國內(nèi)學(xué)者們對(duì)這個(gè)詞也有多種翻譯,筆者考察了46篇學(xué)術(shù)論文,記錄結(jié)果如表2:

gradience有11種不同翻譯,最常見的為“遞差”和“梯度”。為了更精確地理解該詞,筆者考察了其基本用法。

gradience在西方語言學(xué)界有多種用法,其中最基本的兩個(gè)是:

(1)the nature of boundaries between categories(范疇之間的自然界限);

(2)the order to the organi’zation of memberswithin a category(范疇內(nèi)部成員的組織順序)。

還有學(xué)者認(rèn)為,gradienee就是the interlacingof the categorms of the language system.(語言系統(tǒng)范疇的交織)。

國內(nèi)有學(xué)者這樣解釋gradience:“對(duì)立或差異之間存在著逐漸變化的中介過渡形態(tài),它融合了兩端的特點(diǎn),既‘亦此亦彼’,又‘非此非彼’,具有模糊性質(zhì)。”這實(shí)際上就是指“語言系統(tǒng)范疇的交織”。

但是,gradience指的不僅是模糊(fuzzy),而且還包含了一種順序排列,即a scale which relates twocategories of description,in terms of degrees of simi-larity and contrast(按照相同和相異的程度,將所描述的兩個(gè)范疇聯(lián)系起來的“差”)。這兩個(gè)范疇的兩端分屬不同的范疇,是各自范疇的中心項(xiàng)目,處于兩范疇之間位置上的則是兩可的中間成分。這些中間成分按與其中某個(gè)范疇的相似度,依序排列。

由此可見,我國學(xué)者將其譯為“遞差”和“梯度”都較好地抓住了gradience的本義。至于“斜坡性”“坡度”則不具有術(shù)語性,“漸進(jìn)/變”沒有體現(xiàn)出各成員的地位差異,“隸屬度”則將一個(gè)成員視為另一成員的下屬概念,與原意相悖。筆者傾向于將其譯為“梯度”,因?yàn)椤斑f差”會(huì)讓人以為是數(shù)學(xué)術(shù)語。

二、術(shù)語翻譯的復(fù)雜性

鄭述譜認(rèn)為術(shù)語的性質(zhì)導(dǎo)致翻譯的高難度。袁宜平指出術(shù)語譯名的選擇受術(shù)語本身因素,譯者因素和接受者因素的多重影響,所以規(guī)范、統(tǒng)一變得十分困難。張沉香論述了術(shù)語翻譯受不同語言間的內(nèi)在本質(zhì)屬性和翻譯規(guī)律的制

約,同時(shí)也受到社會(huì)文化外部因素的深刻影響。曹丹紅認(rèn)為術(shù)語翻譯的混亂從技術(shù)層面上說,是由于譯者采取了異化或歸化的不同策略,而根本原因在于譯者不同的翻譯觀。綜合以上看法,筆者認(rèn)為術(shù)語翻譯的復(fù)雜性由內(nèi)部、外部兩個(gè)因素造成。

首先,從內(nèi)部因素來看,不同語言間的轉(zhuǎn)換本就不可能做到完全對(duì)等。源語中的術(shù)語往往在目標(biāo)語言中找不到明確的詞語與之完全相符,而相近的概念或者過寬、或者過窄、或者帶有源語中沒有的附加義。比如bleaching的幾種常見譯法中,“漂白”容易與其他學(xué)科術(shù)語混淆,與bleaching的概念是相交關(guān)系;“虛化”通常被理解為“語法化”的同義表達(dá),概念過寬。又比如gradience譯為“隸屬度”帶有一定的褒貶義,沒有做到客觀、中性。

哲學(xué)家辜鴻銘曾贈(zèng)給前來拜訪的英國文學(xué)家毛姆一首詩,毛姆希望辜鴻銘能夠翻譯出來,辜先生說“給它翻譯就是給它傷殘”。連辜先生這樣精通多國語言的大家也覺得翻譯不易,可見不同語言間的巨大差異使得術(shù)語翻譯不可能做到絕對(duì)精確。

而科學(xué)的不斷發(fā)展,以及術(shù)語在學(xué)科間的交叉借用,也導(dǎo)致術(shù)語翻譯難度加大。在語言學(xué)領(lǐng)域,新理論層出不窮,與各學(xué)科的交叉越來越常見,新生術(shù)語也越來越多。本文討論的兩個(gè)詞語,隨著語法化研究的升溫,被頻繁地使用。其中bleaching從生物、化學(xué)領(lǐng)域借用,gradience則是參照物理學(xué)和數(shù)學(xué)中的表達(dá)被生造出來的。還有一些術(shù)語,連國外語言學(xué)家都沒有明確用法,國內(nèi)學(xué)者要準(zhǔn)確翻譯并運(yùn)用就難上加難了。例如markedness先后有12個(gè)意義,十分混亂。

其次,外部因素也造成了術(shù)語翻譯的復(fù)雜性,這里主要指譯者的主觀因素。不同的譯者因其自身水平,翻譯觀的不同,對(duì)術(shù)語的翻譯各異。

不同學(xué)者在翻譯時(shí),采取不同的原則,如表3所示。盡管這些原則有相似之處,但仍存在差異,足以造成不同翻譯。

對(duì)于一名多譯、無法統(tǒng)一的現(xiàn)象,學(xué)界主要有兩種觀點(diǎn),筆者分別稱之為“約定俗成說”和“主觀能動(dòng)性說”。

持“約定俗稱說”的學(xué)者,比如姜望琪,主張:“不要人為干涉,特別是不要行政干預(yù)。語言有自己的規(guī)律。它的能指跟所指的關(guān)系,從本質(zhì)上說,是任意的,是不隨人類的理性改變的……要允許一個(gè)術(shù)語有不同的譯名,讓時(shí)間來做出判斷?!痹谧g法一時(shí)無法統(tǒng)一的情況下,不妨等一等,由社會(huì)群體自主選擇,優(yōu)勝劣汰。bleaching和gradience原先都各自有11種譯法,在使用的過程中,有個(gè)別譯法留下來并逐漸為學(xué)界所認(rèn)可。然而,術(shù)語不同于一般語言,其“每一個(gè)概念,從理論上說,都有而且只有一個(gè)名稱……名稱(能指)和概念(所指)之間的關(guān)系具有單義性,是一種對(duì)應(yīng)關(guān)系。”因此,如果允許約定俗成,那么在“成”之前的階段,幾個(gè)待選項(xiàng)充其量只是翻譯,而不是術(shù)語,而且在“成”的過程中又可能出現(xiàn)新的譯法,給學(xué)術(shù)研究帶來諸多不便。

持“主觀能動(dòng)性說”的學(xué)者,如陸丙甫,認(rèn)為:“某些不統(tǒng)一的術(shù)語已經(jīng)相持不下并存在很長時(shí)間了,尚無‘約定俗成’的跡象??磥恚晃兜叵麡O等待約定俗成并不能解決問題,不妨從理性的角度來做出選擇思考。在科學(xué)術(shù)語的翻譯選擇方面,我們應(yīng)該發(fā)揮更多的主觀能動(dòng)性,因?yàn)榭茖W(xué)本身就是理性的事業(yè)?!彼麖?qiáng)調(diào)要在術(shù)語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化問題上多下功夫,這是一種十分正確的態(tài)度。以gra-dience為例,是否可以在被學(xué)界廣泛接受的“遞差”和“梯度”兩種翻譯中積極探討,集思廣益,盡早得出統(tǒng)一譯名?

無論是“約定俗稱說”還是“主觀能動(dòng)性說”,學(xué)者們的出發(fā)點(diǎn)都是希望我國的術(shù)語翻譯更加規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn),為科研工作創(chuàng)造有利條件。在具體翻譯過程中,不妨兩者兼顧,即可以允許一段時(shí)間內(nèi)不同譯法的存在,若是經(jīng)過自主選擇后得出統(tǒng)一譯名則最佳,若仍有分歧,則可以將其中較廣泛使用的譯名拿出來,集中討論,爭取盡早統(tǒng)一。

三、術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化研究的新視角

國外的科學(xué)理論對(duì)我國科學(xué)的影響日益深遠(yuǎn),而術(shù)語更起著舉足輕重的作用。術(shù)語翻譯的好壞,將在很大程度上決定著我國科學(xué)的發(fā)展,辜正坤指出“重大術(shù)語翻譯過程中的疏忽或輕率態(tài)度無疑會(huì)對(duì)中國學(xué)術(shù)研究產(chǎn)生難以估量的后果?!睂W(xué)界越來越重視術(shù)語翻譯問題,學(xué)者們翻譯、編寫了一些術(shù)語詞典,對(duì)于厘清術(shù)語的混亂問題很有裨益。然而,學(xué)界多是從翻譯的結(jié)果出發(fā),爭論多集中在對(duì)不同譯名的取舍。筆者認(rèn)為:一方面,譯者本身在翻譯過程中的重要作用不應(yīng)被忽視;另一方面,翻譯的結(jié)果是靜態(tài)的,處于過程之后,因此應(yīng)更加關(guān)注過程。

(一)對(duì)譯者的要求

翻譯本質(zhì)上是“譯者在兩種文化中,從沖突到磨合再到取舍的心理歷程”。翻譯的主體是譯者。如果說語言的相異性是無法改變的規(guī)律,它必然造成翻譯的誤差,那么譯者的主觀性是可控的,在一定的范圍內(nèi)可將誤差減至最低。

術(shù)語翻譯的復(fù)雜性對(duì)譯者水平提出更高要求。譯者在掌握相關(guān)學(xué)科專業(yè)知識(shí)的同時(shí),應(yīng)該加強(qiáng)翻譯學(xué)的學(xué)習(xí),這樣才可以適應(yīng)新形勢(shì)的需要,使術(shù)語翻譯更加標(biāo)準(zhǔn)化。

更重要的是,譯者應(yīng)抱著“審慎”的態(tài)度,充分認(rèn)識(shí)到翻譯的重要性,嚴(yán)肅性。目前我國的一些學(xué)者,也許是認(rèn)為反正可以在括號(hào)里標(biāo)明原詞,翻譯時(shí)全憑感覺,不仔細(xì)思考。例如bleaching,有學(xué)者譯成“虛脫”,無論從表情達(dá)意、還是忠實(shí)原文來說,都值得商榷。

翻譯時(shí)的態(tài)度,既影響著術(shù)語的準(zhǔn)確性,而對(duì)譯者個(gè)人來說,也是道德層面的考驗(yàn)。皮爾斯(Pierce)提出“術(shù)語倫理學(xué)(the ethics of terminolo-gy)”,就明確指出,“誰將一概念引入科學(xué),誰就有責(zé)任發(fā)明和界定合適的術(shù)語來給以表達(dá)”。也可以說,在術(shù)語翻譯上,誰進(jìn)行翻譯,誰就要對(duì)所翻譯的文字負(fù)責(zé)。

由此,筆者在此提出“審慎”二字?!皩彙奔醋屑?xì)閱讀、揣摩該詞語在源語中的含義。這要求譯者既要有深厚的學(xué)術(shù)功底,又要有足夠的耐心,廣泛參考?!吧鳌奔瓷髦兀g者需充分意識(shí)到對(duì)所譯出的文字的責(zé)任,三思而后行。

篇6

一、教師要不斷進(jìn)行教學(xué)反思

所謂的教學(xué)反思,就是教師對(duì)教學(xué)理念、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)策略等教學(xué)行為,通過教師內(nèi)省、師生之間與學(xué)生之間的交流、學(xué)習(xí)式反思、研究式反思等方式,進(jìn)行分析和探討,得出經(jīng)驗(yàn)和不足,以期提高自身的教學(xué)水平。

1.教師養(yǎng)成書寫工作日記的習(xí)慣

教學(xué)日記是常見的,也是教學(xué)反思的基本做法。教師通過工作日記,對(duì)自己教學(xué)的得失進(jìn)行自我反省。教師的工作一定要形成文字,不能只靠內(nèi)心揣摩,否則,容易產(chǎn)生懶惰的心理。

2.加強(qiáng)與學(xué)生之間的交流

學(xué)生在課堂中的表現(xiàn),如同一面鏡子,是對(duì)教師課堂表現(xiàn)的直觀反映。教師在課堂教學(xué)中應(yīng)該充分運(yùn)用心理學(xué)的相關(guān)知識(shí),通過學(xué)生的面部表情和神態(tài),及時(shí)對(duì)學(xué)生的心理進(jìn)行揣摩,在課堂中隨機(jī)應(yīng)變,即時(shí)調(diào)整教學(xué)步驟和教學(xué)方法。在課下,教師要多加強(qiáng)與學(xué)生之間的感情交流,尤其是班級(jí)中等水平的學(xué)生,多傾聽、多互動(dòng)。

3.加強(qiáng)自身的學(xué)習(xí)建設(shè)

子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!苯處熞欢ㄒ脤徝赖难酃饪创車耐?,在與同事的交流中獲取更多有益的經(jīng)驗(yàn),在相互協(xié)作間,學(xué)會(huì)取長補(bǔ)短,資源共享。同時(shí),教師要在課余時(shí)間不斷充實(shí)自己,在網(wǎng)絡(luò)中搜集教學(xué)精品課,與教育名師展開思想上的對(duì)話;閱讀教育名家如葉圣陶、陶行知等人的教育專著;觀看外國電影、收聽BBC等,提高自身的口語能力;同時(shí)教師要不斷掌握教學(xué)理論的最新成果,更新自己專業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備,做一名研究性、專家性教師;結(jié)合新課標(biāo)的要求,對(duì)自己的教學(xué)行為的得失進(jìn)行分析和研究,以論文或報(bào)告的形式呈現(xiàn),使自己研究成果系統(tǒng)化。

二、教師要真正理解“淡化語法”的含義

傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,教師往往為了提高高考應(yīng)試成績,實(shí)行英語教學(xué)的功利化。教師往往把教學(xué)的重點(diǎn)放在語法上,過度強(qiáng)調(diào)英語詞匯和句型的掌握、英語文章的理解、英語寫作等環(huán)節(jié),忽視學(xué)生的英語口語練習(xí)。久而久之,學(xué)生們成了英語試卷的奴隸,卻成了英語交際的矮子。

近幾年,英語教學(xué)界提出了“聽說領(lǐng)先,淡化語法,側(cè)重閱讀能力的培養(yǎng)”這一教學(xué)指導(dǎo)思想。所以,“淡化語法”成了教學(xué)改革的熱門,連應(yīng)試機(jī)制如此明顯的高考,也在設(shè)置疑問上苦心經(jīng)營,幾乎沒有專門為考語法而設(shè)計(jì)的試題。但是,這無疑是對(duì)“淡化語法”的錯(cuò)誤性解讀,將“淡化語法”變成了“無視語法”。

因?yàn)?,在高中階段,英語題材更加廣泛,句法結(jié)構(gòu)更加復(fù)雜,課文內(nèi)容更加豐富,學(xué)生對(duì)此束手無策。如果學(xué)生不掌握一定的英語語法知識(shí),他們將無法對(duì)英語文章進(jìn)行深層的理解,并且這將阻礙學(xué)生英語寫作能力和英語口語表達(dá)能力的提高。盡管素質(zhì)教育的口號(hào)已經(jīng)提出,素質(zhì)教育的意義和作用更加深入人心,但是,因?yàn)楦呖贾贫冗€沒有廢除,應(yīng)試教育的劣根沒有從根本上廢除,所以,教師在教學(xué)過程中,應(yīng)該進(jìn)行素質(zhì)教育和應(yīng)試教育二者的完美結(jié)合。在教學(xué)中,對(duì)一些常見語法如基本句型、語言結(jié)構(gòu)等進(jìn)行講解,讓學(xué)生在語法這一語言建筑內(nèi),漫步于英語的世界里。

三、教師要優(yōu)化教學(xué)過程,豐富教學(xué)內(nèi)容

1.增設(shè)聽力教學(xué)

語言的掌握,需要教師在聽、說、讀、寫等四個(gè)方面對(duì)學(xué)生訓(xùn)練。因?yàn)楦呖既∠寺犃Νh(huán)節(jié),教師為了提高教學(xué)質(zhì)量,為高考更好地服務(wù),教師取消了聽力教學(xué)。殊不知,聽力練習(xí)中,學(xué)生通過課前預(yù)習(xí)、聽力問題的閱讀、聽力問題的選擇上,會(huì)全神貫注、聚精會(huì)神,既可以有效培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)生的自主能力,又可以在進(jìn)一步發(fā)展學(xué)生綜合語言能力運(yùn)用的基礎(chǔ)上,著重提高學(xué)生用英語獲取信息、處理信息、分析問題與解決問題的能力,特別注重提高學(xué)生用英語進(jìn)行思維與表達(dá)的能力。

教師要根據(jù)高中生認(rèn)知能力發(fā)展的特點(diǎn)與學(xué)業(yè)發(fā)展的需求,適時(shí)調(diào)整聽力內(nèi)容,交給學(xué)生聽力的方法,增強(qiáng)學(xué)生的語感。

篇7

【關(guān)鍵詞】高中;英語;語法教學(xué);必要性;重要性

【中圖分類號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1009-5071(2012)02-0178-02

1 問題的提起

詞匯、語法與修辭是構(gòu)成語言材料的三大基本要素,詞匯解決的是用什么來表達(dá)的問題,語法需要解決的是表達(dá)的對(duì)不對(duì)的問題,而修辭是告訴人們所要表達(dá)的內(nèi)容好不好的問題。詞匯、語法與修辭三位一體,共同構(gòu)成了語言這座大廈。而重視語法教學(xué)一直是我國英語教學(xué)的傳統(tǒng),其在英語教學(xué)中的地位與作用一直受到人們的肯定與贊同??墒请S著中學(xué)英語新課程改革的不斷深入,在以強(qiáng)調(diào)功能意念為主的教學(xué)活動(dòng)中,人們關(guān)注的是語言的交際功能,而語言形式的對(duì)錯(cuò)與否似乎已不再顯得那么重要。因此淡化語法就和小學(xué)階段不學(xué)音標(biāo)一樣,成為一個(gè)很時(shí)尚的做法。英語語法教學(xué)成為新課改背景下的一個(gè)雷區(qū)了,以至于走到了人人喊打的地步!事實(shí)果真如此嗎?語法真的那么可怕嗎?語法教學(xué)真的是可有可無的嗎?

學(xué)習(xí)語言的目的就是用來交流,因此在這一層面上,我們?cè)趺磸?qiáng)調(diào)以功能意念為主的情景教學(xué)活動(dòng)也不過份。但是我們好像忽視了一個(gè)前提,那就是語言的習(xí)得,它得有充分的習(xí)得條件――學(xué)習(xí)者得在自然語言環(huán)境下有意或無意地在交際過程中對(duì)母語進(jìn)行不斷地輸入和輸出,請(qǐng)問我們中國人學(xué)習(xí)英語,有這樣的習(xí)得條件嗎?一個(gè)中國人,他可能不認(rèn)識(shí)漢字,更不談什么語法了,但他能用自己的語言和別人進(jìn)行流利地交流,但是我們能把這兩者混為一談嗎!

如果我們?cè)僬J(rèn)真的考察一下歷年的高考試卷,離開了語法這一工具,我們對(duì)試題的理解,對(duì)語言結(jié)構(gòu)的分析,甚至于對(duì)文章整體思路的把握還能那么得心應(yīng)手、手到擒來嗎?離開了語法這一拐杖,可以大膽地說一句,我們有時(shí)候恐怕寸步難行;再說了中國人學(xué)習(xí)英語絕大部分不是為了與外國人面對(duì)面的交流,而是為了掌握以英語為媒介的與自己的工作和生活密切相關(guān)的有關(guān)材料,沒有語法,行嗎!

因此,無論從哪一方面來說,我們對(duì)語法教學(xué),不僅不應(yīng)該淡化甚至于弱化,而是要進(jìn)行一定的強(qiáng)化,作為教者,更應(yīng)該理直氣壯的喊出:重視語法,從我做起!

2 當(dāng)前的英語語法教學(xué)現(xiàn)狀及改革方法

當(dāng)然,我們說要重視語法,并不是要走到過去以講為主,以講代練的老路上去。而是要積極主動(dòng)的融入新課程改革的大潮中去,當(dāng)然也要吸收過去語法教學(xué)中有益的東西。我們需要解決的是改變過去注重講解――講解的過多、過深、過細(xì),面面俱到,只注重語言的形式而忽視語言的實(shí)際應(yīng)用,所謂的課堂操練也僅僅是流于形式而已,看起來熱熱鬧鬧,事實(shí)上一無所獲;課堂上學(xué)生只能被動(dòng)的接受,老師講解的眉飛色舞,學(xué)生聽的是頭頭是道,下課后不知所云,遇到題目時(shí)無從下手。這樣的語法教學(xué)當(dāng)然不適應(yīng)現(xiàn)代教育理念,也必定受到師生的唾棄。

因此,為了使語法課的教學(xué)適應(yīng)新課改的要求,既要符合新大綱的種種要求,也要滿足高考升學(xué)的實(shí)際需要。我們要對(duì)語法內(nèi)容進(jìn)行必要的整合,注重課前預(yù)習(xí)和小組合作在英語學(xué)習(xí)中的重要性,例句有學(xué)生收集,如在剛剛學(xué)過的課文里,在剛剛做過的講義中,在日常用語里,在格言諺語里,在一些流行的經(jīng)典歌曲中尋找與所學(xué)內(nèi)容有關(guān)的例句;其規(guī)律有學(xué)生總結(jié):它的構(gòu)成,它的標(biāo)志詞語,它的一般用法和特殊用法,和其他相似語法的區(qū)分所在等等;重點(diǎn)問題可以有組與組合作解決,實(shí)在不能處理的問題,可交有老師協(xié)商解決。既不能低估學(xué)生學(xué)習(xí)的能力和他們的主觀能動(dòng)性,也不能擴(kuò)大他們,把課堂完完全全的交給他們。學(xué)生畢竟還是學(xué)生,無論是在生理上還是在心理上,都有其不成熟的一面。也正因?yàn)樗麄儧]有成熟,才需要我們來教育、引導(dǎo)和培養(yǎng)。

這樣學(xué)生對(duì)所學(xué)的內(nèi)容就有了一定的感性認(rèn)識(shí),即使遇到一時(shí)不能解決或解決不了的問題,經(jīng)過老師的巧妙點(diǎn)撥,恰當(dāng)講解,他們往往會(huì)豁然開朗,一通百通。這樣會(huì)激發(fā)學(xué)生強(qiáng)烈的求知欲望,學(xué)生的能力也會(huì)在這樣的實(shí)踐中慢慢的不知不覺中形成。 轉(zhuǎn)貼于 中國論文下載中心這里需要強(qiáng)調(diào)的是實(shí)行新課改之后,有些老師在課堂上,不敢講,把課堂的一切都交給了學(xué)生,看起來這樣的課堂熱熱鬧鬧,事實(shí)上再聰明的學(xué)生,再團(tuán)結(jié)的團(tuán)隊(duì),沒有一個(gè)好的組織者與領(lǐng)導(dǎo)者,其效果往往很難說。因此作為老師,作為課堂這一陣地的最高指揮官,我們能袖手旁觀嗎?要理直氣壯的,大膽的講出必須講的東西,幫助學(xué)生更快更好地掌握所學(xué)內(nèi)容,真正起到一個(gè)引領(lǐng)者的作用。作為教者,你的講解要做到高屋建瓴、一針見血!

篇8

隨著二十世紀(jì)七十年代交際法的興起,隨著交際教學(xué)思想的傳播,一直在語言教學(xué)中占有重要地位的語法在教學(xué)的地位被嚴(yán)重削弱。在我國,甚至有人把學(xué)生口頭交際能力較差的原因歸結(jié)于語法學(xué)得太多,因而也出現(xiàn)了“淡化語法”的現(xiàn)象。語音、詞匯、語法都是一門語言的基本要素。在英語教學(xué)中,語言的三要素都是學(xué)生要掌握的基礎(chǔ)知識(shí)。其中語法是研究詞形變化和句子結(jié)構(gòu)的規(guī)則體系,它是為培養(yǎng)技能,形成語言交際能力服務(wù)的。語法知識(shí)對(duì)高效率的交際起著制約的作用,語法是交際能力的一部分,語法教學(xué)要重視,決不能淡化和排斥。

事實(shí)上,高職英語教學(xué)中教師要在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)完成常規(guī)的教學(xué)任務(wù)又要努力提高學(xué)生實(shí)際運(yùn)用能力和英語等級(jí)考試的通過率并非易事。這對(duì)于英語基礎(chǔ)薄弱也已經(jīng)習(xí)慣了漢語語言,且又具備了邏輯思維能力的高職生來說,徹底放棄語法規(guī)則的學(xué)習(xí)也并非明知之舉。問題的關(guān)鍵是我國的語法教學(xué)在相當(dāng)長的一段時(shí)期內(nèi),一直處于一種方法陳舊、形式落后的狀態(tài)。因此,怎樣使枯燥的語法規(guī)則具體化、生動(dòng)化,并力求使學(xué)生在運(yùn)用語言的實(shí)踐中比較輕松地逐步熟練和掌握語法就成了英語教師在當(dāng)今的教學(xué)中不斷研究和探索的課題。下面是筆者根據(jù)自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),并參考一些專家的理論實(shí)踐得到的體會(huì)。

教師在講解語法內(nèi)容時(shí),一般都是按照教材順序,先講清規(guī)則和注意事項(xiàng),然后舉例,再就是讓學(xué)生根據(jù)例句大量地模仿和練習(xí)。表面上學(xué)生一聽就會(huì),一做也對(duì),但一到綜合運(yùn)用時(shí),卻經(jīng)常與復(fù)合句混淆,導(dǎo)致失分較多。究其原因,除了概念模糊,粗心大意外,與教師的教學(xué)方法也不無關(guān)系。一堂課雖有明確的教學(xué)目的和組織得恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容,如果沒有相的教學(xué)方法,也難以收到良好的教學(xué)效果。那么什么是適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法呢?筆者根據(jù)自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),并參考一些專家的理論實(shí)踐,總結(jié)了三種有效的方法。

1、“探究性教學(xué)法”強(qiáng)調(diào)的是以學(xué)生為主體,問題為中心,研究為手段,實(shí)踐為途徑,過程體驗(yàn)為重點(diǎn),創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力培養(yǎng)為目的的一種學(xué)習(xí)方式。實(shí)施中有三個(gè)相互交叉推進(jìn)的階段——進(jìn)入問題情景、實(shí)踐體驗(yàn) 、表達(dá)和交流與外語教學(xué)“3P模式(Presentation -Practice-Production)” 在Presentation這一階段中,創(chuàng)設(shè)情境,激發(fā)學(xué)生探究欲望(即發(fā)現(xiàn)、探究問題);在Practice這一階段中,讓學(xué)生前后聯(lián)系,探求相應(yīng)的記憶策略,加上教師的適當(dāng)指導(dǎo),然后操練(即探究、實(shí)踐問題);在Production這一階段中,讓學(xué)生展開聯(lián)想,實(shí)際運(yùn)用。比如在學(xué)習(xí)比較級(jí),最高級(jí)的時(shí)候,教師就可以通過實(shí)物比較(如三個(gè)球,三個(gè)高矮不一的學(xué)生,三本大小不一的書)和學(xué)生問答,引出所講內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生探究欲望。然后給他們相應(yīng)的例句,讓他們從中找出不同之處,嘗試總結(jié)其中的規(guī)則,同時(shí)加時(shí)加以適時(shí)地提醒并總結(jié)。然后讓學(xué)生進(jìn)行反復(fù)操練,如根據(jù)其用法,編對(duì)話或說一段話進(jìn)行free talk。這樣以來學(xué)生既掌握了語法知識(shí),了解了英語的語言結(jié)構(gòu),又學(xué)會(huì)了靈活運(yùn)用語言,達(dá)到了語言交際的目的。

2、情景教學(xué)法即教師應(yīng)利用真實(shí)的環(huán)境或設(shè)置模擬情景進(jìn)行語法教學(xué)。其中包括利用實(shí)物、真實(shí)的語境、狀態(tài)語言、非語言手段及多媒體手段,使語法教學(xué)更加形象化、直觀化、真實(shí)化和趣味化??衫脠D片實(shí)現(xiàn)語法情景化。比如教師講 be going to do…when這個(gè)句型時(shí),教師可以用flash制作兩幅有聯(lián)系的圖片。如一幅是女孩開門出去,另一幅為電話鈴響的情景。教師先做提示,讓學(xué)生理解圖意,然后說:The girl was about to go out when the telephone rang。學(xué)生理解后,教師呈現(xiàn)出句型,然后再出示幾組意義有聯(lián)系的圖畫,練習(xí)后讓學(xué)生以小組方式用所學(xué)句型造句。通過這幾種情景活動(dòng),可把抽象的語法知識(shí)具體化,降低了難度,激發(fā)了學(xué)生的興趣。同時(shí)也可以使學(xué)生在生活中學(xué)以致用。 轉(zhuǎn)貼于

3 、活動(dòng)教學(xué)法即學(xué)生在活動(dòng)中運(yùn)用語言,調(diào)動(dòng)起學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和主體意識(shí)。這也可以說是充分地發(fā)揚(yáng)了高職學(xué)生性格比較外向的優(yōu)勢(shì)。學(xué)生思維活躍,記憶就會(huì)更深刻。教師應(yīng)把語法規(guī)則活化為活動(dòng),把教學(xué)活動(dòng)活化為交際活動(dòng)。設(shè)計(jì)巧妙、難度適宜的游戲活動(dòng)往往會(huì)產(chǎn)生意想不到的效果。例如,在練習(xí)if引導(dǎo)的虛擬語氣時(shí),教師可設(shè)計(jì)“接龍游戲”,即一個(gè)學(xué)生說完一個(gè)由if引導(dǎo)的虛擬語氣的主從復(fù)合句后,下一個(gè)學(xué)生造句時(shí)須將前一個(gè)學(xué)生所說的主句內(nèi)容作為自己從句內(nèi)容。比如:S1:If you came here,you would know the truth .S2:If you knew the truth ,you would change your mind.S3:If you changed your mind,you would fly there with them。S4:If you fly there with them ,you would have an usual experience。這種開放式的練習(xí),既練習(xí)了聽力和口語表達(dá)能力,又加深了學(xué)生對(duì)所學(xué)語法現(xiàn)象的理解, 同時(shí)學(xué)生造句不乏幽默與樂趣,讓學(xué)生在輕松愉快中學(xué)習(xí)。

總之,現(xiàn)代教學(xué)提倡“自主、合作、探究”的學(xué)習(xí)方式,講求“教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體”的課堂形式,語法教學(xué)也應(yīng)該順應(yīng)教學(xué)改革的潮流,變學(xué)生的被動(dòng)接受為主動(dòng)探究,讓學(xué)生在探究中發(fā)現(xiàn)規(guī)律,在運(yùn)用中掌握語言。切記在教學(xué)語法時(shí)要把握好尺度,不能過分強(qiáng)調(diào),如果把語法當(dāng)作知識(shí)來教,有可能會(huì)使學(xué)生學(xué)成啞巴英語或是文盲英語,且會(huì)使學(xué)生覺得枯燥乏味,失去了學(xué)習(xí)興趣。如果不教學(xué)語法,學(xué)生僅靠單純的模仿很難學(xué)好英語,難以培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)的積極性。這些方法既避免了傳統(tǒng)的教學(xué)方法中教師是課堂的中心,在教學(xué)中滿堂灌輸語法知識(shí),忽視了對(duì)學(xué)生的語言基本技能的訓(xùn)練,特別是在一定交際情景中表達(dá)能力的培養(yǎng),又在一定程度上使枯燥的語法規(guī)則具體化、生動(dòng)化,使學(xué)生能夠?qū)W生在運(yùn)用語言的實(shí)踐中比較輕松地逐步熟練和掌握語法。同時(shí)又能夠培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情及發(fā)現(xiàn)問題解決問題的能力,教他們學(xué)會(huì)如何學(xué)習(xí),這些都是至關(guān)重要的。

參考文獻(xiàn):

1.Yalden, Janice. 1983. The Communicative Syllabus: Evolution, Design and Implementation. Oxford: Pergamum。

2.安美華,2000,大學(xué)英語語法教學(xué)問題種種,《外語界》第3期。

篇9

    隨著二十世紀(jì)七十年代交際法的興起,隨著交際教學(xué)思想的傳播,一直在語言教學(xué)中占有重要地位的語法在教學(xué)的地位被嚴(yán)重削弱。在我國,甚至有人把學(xué)生口頭交際能力較差的原因歸結(jié)于語法學(xué)得太多,因而也出現(xiàn)了“淡化語法”的現(xiàn)象。語音、詞匯、語法都是一門語言的基本要素。在英語教學(xué)中,語言的三要素都是學(xué)生要掌握的基礎(chǔ)知識(shí)。其中語法是研究詞形變化和句子結(jié)構(gòu)的規(guī)則體系,它是為培養(yǎng)技能,形成語言交際能力服務(wù)的。語法知識(shí)對(duì)高效率的交際起著制約的作用,語法是交際能力的一部分,語法教學(xué)要重視,決不能淡化和排斥。

    事實(shí)上,高職英語教學(xué)中教師要在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)完成常規(guī)的教學(xué)任務(wù)又要努力提高學(xué)生實(shí)際運(yùn)用能力和英語等級(jí)考試的通過率并非易事。這對(duì)于英語基礎(chǔ)薄弱也已經(jīng)習(xí)慣了漢語語言,且又具備了邏輯思維能力的高職生來說,徹底放棄語法規(guī)則的學(xué)習(xí)也并非明知之舉。問題的關(guān)鍵是我國的語法教學(xué)在相當(dāng)長的一段時(shí)期內(nèi),一直處于一種方法陳舊、形式落后的狀態(tài)。因此,怎樣使枯燥的語法規(guī)則具體化、生動(dòng)化,并力求使學(xué)生在運(yùn)用語言的實(shí)踐中比較輕松地逐步熟練和掌握語法就成了英語教師在當(dāng)今的教學(xué)中不斷研究和探索的課題。下面是筆者根據(jù)自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),并參考一些專家的理論實(shí)踐得到的體會(huì)。

    教師在講解語法內(nèi)容時(shí),一般都是按照教材順序,先講清規(guī)則和注意事項(xiàng),然后舉例,再就是讓學(xué)生根據(jù)例句大量地模仿和練習(xí)。表面上學(xué)生一聽就會(huì),一做也對(duì),但一到綜合運(yùn)用時(shí),卻經(jīng)常與復(fù)合句混淆,導(dǎo)致失分較多。究其原因,除了概念模糊,粗心大意外,與教師的教學(xué)方法也不無關(guān)系。一堂課雖有明確的教學(xué)目的和組織得恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容,如果沒有相的教學(xué)方法,也難以收到良好的教學(xué)效果。那么什么是適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法呢?筆者根據(jù)自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),并參考一些專家的理論實(shí)踐,總結(jié)了三種有效的方法。

    1、“探究性教學(xué)法”強(qiáng)調(diào)的是以學(xué)生為主體,問題為中心,研究為手段,實(shí)踐為途徑,過程體驗(yàn)為重點(diǎn),創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力培養(yǎng)為目的的一種學(xué)習(xí)方式。實(shí)施中有三個(gè)相互交叉推進(jìn)的階段——進(jìn)入問題情景、實(shí)踐體驗(yàn) 、表達(dá)和交流與外語教學(xué)“3P模式(Presentation -Practice-Production)” 在Presentation這一階段中,創(chuàng)設(shè)情境,激發(fā)學(xué)生探究欲望(即發(fā)現(xiàn)、探究問題);在Practice這一階段中,讓學(xué)生前后聯(lián)系,探求相應(yīng)的記憶策略,加上教師的適當(dāng)指導(dǎo),然后操練(即探究、實(shí)踐問題);在Production這一階段中,讓學(xué)生展開聯(lián)想,實(shí)際運(yùn)用。比如在學(xué)習(xí)比較級(jí),最高級(jí)的時(shí)候,教師就可以通過實(shí)物比較(如三個(gè)球,三個(gè)高矮不一的學(xué)生,三本大小不一的書)和學(xué)生問答,引出所講內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生探究欲望。然后給他們相應(yīng)的例句,讓他們從中找出不同之處,嘗試總結(jié)其中的規(guī)則,同時(shí)加時(shí)加以適時(shí)地提醒并總結(jié)。然后讓學(xué)生進(jìn)行反復(fù)操練,如根據(jù)其用法,編對(duì)話或說一段話進(jìn)行free talk。這樣以來學(xué)生既掌握了語法知識(shí),了解了英語的語言結(jié)構(gòu),又學(xué)會(huì)了靈活運(yùn)用語言,達(dá)到了語言交際的目的。

    2、情景教學(xué)法即教師應(yīng)利用真實(shí)的環(huán)境或設(shè)置模擬情景進(jìn)行語法教學(xué)。其中包括利用實(shí)物、真實(shí)的語境、狀態(tài)語言、非語言手段及多媒體手段,使語法教學(xué)更加形象化、直觀化、真實(shí)化和趣味化??衫脠D片實(shí)現(xiàn)語法情景化。比如教師講 be going to do…when這個(gè)句型時(shí),教師可以用flash制作兩幅有聯(lián)系的圖片。如一幅是女孩開門出去,另一幅為電話鈴響的情景。教師先做提示,讓學(xué)生理解圖意,然后說:The girl was about to go out when the telephone rang。學(xué)生理解后,教師呈現(xiàn)出句型,然后再出示幾組意義有聯(lián)系的圖畫,練習(xí)后讓學(xué)生以小組方式用所學(xué)句型造句。通過這幾種情景活動(dòng),可把抽象的語法知識(shí)具體化,降低了難度,激發(fā)了學(xué)生的興趣。同時(shí)也可以使學(xué)生在生活中學(xué)以致用。

    3 、活動(dòng)教學(xué)法即學(xué)生在活動(dòng)中運(yùn)用語言,調(diào)動(dòng)起學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和主體意識(shí)。這也可以說是充分地發(fā)揚(yáng)了高職學(xué)生性格比較外向的優(yōu)勢(shì)。學(xué)生思維活躍,記憶就會(huì)更深刻。教師應(yīng)把語法規(guī)則活化為活動(dòng),把教學(xué)活動(dòng)活化為交際活動(dòng)。設(shè)計(jì)巧妙、難度適宜的游戲活動(dòng)往往會(huì)產(chǎn)生意想不到的效果。例如,在練習(xí)if引導(dǎo)的虛擬語氣時(shí),教師可設(shè)計(jì)“接龍游戲”,即一個(gè)學(xué)生說完一個(gè)由if引導(dǎo)的虛擬語氣的主從復(fù)合句后,下一個(gè)學(xué)生造句時(shí)須將前一個(gè)學(xué)生所說的主句內(nèi)容作為自己從句內(nèi)容。比如:S1:If you came here,you would know the truth .S2:If you knew the truth ,you would change your mind.S3:If you changed your mind,you would fly there with them。S4:If you fly there with them ,you would have an usual experience。這種開放式的練習(xí),既練習(xí)了聽力和口語表達(dá)能力,又加深了學(xué)生對(duì)所學(xué)語法現(xiàn)象的理解, 同時(shí)學(xué)生造句不乏幽默與樂趣,讓學(xué)生在輕松愉快中學(xué)習(xí)。

    總之,現(xiàn)代教學(xué)提倡“自主、合作、探究”的學(xué)習(xí)方式,講求“教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體”的課堂形式,語法教學(xué)也應(yīng)該順應(yīng)教學(xué)改革的潮流,變學(xué)生的被動(dòng)接受為主動(dòng)探究,讓學(xué)生在探究中發(fā)現(xiàn)規(guī)律,在運(yùn)用中掌握語言。切記在教學(xué)語法時(shí)要把握好尺度,不能過分強(qiáng)調(diào),如果把語法當(dāng)作知識(shí)來教,有可能會(huì)使學(xué)生學(xué)成啞巴英語或是文盲英語,且會(huì)使學(xué)生覺得枯燥乏味,失去了學(xué)習(xí)興趣。如果不教學(xué)語法,學(xué)生僅靠單純的模仿很難學(xué)好英語,難以培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)的積極性。這些方法既避免了傳統(tǒng)的教學(xué)方法中教師是課堂的中心,在教學(xué)中滿堂灌輸語法知識(shí),忽視了對(duì)學(xué)生的語言基本技能的訓(xùn)練,特別是在一定交際情景中表達(dá)能力的培養(yǎng),又在一定程度上使枯燥的語法規(guī)則具體化、生動(dòng)化,使學(xué)生能夠?qū)W生在運(yùn)用語言的實(shí)踐中比較輕松地逐步熟練和掌握語法。同時(shí)又能夠培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情及發(fā)現(xiàn)問題解決問題的能力,教他們學(xué)會(huì)如何學(xué)習(xí),這些都是至關(guān)重要的。

    參考文獻(xiàn):

    1.Yalden, Janice. 1983. The Communicative Syllabus: Evolution, Design and Implementation. Oxford: Pergamum。

    2.安美華,2000,大學(xué)英語語法教學(xué)問題種種,《外語界》第3期。

篇10

王維把絕句這種最能展示人的性情、氣質(zhì)、素養(yǎng)和才思,最能出珍品的詩歌體裁運(yùn)用得出神入化,寫下了不少膾炙人口的傳世佳作。

這道題的題干要求中提到的“單句”,就是一個(gè)純粹的語法概念。如果學(xué)生沒有系統(tǒng)的學(xué)過漢語語法,怎么能懂“單句”的意思,又何談去做題呢?

又比如說給學(xué)生講古文的倒裝,如狀語后置,“冰,水為之,而寒于水?!薄秳駥W(xué)》,翻譯為“冰,是水所凝成的,但比水更寒冷”。這就牽涉到古代“狀語”的倒裝和現(xiàn)代漢語“補(bǔ)語”在定義上的區(qū)分。如果學(xué)生沒學(xué)過漢語語法,只是簡單套用英語課上學(xué)到的英語語法來進(jìn)行理解,必然會(huì)帶來理解上的偏差。

結(jié)合我的教學(xué)實(shí)際以及在語文教學(xué)中出現(xiàn)的問題,我認(rèn)為漢語語法教學(xué)絕不可以刪。

1.近兩年中考語文加入了病句修改題,在我們學(xué)生平時(shí)做作業(yè)時(shí)也常有病句修改的題型,這樣,我們語文老師就要?dú)w納總結(jié)病句的類型,其中成分殘缺是一大類,比如以下幾個(gè)句子:

(1)缺少主語

由于她這樣好的成績,得到了老師和同學(xué)們的贊揚(yáng)。

(“得到”的主語是什么?改為“由于這樣好的成績,她得到了......”)

(2)缺少謂語

最近又發(fā)動(dòng)了全面的質(zhì)量大檢查運(yùn)動(dòng),要在這個(gè)運(yùn)動(dòng)中建立與加強(qiáng)技術(shù)管理制度等一系列的工作。

(在“建立”前少了個(gè)謂語“完成”。)

(3)缺少賓語

我們要盡一切力量使我國農(nóng)業(yè)走上機(jī)械化、集體化。

(“走上”要求有一個(gè)名詞做它的賓語,“機(jī)械化”、“集體化”都是動(dòng)詞,句子應(yīng)是“走上......的道路”。)

老師在講這些題的過程中必然要涉及到缺主語,缺賓語等語法術(shù)語。否則,學(xué)生對(duì)這類病句往往束手無策,不知所然。而不講語法,我們的學(xué)生怎么能知道主語賓語呢。還有搭配不當(dāng)這類病句中,什么主謂不搭配,動(dòng)賓不搭配,學(xué)生聽起來就好像聽天書一樣,又怎么能夠?qū)W會(huì)這些呢?印象中我讀書的時(shí)候,老師教給用提主干的方法來判定成分殘缺和成分不搭配,不講語法,學(xué)生怎么能會(huì)提主干呢。如果說單句,學(xué)生憑借老師課堂上的講解還能略知一二,那么,對(duì)于復(fù)句,學(xué)生就似云里霧里,迷迷糊糊,昏昏沉沉。

2.語文閱讀教學(xué)中三大文體之一議論文,常有找作者的觀點(diǎn)這種題型,我告訴學(xué)生議論文的題目很重要,要么是論點(diǎn),要么是論題,學(xué)生似有所悟。而什么樣的題目是論點(diǎn),什么樣的題目是論題,學(xué)生又弄不太清了。那天,我的一個(gè)學(xué)生就這個(gè)問題來詢問,他問道:三個(gè)題目分別是《走向天性的所在》、《讀書養(yǎng)氣》、《終身做科學(xué)實(shí)驗(yàn)的愛迪生》,到底哪個(gè)題目是論點(diǎn),哪個(gè)題目是論題,我很輕松的告訴他《走向天性的所在》、《終身做科學(xué)實(shí)驗(yàn)的愛迪生》這兩個(gè)題目是短語,它們應(yīng)該是論題,《讀書養(yǎng)氣》雖然短小,但它結(jié)構(gòu)完整,是作者的觀點(diǎn),應(yīng)該是論點(diǎn),結(jié)果學(xué)生是一臉的茫然。如果學(xué)了語法,學(xué)生會(huì)很輕松地判斷出來的。

3.漢語的語法和英語的語法有很多共同之處,這兩科又是最重要的科目,英語里邊的語法很多,不懂語法很多句子都難以理解,像主系表,定語從句,賓語從句等等,學(xué)生不學(xué)語法,很難把英語學(xué)好,所以每次接初一的課,總有英語老師讓我講兩節(jié)語法,兩種語言在語法上雖說有其共性,比如都分析句子的主謂賓,都存在“雙賓語”現(xiàn)象等,但是差異還是很大的:漢語講“兼語”,英語中沒有,近似的語言現(xiàn)象叫做“賓語補(bǔ)足語”;漢語判斷動(dòng)詞“是”雖近似于系動(dòng)詞“be”,但是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及英語中“be”的詞形復(fù)雜與功能強(qiáng)大;漢語中一些形容詞,如“快”,在英語里卻要分別對(duì)應(yīng)“quick”和“quickly”,并且前為形容詞后為副詞……充分認(rèn)識(shí)二者的區(qū)分,對(duì)于學(xué)好這兩種語言,應(yīng)該都是有幫助的,特別是有益于學(xué)好我們的母語??纯船F(xiàn)在的初中學(xué)生一到初二,英語成績兩極分化的現(xiàn)象非常嚴(yán)重,我認(rèn)為跟學(xué)生在語文中不學(xué)語法有一定的關(guān)系,英語本來要記的東西就多,再加上那么多的語法,學(xué)生就感到枯燥無味并無所適從了,這樣,就有一些學(xué)生放棄學(xué)英語了。

4.拿高中與初中的接軌來說,也有必要學(xué)習(xí)語法,我是一直倡導(dǎo)講語法,也一直在講語法的,我的每一屆學(xué)生上高中之后,都能很快的進(jìn)入高中語文的學(xué)習(xí),她們說,高中語文不講語法,但一定要用到語法,這樣一來,好多在初中沒學(xué)過語法的學(xué)生就要利用課余時(shí)間補(bǔ)習(xí)語法,而初中的這些語法又不是三兩天就能補(bǔ)上去的。

所以語文老師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生系統(tǒng)地去學(xué)習(xí)漢語語法,從“象形字”“形聲字”等構(gòu)字的基本常識(shí)說起,講清“語素”的概念、合成詞的分類、詞的性質(zhì)功能分類、短語分類、句子的分類以及復(fù)句的類型。學(xué)習(xí)過程中,要把講和練結(jié)合起來,做好知識(shí)鞏固工作。比如說,在講完單句的成分后,應(yīng)該就幾種主要類型的單句,找出一定的實(shí)例,讓學(xué)生學(xué)著去劃分成分,學(xué)著去找出句子的主干。