伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

非語言交際論文模板(10篇)

時(shí)間:2023-03-22 17:49:34

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯(cuò)過為您精心挑選的10篇非語言交際論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

非語言交際論文

篇1

一、非語言交際的定義與種類

人類交際是語言交際與非語言交際的結(jié)合,非語言交際是整個(gè)交際中不可缺少的重要組成部分。西方學(xué)者對(duì)于非語言交際的研究始于上個(gè)世紀(jì)。Samovar認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的。有關(guān)非語言交際的定義有很多。根據(jù)Samovar的觀點(diǎn),非語言交際指的是“在一定交際環(huán)境中語言因素以外的,對(duì)輸出者或接收者含有信息價(jià)值的那些因素。這些因素既可以是人為生成,也可由環(huán)境造就”。非語言交際涉及文化、民俗、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)等許多領(lǐng)域,運(yùn)用范圍廣泛,其語義也很復(fù)雜。非語言行為只能在一定的語境中才能表達(dá)明確含義,孤立地理解某一非語言行為的含義常常是難以奏效的。

關(guān)于非語言交際的涵蓋范圍,其分類方法有很多。胡文仲從跨文化交際的角度出發(fā),將非語言行為大致分為四大類:體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語。體態(tài)語包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作以及人體部分動(dòng)作所提供的交際信息;副語言包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接和各種非語義聲音;客體語包括皮膚的修飾、身體氣味的掩飾、衣著和化妝等所提供的交際信息;而環(huán)境語則包括空間信息、時(shí)間信息等。前兩類可稱為非語言行為,而后兩類則指非語言手段。

二、非語言交際與文化

文化與非語言交際是密不可分的。許多非語言行為都是文化習(xí)得的結(jié)果,人們的非語言交際的形成和效果往往都是由一定的文化環(huán)境所決定。文化和絕大多數(shù)非語言交際行為都是代代相傳和后天習(xí)得的,都是長期歷史和文化積淀而形成的某一社會(huì)共同的習(xí)慣。在非語言交際中,有關(guān)文化的表達(dá)方式異常豐富,以至于文化學(xué)習(xí)的障礙主要來自于非語言方面的因素而不是語言方面的因素。Birdwistell認(rèn)為,沒有一種表現(xiàn)行為是適用于所有文化的;所有的行為都是文化的產(chǎn)物,而不是生理上的遺傳或天生的。因此,通過非語言方式表達(dá)的一些情感都是某些文化所特有的。Samovar認(rèn)為,通過了解某一文化的非語言表現(xiàn)的基本模式,我們可以探尋人們的舉止態(tài)度;通過非語言行為模式可以了解一種文化的價(jià)值體系;通過對(duì)非語言行為的研究可以排除狹隘的文化優(yōu)越感。非語言行為的差異比語言行為差異所引起的文化沖突更為嚴(yán)重,因?yàn)榉钦Z言行為一般是情感或情緒的表露。由此可見,由于文化差異造成的誤解和錯(cuò)誤破譯信息是顯而易見的。

1.體態(tài)語中的文化差異

體態(tài)語指的是傳遞交際信息的表情與動(dòng)作,它是用以同外界交流感情的全身或部分身體的反射性或非反射性動(dòng)作。它包括身體語言、手勢(shì)語、態(tài)勢(shì)語和體語等。體態(tài)語和有聲語言一樣,它也是文化的載體。在體觸行為方面,中西文化差異體現(xiàn)得尤為突出。不少美國學(xué)者將英美文化列為非體觸文化。在西方國家,人們對(duì)近體交際的親密距離非常敏感,人們不才慣相互擁擠,每個(gè)人的潛意識(shí)中都在捍衛(wèi)屬于自己的領(lǐng)地。尤其是同性之間如拉手、勾肩搭背等行為都被視為禁忌。而在東方的傳統(tǒng)文化中,近距離體觸并不屬于異?,F(xiàn)象,人們甚至認(rèn)為這是一種親密、溫暖的表現(xiàn),如父母與子女之間,同性朋友之間的體觸都被認(rèn)為是非常正常、完全可以接受的非語言交際行為。 2.副語言中的文化差異

副語言又稱伴隨語言,它一般指伴隨話語而發(fā)出的無固定語義的聲音。副語言中同樣蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵。其中最顯著的方面之一是對(duì)沉默的不同態(tài)度。Hall曾把“沉默”作為他劃分“高語境文化”和“低語境文化”的一條重要標(biāo)準(zhǔn)。在他看來,東亞文化如中國、日本、朝鮮等屬于高語境文化。在這些文化中,信息往往是通過手勢(shì)、對(duì)空間的利用甚至沉默來傳遞的,因此對(duì)信息的理解在很大程度上要依賴于語言行為以外的語境。在中英交往中,英語國家的人對(duì)中國人經(jīng)常采取的沉默態(tài)度很不習(xí)慣。西方有的學(xué)者將東方人的“沉默”視為在人際交往中缺乏信心,甚至認(rèn)為東方人的沉默態(tài)度是對(duì)交際對(duì)方的蔑視或侮辱。而中國人卻很重視交談中沉默的作用,認(rèn)為停頓和沉默具有豐富的含義。恰到如處的停頓能產(chǎn)生驚人的效果,甚至具有“此時(shí)無聲勝有聲”的藝術(shù)魅力。

3.客體語中的文化差異

客體語言指人工用品,包括化妝品、修飾物、服裝、衣飾、家具等。這些物品具備雙重功能:實(shí)用性與交際性。以交際角度來看,這些用品都可以傳遞非語言信息,都可以展示使用者的文化特性和個(gè)人特征。東西方文化對(duì)嗅覺信息的感受也不一樣。中國人適應(yīng)人身體的自然氣味,中國人很少習(xí)慣使用香水;而在西方國家,人們對(duì)這種人體的自然氣味是很難接受的。因而無論男女都注重對(duì)身體氣味的掩飾,都習(xí)慣每天使用香水。在跨文化交際中,我們需要注意正確對(duì)待來自不同文化背景的人的身體氣味,即身體氣味的文化差異,不能從本民族的喜好出發(fā)去厭惡、反感外族文化的生活習(xí)慣。

4.環(huán)境語中的文化差異

環(huán)境語也是非語言交際的一種重要形式。從非語言交際的角度來看,環(huán)境指的是文化本身所造成的生理和心理環(huán)境。環(huán)境語包括時(shí)間、空間、顏色、信號(hào)等。這些環(huán)境因素都可提供交際信息,所以環(huán)境語也能展示文化特性。

篇2

人類交際是語言交際與非語言交際的結(jié)合,非語言交際是整個(gè)交際中不可缺少的重要組成部分。西方學(xué)者對(duì)于非語言交際的研究始于上個(gè)世紀(jì)。Samovar認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的。有關(guān)非語言交際的定義有很多。根據(jù)Samovar的觀點(diǎn),非語言交際指的是“在一定交際環(huán)境中語言因素以外的,對(duì)輸出者或接收者含有信息價(jià)值的那些因素。這些因素既可以是人為生成,也可由環(huán)境造就”。非語言交際涉及文化、民俗、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)等許多領(lǐng)域,運(yùn)用范圍廣泛,其語義也很復(fù)雜。非語言行為只能在一定的語境中才能表達(dá)明確含義,孤立地理解某一非語言行為的含義常常是難以奏效的。

關(guān)于非語言交際的涵蓋范圍,其分類方法有很多。胡文仲從跨文化交際的角度出發(fā),將非語言行為大致分為四大類:體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語。體態(tài)語包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作以及人體部分動(dòng)作所提供的交際信息;副語言包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接和各種非語義聲音;客體語包括皮膚的修飾、身體氣味的掩飾、衣著和化妝等所提供的交際信息;而環(huán)境語則包括空間信息、時(shí)間信息等。前兩類可稱為非語言行為,而后兩類則指非語言手段。

二、非語言交際與文化

文化與非語言交際是密不可分的。許多非語言行為都是文化習(xí)得的結(jié)果,人們的非語言交際的形成和效果往往都是由一定的文化環(huán)境所決定。文化和絕大多數(shù)非語言交際行為都是代代相傳和后天習(xí)得的,都是長期歷史和文化積淀而形成的某一社會(huì)共同的習(xí)慣。在非語言交際中,有關(guān)文化的表達(dá)方式異常豐富,以至于文化學(xué)習(xí)的障礙主要來自于非語言方面的因素而不是語言方面的因素。Birdwistell認(rèn)為,沒有一種表現(xiàn)行為是適用于所有文化的;所有的行為都是文化的產(chǎn)物,而不是生理上的遺傳或天生的。因此,通過非語言方式表達(dá)的一些情感都是某些文化所特有的。Samovar認(rèn)為,通過了解某一文化的非語言表現(xiàn)的基本模式,我們可以探尋人們的舉止態(tài)度;通過非語言行為模式可以了解一種文化的價(jià)值體系;通過對(duì)非語言行為的研究可以排除狹隘的文化優(yōu)越感。非語言行為的差異比語言行為差異所引起的文化沖突更為嚴(yán)重,因?yàn)榉钦Z言行為一般是情感或情緒的表露。由此可見,由于文化差異造成的誤解和錯(cuò)誤破譯信息是顯而易見的。

1.體態(tài)語中的文化差異

體態(tài)語指的是傳遞交際信息的表情與動(dòng)作,它是用以同外界交流感情的全身或部分身體的反射性或非反射性動(dòng)作。它包括身體語言、手勢(shì)語、態(tài)勢(shì)語和體語等。體態(tài)語和有聲語言一樣,它也是文化的載體。在體觸行為方面,中西文化差異體現(xiàn)得尤為突出。不少美國學(xué)者將英美文化列為非體觸文化。在西方國家,人們對(duì)近體交際的親密距離非常敏感,人們不才慣相互擁擠,每個(gè)人的潛意識(shí)中都在捍衛(wèi)屬于自己的領(lǐng)地。尤其是同性之間如拉手、勾肩搭背等行為都被視為禁忌。而在東方的傳統(tǒng)文化中,近距離體觸并不屬于異?,F(xiàn)象,人們甚至認(rèn)為這是一種親密、溫暖的表現(xiàn),如父母與子女之間,同性朋友之間的體觸都被認(rèn)為是非常正常、完全可以接受的非語言交際行為。

2.副語言中的文化差異

副語言又稱伴隨語言,它一般指伴隨話語而發(fā)出的無固定語義的聲音。副語言中同樣蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵。其中最顯著的方面之一是對(duì)沉默的不同態(tài)度。Hall曾把“沉默”作為他劃分“高語境文化”和“低語境文化”的一條重要標(biāo)準(zhǔn)。在他看來,東亞文化如中國、日本、朝鮮等屬于高語境文化。在這些文化中,信息往往是通過手勢(shì)、對(duì)空間的利用甚至沉默來傳遞的,因此對(duì)信息的理解在很大程度上要依賴于語言行為以外的語境。在中英交往中,英語國家的人對(duì)中國人經(jīng)常采取的沉默態(tài)度很不習(xí)慣。西方有的學(xué)者將東方人的“沉默”視為在人際交往中缺乏信心,甚至認(rèn)為東方人的沉默態(tài)度是對(duì)交際對(duì)方的蔑視或侮辱。而中國人卻很重視交談中沉默的作用,認(rèn)為停頓和沉默具有豐富的含義。恰到如處的停頓能產(chǎn)生驚人的效果,甚至具有“此時(shí)無聲勝有聲”的藝術(shù)魅力。

3.客體語中的文化差異

客體語言指人工用品,包括化妝品、修飾物、服裝、衣飾、家具等。這些物品具備雙重功能:實(shí)用性與交際性。以交際角度來看,這些用品都可以傳遞非語言信息,都可以展示使用者的文化特性和個(gè)人特征。東西方文化對(duì)嗅覺信息的感受也不一樣。中國人適應(yīng)人身體的自然氣味,中國人很少習(xí)慣使用香水;而在西方國家,人們對(duì)這種人體的自然氣味是很難接受的。因而無論男女都注重對(duì)身體氣味的掩飾,都習(xí)慣每天使用香水。在跨文化交際中,我們需要注意正確對(duì)待來自不同文化背景的人的身體氣味,即身體氣味的文化差異,不能從本民族的喜好出發(fā)去厭惡、反感外族文化的生活習(xí)慣。

4.環(huán)境語中的文化差異

環(huán)境語也是非語言交際的一種重要形式。從非語言交際的角度來看,環(huán)境指的是文化本身所造成的生理和心理環(huán)境。環(huán)境語包括時(shí)間、空間、顏色、信號(hào)等。這些環(huán)境因素都可提供交際信息,所以環(huán)境語也能展示文化特性。

篇3

1.1教學(xué)設(shè)計(jì)概述

所謂教學(xué)設(shè)計(jì),就是為了達(dá)到一定的教學(xué)目的,對(duì)教什么(課程、教學(xué)內(nèi)容等)和怎么教(組織、方法、媒體的使用等)進(jìn)行設(shè)計(jì)。教學(xué)設(shè)計(jì)不等同于傳統(tǒng)的備課寫教案。教學(xué)設(shè)計(jì)有利于教學(xué)工作的科學(xué)化,使教學(xué)活動(dòng)納入科學(xué)的軌道。教學(xué)設(shè)計(jì)的意義就在于追求教學(xué)效果的最優(yōu)化,不僅關(guān)心教師如何教,更關(guān)心學(xué)生如何學(xué),注重將人類對(duì)教與學(xué)的研究結(jié)果和理論綜合應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐。教學(xué)設(shè)計(jì)主要包括確定教學(xué)目標(biāo)、組織教學(xué)內(nèi)容、分析教學(xué)對(duì)象、選擇教學(xué)形式和方法及教學(xué)媒體、設(shè)計(jì)教學(xué)過程、教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)設(shè)計(jì)等基本環(huán)節(jié),其中,設(shè)計(jì)教學(xué)過程是課程教學(xué)設(shè)計(jì)的核心。

1.2該課程教學(xué)設(shè)計(jì)的內(nèi)容

西安理工大學(xué)C語言程序設(shè)計(jì)課程組于2003年出版了《C語言程序設(shè)計(jì)教程》及配套的《C語言程序設(shè)計(jì)教程上機(jī)實(shí)驗(yàn)與學(xué)習(xí)指導(dǎo)》特色教材。自2011年開始,非計(jì)算機(jī)專業(yè)選用的教材與計(jì)算機(jī)專業(yè)不同。目前非計(jì)算機(jī)專業(yè)選用《C語言程序設(shè)計(jì)》(第1版,張毅坤教授,高等教育出版社,2011)作為該課程的教材。非計(jì)算機(jī)專業(yè)C語言程序設(shè)計(jì)的教學(xué)設(shè)計(jì)是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)工程,主要包括課程教學(xué)設(shè)計(jì)、章節(jié)教學(xué)設(shè)計(jì)、課堂教學(xué)設(shè)計(jì)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)設(shè)計(jì),以西安理工大學(xué)C語言程序設(shè)計(jì)課程教學(xué)大綱為指導(dǎo),以《C語言程序設(shè)計(jì)》(第1版)及其配套教材為基礎(chǔ),確定課程教學(xué)設(shè)計(jì)的內(nèi)容:①將該課程的教學(xué)目標(biāo)確定為“掌握C語言的基本語法和語義,理解結(jié)構(gòu)化程序設(shè)計(jì)的思想和方法,提高學(xué)生的編程能力和調(diào)試程序的能力”。②組織教學(xué)內(nèi)容的關(guān)鍵是進(jìn)行教材的組織呈現(xiàn),理論教學(xué)內(nèi)容包括《C語言程序設(shè)計(jì)》(第1版)的第一章至第八章,實(shí)驗(yàn)教學(xué)體現(xiàn)于該教材的第九章及配套教材。③學(xué)生作為教學(xué)對(duì)象始終是教學(xué)過程中的重要角色,工科非計(jì)算機(jī)專業(yè)的種類多,分析教學(xué)對(duì)象就是掌握學(xué)生特點(diǎn)與了解專業(yè)背景并重。④重點(diǎn)突出課堂教學(xué)設(shè)計(jì),傳統(tǒng)教學(xué)與案例教學(xué)有機(jī)結(jié)合,“講解+多媒體演示+課堂板書”缺一不可。⑤設(shè)計(jì)教學(xué)過程與“組織教學(xué)內(nèi)容”聯(lián)系最為緊密,主要包括課堂教學(xué)設(shè)計(jì)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)設(shè)計(jì),教學(xué)過程設(shè)計(jì)遵循的總原則是:激發(fā)學(xué)生興趣,注重能力培養(yǎng),合理安排教學(xué)順序,講清重點(diǎn)與化解難點(diǎn)緊密結(jié)合,課堂提高與課后鞏固拓展有機(jī)統(tǒng)一,并預(yù)測(cè)教學(xué)實(shí)踐中可能出現(xiàn)的意外情況。⑥將學(xué)生評(píng)價(jià)、同行評(píng)價(jià)、教學(xué)督導(dǎo)組專家評(píng)價(jià)、主管教學(xué)的領(lǐng)導(dǎo)評(píng)價(jià)和教師自我評(píng)價(jià)這幾種評(píng)價(jià)的結(jié)果綜合起來,比較客觀的評(píng)價(jià)教學(xué)效果與教學(xué)質(zhì)量。

2教學(xué)設(shè)計(jì)的實(shí)踐及效果

我們連續(xù)多年承擔(dān)非計(jì)算機(jī)專業(yè)C語言程序設(shè)計(jì)課程,先后承擔(dān)過西安理工大學(xué)電氣工程及其自動(dòng)化(電力)、水文與水資源工程、印刷工程、包裝工程和材料科學(xué)與工程等專業(yè)的C語言程序設(shè)計(jì)的理論教學(xué)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)任務(wù)。始終將上述教學(xué)設(shè)計(jì)的內(nèi)容貫穿于課堂教學(xué)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)之中。C語言程序設(shè)計(jì)本身是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,加之各個(gè)理工科專業(yè)的特色鮮明,所以結(jié)合學(xué)生所學(xué)專業(yè)特點(diǎn)與需求,同一門課程,針對(duì)不同專業(yè)的學(xué)生,適當(dāng)調(diào)整教學(xué)設(shè)計(jì)內(nèi)容,并在教學(xué)實(shí)踐中檢驗(yàn)教學(xué)效果。2012年以來,學(xué)生對(duì)筆者的教學(xué)評(píng)分一直在95分以上,也給予了肯定性的評(píng)價(jià),例如“采用啟發(fā)式教學(xué),闡述問題深入淺出,重點(diǎn)突出,能理論聯(lián)系實(shí)際或聯(lián)系學(xué)科發(fā)展的新成果”;“對(duì)于您的授課方式我們很滿意,感謝您對(duì)這門課程的熱忱,我們會(huì)努力學(xué)下去”;等等。

篇4

在經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的今天,具備不同文化背景的企業(yè)在國際市場(chǎng)中的合作日益頻繁;跨國企業(yè)由于其國際擴(kuò)張與合并,企業(yè)內(nèi)部員工背景也趨于國際化。在這種大環(huán)境之下,企業(yè)之間與企業(yè)內(nèi)部的文化融合與文化沖突也成為商務(wù)研究中的重要內(nèi)容之一。然而文化的融合與沖突解決的根本是通過有效而正確的跨文化交際。交際分為語言交際與非語言交際。語言交際早已為人們所熟悉,但非語言交際作為溝通中的必要一環(huán)卻常常由于其內(nèi)隱性而被人們所忽略。然而,非語言交際在商務(wù)溝通中有著實(shí)際語言無法替代的作用,它是人們交流思想和感情的重要手段,同時(shí)還可以加強(qiáng)和補(bǔ)充語言表達(dá),使溝通更為流暢。西方學(xué)者的研究表明,在人們的交際行為中,語言交際所傳達(dá)的信息僅占35%,而65%的信息是通過非語言交際來傳遞的。不論這一研究結(jié)果的可信程度如何,但非語言交際的重要程度卻是毋需置疑的。

非語言交際的界定

從廣義上來說,一切不使用語言進(jìn)行的交際活動(dòng)都可以統(tǒng)稱為非語言交際,它包括表情語言、手勢(shì)語言、體態(tài)語言、空間語言、形象語言和首語等。據(jù)統(tǒng)計(jì),一個(gè)人的面部就能表達(dá)25萬多個(gè)表情,用手可以做出1000種不同的姿勢(shì)??梢姳砬檎Z言與手勢(shì)語言的強(qiáng)大交際能力。體態(tài)語言是通過人的姿勢(shì)來傳遞某種信息的非語言符號(hào)。空間語言是指講話人之間的距離、人們之間的身體接觸等。形象語言是指人們的服裝打扮可能會(huì)傳遞出的信息,它既與先天素質(zhì)有關(guān),也受文化修養(yǎng)影響。首語是人們通過點(diǎn)頭、搖頭等方式發(fā)出的信息符號(hào)。以上所涉及的各種非語言交際方式是跨文化商務(wù)溝通中的重要組成部分,溝通雙方的儀態(tài)和舉止所提供的信息往往大大超過他們談吐所提供的信息量。

不同文化背景下非語言交際方式的差異

(一)面部表情

面部表情是人類互相傳遞信息中最重要且變化最多的一種交際方式。大多數(shù)面部表情由于人們的生理特性的制約而呈現(xiàn)相同的意義。但是,面部表情也是會(huì)受到文化背景的制約的。西方人認(rèn)為缺乏目光交流就是缺乏誠意或者是逃避,而中國人卻會(huì)為了表示禮貌、尊敬或服從而避免直接的目光交流。如果在中英商務(wù)交往中,中國人的禮貌就容易被誤解為沒有誠意,而西方人頻繁的目光接觸卻會(huì)被中國人扣上沒有禮貌的罪名。這種商務(wù)談判終會(huì)由于不必要的誤會(huì)而失敗。一般來說,西方人的外露型性格給他們帶來了豐富而夸張的面部表情,而東方人的內(nèi)斂型性格則常常提醒他們控制自己的面部表情,隱藏真實(shí)情感。因此,這是東方人在與西方人進(jìn)行商務(wù)溝通時(shí)必須考慮的問題之一。

(二)手勢(shì)語

手是表達(dá)情感和愿望最有效的肢體部位。打手勢(shì)時(shí),動(dòng)作稍有不同,就會(huì)與原來的意圖有所區(qū)別,對(duì)某種手勢(shì)理解錯(cuò)了,也會(huì)引起意外的反應(yīng)。就商務(wù)溝通中最為常見的握手而言,在不同的文化背景下,它的方式與含義也不盡相同。如美國男人之間的握手一般十分有力,而中國人握手往往是輕握一下,因?yàn)榫o緊握手可能表示一種挑釁。在法國,在客人進(jìn)來與離別之時(shí)都應(yīng)與主人握手,但在德國只是在進(jìn)門之時(shí)與主人握手即可。由此看來,握手的文化是如此豐富,在跨文化商務(wù)溝通中應(yīng)該引起人們足夠的重視,以免文化沖撞與誤會(huì)。

(三)體態(tài)語言

姿態(tài)動(dòng)作的幅度和速度以及姿勢(shì)和坐立習(xí)慣也能反映不同的文化背景和心態(tài)。例如在動(dòng)作幅度方面,南歐、中東、拉丁美洲地區(qū)人們講話時(shí)動(dòng)作幅度較大;而北歐、英美、中國、日本等國家就屬于動(dòng)作較小、幅度較小的一類。這些體態(tài)語的不同可能是源于東西方人士由于價(jià)值觀念上的差異。西方人崇尚自由、平等,認(rèn)為個(gè)體具有至高無上的內(nèi)在價(jià)值和尊嚴(yán)。因此人與人之間是平等而非等級(jí)的關(guān)系。但是,東方人士受到幾千年封建制度的影響,形成了重群體輕個(gè)體,等級(jí)分明的社會(huì)觀念。在商務(wù)交往中,不僅要看到不同的體態(tài)語表現(xiàn),同時(shí)也應(yīng)關(guān)注造成這些不同的深層原因進(jìn)而指導(dǎo)正確、適度的商務(wù)交往。

(四)空間語言

不同的文化群體對(duì)于空間的使用具有不同的看法,這包括個(gè)人的領(lǐng)域、體距、位置的意義等。有學(xué)者研究顯示西方人奉行的是一種獨(dú)立的、外向的、有冒險(xiǎn)意識(shí)的精神,長期形成一種“離散型”行為模式;而中國人群體觀念強(qiáng),往往把自己看成是群體的一部分,奉行一種“聚合型”行為模式。在不同的行為模式的指導(dǎo)之下,人們對(duì)空間的要求也有所區(qū)別。例如,西方人在交談時(shí)不喜歡離得太近,會(huì)保持一定的距離,而中國人這種概念就比較淡薄。如果在商務(wù)交談中,中國人以主動(dòng)靠近而表示親切,而英國人卻為這種靠近而感到不適進(jìn)而本能的后退,但中國人可能會(huì)把這種后退解讀為有意疏離。

(五)形象語言與首語

自古以來服飾都是人類形象的重要組成部分,隨著時(shí)代的發(fā)展,服飾作為文化標(biāo)志的作用也越來越大。在現(xiàn)代社會(huì)中,衣著也象征著身份和地位。在西方國家,政府工作人員、律師和大公司員工衣著一般比較正式;在中國,這種工作對(duì)服裝的要求相對(duì)較少,特別是政府工作人員衣著比較隨意。但如果是在跨國商務(wù)會(huì)談中,中西方的服裝應(yīng)該協(xié)同,為表示尊重而著裝正式。在形象語言之外,首語也值得關(guān)注。雖然在大部分文化中點(diǎn)頭都表示同意或打招呼;搖頭表示“不”或不贊同,但這種情況也有例外。在北美,上下點(diǎn)頭表示“我同意”,但在日本,上下點(diǎn)頭只是表示我正在聽呢。

在跨文化商務(wù)溝通中,對(duì)第二語言形式(如英語)的理解只是成功商務(wù)溝通的第一步,而緊接而來的則是對(duì)不同文化中非語言形式的了解以及運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆绞竭M(jìn)行非語言交際的能力。

體態(tài)語對(duì)跨文化商務(wù)溝通的影響

在商務(wù)溝通過程中,交際雙方豐富的非語言行為可以促進(jìn)他們之間的感情交流,加大溝通信息量。優(yōu)秀的商務(wù)溝通者除了具備良好的語言能力外,他們一般都很重視非語言交際在實(shí)際溝通中的作用。對(duì)這些細(xì)節(jié)的注意往往成為他們溝通中無往而不勝的法寶。

正確、恰當(dāng)?shù)捏w態(tài)語溝通能夠促進(jìn)跨文化交際雙方的情感交流,成為一種感性的潛移默化的強(qiáng)大力量。心理學(xué)研究表明,在交際過程中,交際雙方的表情、眼神、身姿、手勢(shì)無不影響著他們各自的心境和態(tài)度,進(jìn)而對(duì)雙方的情緒產(chǎn)生極大的暗示性和感染力。積極的非語言符號(hào)會(huì)使對(duì)方產(chǎn)生一種輕松愉快的情感,為有效溝通創(chuàng)造理想的環(huán)境。一次適度的握手,一個(gè)恰當(dāng)?shù)奈⑿Χ紩?huì)促進(jìn)溝通的和諧。和諧的溝通氛圍更加有利于信息的傳遞。同時(shí),恰當(dāng)?shù)匕盐辗钦Z言符號(hào),必然會(huì)贏得交際雙方的信任和喜愛,使他們能最大程度的發(fā)揮思維潛力,進(jìn)而形成活躍的溝通氛圍,這對(duì)整個(gè)溝通的成功無疑也是起到了非常重要的作用。

體態(tài)語可以傳達(dá)更為豐富的信息,加大交際信息密度。正確接受這些信息可以使商務(wù)溝通達(dá)到事半功倍的效果。從心理學(xué)角度來說,多種形式的信息同時(shí)作用于人腦,可以刺激人腦兩個(gè)半球同時(shí)活動(dòng),使抽象思維與形象思維得到和諧的統(tǒng)一。這樣產(chǎn)生的溝通和交流往往效率更高而且信息更多。而且,非語言符號(hào)與有聲符號(hào)相比,更加直觀,能生動(dòng)、準(zhǔn)確的表現(xiàn)人的內(nèi)心活動(dòng)。有時(shí)還能夠避開委婉甚至虛假的語言信息而看到事物的本質(zhì)。由于非語言符號(hào)更大程度上是一種人體本能。所以,在人們言行不一致的時(shí)候,非語言信號(hào)較之于語言符號(hào)更容易反映人們的真實(shí)想法。同時(shí),非語言交際,如眼神、身體姿態(tài)等可以表現(xiàn)微妙模糊的思想變化,有利于傳遞深層復(fù)雜的整體及內(nèi)涵意義。從上述這些方面來看,非語言交際完全可以加大交際的信息量,使我們的商務(wù)溝通更加順暢。

綜上,人類的交際與文化存在密不可分的關(guān)系。在經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的今天,跨文化交際已經(jīng)滲透到人們生活的各個(gè)方面。一方面,各國的不同文化逐漸融合,但在另一方面,非語言交際現(xiàn)象畢竟是體現(xiàn)各國不同文化和習(xí)俗的窗口,幾千年的文化沉淀并不是一朝一夕能改變的。因此,對(duì)于不同國家的非語言交際方式的差異應(yīng)該采取包容和學(xué)習(xí)的態(tài)度,通過了解和理解這些差異調(diào)整交際方式以便達(dá)到更好的交流效果,促使跨文化商務(wù)交流的順利進(jìn)行。

參考文獻(xiàn):

1.程同春.非語言交際與身勢(shì)語[J].外語學(xué)刊,2005(2)

2.王軍.中西體態(tài)語差異的文化透析[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2001(5)

篇5

1.話語方式

聊天語言在同一時(shí)段里是雙向的,即接收信息和發(fā)出信息是發(fā)生在同一時(shí)段的一個(gè)連續(xù)不間斷的過程。與傳統(tǒng)的面對(duì)面交流不同,網(wǎng)絡(luò)聊天的交流雙方需要講話者通過鍵盤錄入文字,可以用文字的形式記錄人類瞬息萬變的不穩(wěn)定的思維活動(dòng),使之表達(dá)準(zhǔn)確清晰且易于記憶,這使它具有了書面交流的優(yōu)勢(shì);又由于它的時(shí)效性強(qiáng),隨意,語法結(jié)構(gòu)自由,因而又具有了口語交流的長處。這使得網(wǎng)絡(luò)聊天同時(shí)兼有書面語和口語的雙重特征,模糊了人們對(duì)口語和書面語的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí),形成了自己獨(dú)特的語言現(xiàn)象。所以,有人把網(wǎng)絡(luò)聊天稱為“書面口語”(writtenspeech)或“交互式書面會(huì)話”(interactivewrittendiscourse)(Allen&Guy,1974)。

2.話語風(fēng)格

在網(wǎng)上,人們幾乎不采用拘謹(jǐn)體和正式體,偶見商談體,更多的是隨便體和親昵體。這從網(wǎng)絡(luò)交際“進(jìn)入”和“退出”的方式上就可體現(xiàn)出來。常用的“進(jìn)入”方式有:“hi!”、“Hello!”、“rufree(Areyoufree?)”、“Chat?”等等。而對(duì)方一句“OK”,雙方即可進(jìn)行隨便、親密的交流,婚姻家庭、個(gè)人隱私無所不談,這在實(shí)際的生活中是無論如何也做不到的?!巴顺觥钡姆绞揭埠芎唵危袝r(shí)甚至很突然,常有這種情況,兩個(gè)人正聊得很投緣,一人有事要走,他只一句bye就可以離開了,并不需要解釋什么,而這在現(xiàn)實(shí)生活中恐怕不妥。

3.話語范圍

網(wǎng)絡(luò)交際語言顯然多屬于非專業(yè)性語言。這是因?yàn)榫W(wǎng)友來自不同的國家和地區(qū),從事著不同的職業(yè),很難有共同的專業(yè)性語言。另外,網(wǎng)絡(luò)交際內(nèi)容的“隨意性”和行為的“不專一性”也決定了其話語范圍屬于非專業(yè)性語言。再者,在網(wǎng)上進(jìn)行交流的人們往往不專一,如一邊看電視一邊交流,也有的人同時(shí)與幾個(gè)人交流,這些都決定了網(wǎng)絡(luò)交際語言的話語范圍是非專業(yè)性語言。在網(wǎng)絡(luò)交際中,都有一個(gè)共同點(diǎn),就是都以電腦和因特網(wǎng)為載體和技術(shù)基礎(chǔ)。如電子郵件、BBS、在線聊天等,既可以是同步交流,也可以是異步交流;既有單向交流,也有雙向交流。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)交際方式的不斷豐富和多樣化,以適應(yīng)人們實(shí)際交流的需要,單就網(wǎng)絡(luò)聊天工具而言,已從最初的MSN、ICQ發(fā)展到現(xiàn)在的OICQ、Yahoo、Skype等等,其功能也從最初的只能文字交流到后來表情符號(hào)的添加,再到現(xiàn)在的語音、視頻聊天,多樣化的選擇也滿足了廣大網(wǎng)民求新、求快、求異的心理。

二、話輪

網(wǎng)絡(luò)空間是一個(gè)以技術(shù)為基礎(chǔ)的數(shù)字化的虛擬社會(huì),網(wǎng)絡(luò)用戶群活躍在虛擬的網(wǎng)絡(luò)空間,通過網(wǎng)絡(luò)獲取信息、交流思想、傳達(dá)感情。在這些交際活動(dòng)中,他們形成了自己獨(dú)特的交際方式,和傳統(tǒng)的面對(duì)面的言語交際手段相比,網(wǎng)絡(luò)交際對(duì)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)具有很強(qiáng)的依賴性。網(wǎng)絡(luò)交際中,交際雙方所有的交流信息都是以網(wǎng)絡(luò)為載體進(jìn)行傳遞的。當(dāng)發(fā)話人發(fā)話后(往往是通過鍵盤輸入的文字信息),信息由計(jì)算機(jī)進(jìn)行編碼后通過網(wǎng)絡(luò)傳遞出去,對(duì)方電腦接收后進(jìn)行解碼還原,受話人通過閱讀獲得發(fā)話信息,這個(gè)過程往往有時(shí)間上的延遲。由于網(wǎng)絡(luò)狀況、電腦運(yùn)行速度、交際雙方操作電腦的熟練度不同等因素的影響,這個(gè)延遲的時(shí)間變得較長。因此,便出現(xiàn)了網(wǎng)上會(huì)話殊的話輪轉(zhuǎn)換。

A:你在干嗎呢

B:吃飯了嗎

A:吃了,你呢

B:在寫論文呢,愁死我了。你現(xiàn)在哪呢

A:我也吃過了,別急慢慢寫,在宿舍

……

可以看出,該例子中不再遵循一問一答的規(guī)則。網(wǎng)絡(luò)交流打破了日常會(huì)話中的話輪規(guī)則,形成了網(wǎng)絡(luò)交際獨(dú)有的兩條話語主線交叉并行的局面。

三、合作原則和禮貌原則

在網(wǎng)絡(luò)交際過程中,由于不同于日常交流的參與角色和交流方式,對(duì)合作原則和禮貌原則的遵守和日常交際也不盡相同。簡單地說,合作原則和禮貌原則在網(wǎng)上聊天中仍然存在,但是被遵守的程度與現(xiàn)實(shí)生活中不一樣。

例1:影子:

草尉劍俠:在

影子:論文

影子:電影

草尉劍俠:寫論文呢

影子:ok,你忙,cu

草尉劍俠:cu

這樣的對(duì)話一方面減少了自己的負(fù)擔(dān),另一方面也使“聽話人”在最短的時(shí)間內(nèi)迅速明白了自己的意思。這就說明了合作原則中的經(jīng)濟(jì)原則在網(wǎng)絡(luò)交際話語中同樣適用。

例2:月影沙秋:你在阿

草尉劍俠:是啊,你也來了

月影沙秋:恩,你的論文寫完了嗎

草尉劍俠:呢,正在寫呢,你的呢

月影沙秋:一樣

草尉劍俠:問你個(gè)事啊

月影沙秋:說吧

草尉劍俠:是你的論文寫是關(guān)于什么的,我想借鑒一下

月影沙秋:便寫寫得,關(guān)于語碼的問題。

草尉劍俠:語碼?

月影沙秋:恩

草尉劍俠:什么語碼?

月影沙秋:語碼就是語碼阿,嘿嘿。

草尉劍俠:不懂,赫赫

以上的對(duì)話是圍繞話語分析的學(xué)期論文這一話題進(jìn)行的一段在網(wǎng)絡(luò)上的對(duì)話。當(dāng)草問及月的論文內(nèi)容時(shí),月只是泛泛的說明了一下,這就使草明白月不想告知草有關(guān)他的論文內(nèi)容,也不想讓草參考。月違背了合作原則中的數(shù)量原則,也就是沒有給草提供更多的有關(guān)他的論文的信息。

網(wǎng)絡(luò)交際參與者雙方在非面對(duì)面的交際環(huán)境中,交際者往往為了交際速度,采取最直接的表達(dá)方式來進(jìn)行交際活動(dòng),其禮貌程度低于日常言語交際。但是,不禮貌的交際話語未必違反網(wǎng)絡(luò)交際的禮貌原則,這與網(wǎng)絡(luò)交際的禮貌程度較低和禮貌原則適用范圍寬泛等因素有關(guān)。有些看起來很不禮貌的話語,不一定會(huì)導(dǎo)致不好的交際效果。

張:?

張:說話……

張:每次跟你說話都不理我,太不道德了

張友:豬頭……

李:你才是豬頭呢,我忙啊,別煩我。正寫論文呢我

張:常有理——胡說八道

李:不信拉到,88。我要趕論文了回頭聊鳥人。

篇6

語言測(cè)試是一門跨學(xué)科的綜合性科學(xué),其目的由逐項(xiàng)測(cè)試學(xué)習(xí)者對(duì)語音、詞匯、語法等語言系統(tǒng)知識(shí)的掌握,擴(kuò)展到了測(cè)試人們對(duì)語言能力的運(yùn)用,尤其是在一定的語境中使用語言進(jìn)行有效交際、交流思想情感、達(dá)到相互溝通的目的。語言學(xué)習(xí)者的交際能力成了被測(cè)試的對(duì)象,在Widdowson,John?son,Brumfit,Candlin,Wilkins等應(yīng)用語言學(xué)家所倡導(dǎo)的交際法語言教學(xué)的基礎(chǔ)上,LyleBachman的交際法語言測(cè)試?yán)碚搼?yīng)運(yùn)而生。

交際法語言測(cè)試?yán)碚撜J(rèn)為語言的交際不只是簡單的信息傳遞,而是發(fā)生在情景、語言使用者和語篇之間的動(dòng)態(tài)交互。語言測(cè)試應(yīng)測(cè)量包括語法、語篇、社會(huì)語言能力和策略能力在內(nèi)的語言交際能力,同時(shí)它還以真實(shí)為準(zhǔn)則,使受試者能同時(shí)處理清晰的語言信息和隱含的言語意義或功能意義。Bach-man(1990:81-110)認(rèn)為語言交際能力由語言能力、策略能力和心理生理機(jī)制組成5。

這一理論的優(yōu)勢(shì)和意義在于它不僅考察了傳統(tǒng)語言測(cè)試所覆蓋的語言知識(shí),還考察了受試者在語言交際語境中恰當(dāng)使用語言的能力。它把語言的使用看成一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,突出語言能力不僅是指對(duì)語言知識(shí)的掌握,更重要的是運(yùn)用所掌握的知識(shí)進(jìn)行有效的交際。這就意味著測(cè)試時(shí)要把涉及交際能力的各種因素結(jié)合成一個(gè)整體加以測(cè)試?;诖疝q的過程和本質(zhì),筆者認(rèn)為它對(duì)評(píng)估學(xué)生在畢業(yè)論文答辯中的表現(xiàn)有重大的指導(dǎo)意義。

二、畢業(yè)論文答辯中蘊(yùn)涵的交際法語言測(cè)試?yán)碚?/p>

就學(xué)生而言,本科畢業(yè)論文答辯的基本過程包括5分鐘的陳述和10分鐘的問題答辯(時(shí)間長短各校有異)。陳述(presentation)是學(xué)生對(duì)自己所做論文的選題、研究意義、論文主要結(jié)構(gòu)和觀點(diǎn)等做出簡明扼要的口頭展示,可以借助多媒體等手段提綱挈領(lǐng)地突出論文框架和觀點(diǎn),增強(qiáng)直觀性,有效濃縮論文要點(diǎn),讓評(píng)委和聽眾對(duì)其論文迅速產(chǎn)生整體的印象和興趣。陳述時(shí)盡量脫稿以體現(xiàn)流暢和對(duì)論文的熟悉程度。第二階段是教師提問,學(xué)生或答或辯。通常教師會(huì)針對(duì)論文提出一些知識(shí)性的基礎(chǔ)問題或?qū)W術(shù)性的探討問題供學(xué)生回答和辯論,通過對(duì)問題的認(rèn)真傾聽、正確理解和快速反應(yīng)及清晰表述,學(xué)生不僅深層次上體現(xiàn)自己對(duì)所研究課題的深入理解、判斷、分析、歸納、邏輯思辯等解決實(shí)際問題的專業(yè)水平,而且全面展示自己的交際語言能力、臨場(chǎng)應(yīng)變能力等綜合素質(zhì)。

答辯是審查論文寫作質(zhì)量的一種補(bǔ)充形式,通過學(xué)生的陳述和回答可以進(jìn)一步了解學(xué)生立論依據(jù)及處理課題的實(shí)際能力3,就其本質(zhì)來講是一個(gè)復(fù)雜的口頭交際過程。在這個(gè)動(dòng)態(tài)的交際過程中,學(xué)生要和教師、聽眾以及論文之間形成有效互動(dòng),教師根據(jù)事先制定好的細(xì)致科學(xué)的評(píng)估參照標(biāo)準(zhǔn)體系,在真實(shí)的交際情景中考察學(xué)生的語言能力、策略能力以及心理生理機(jī)制,這種對(duì)受試的整體考察以及主觀評(píng)估方式正是交際法語言測(cè)試?yán)碚摰囊淮筇攸c(diǎn)。因此,畢業(yè)論文答辯中蘊(yùn)涵著交際法語言測(cè)試?yán)碚摗?/p>

三、根據(jù)評(píng)估參照標(biāo)準(zhǔn),制定答辯應(yīng)對(duì)策略

交際法語言測(cè)試將受試在完成測(cè)試任務(wù)時(shí)的表現(xiàn)同事先制定的評(píng)估參照體系進(jìn)行比較,據(jù)此判斷受試在測(cè)試中所達(dá)到的程度。同樣,答辯時(shí)教師在評(píng)判學(xué)生的表現(xiàn)也參照著一份評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)體系,雖校際之間的具體標(biāo)準(zhǔn)在細(xì)節(jié)上有差異,但總體覆蓋的幾個(gè)層面大致相同,個(gè)人陳述和回答問題兩部分納入答辯評(píng)估的參照標(biāo)準(zhǔn)有所側(cè)重。答辯學(xué)生可參照評(píng)估體系的各項(xiàng)能力要求,制定相應(yīng)的答辯策略。

1.陳述主要考察論文的結(jié)構(gòu)、主要觀點(diǎn)、論據(jù)的說服力及邏輯性。本部分是整個(gè)答辯的開篇,簡明扼要的論文總體介紹,鮮明的觀點(diǎn)以及充分有力的論據(jù)無疑會(huì)給教師及其他聽眾留下深刻的印象,激起他們對(duì)答辯學(xué)生的關(guān)注和對(duì)該論文的興趣。答辯前的計(jì)時(shí)對(duì)鏡演練或同學(xué)間的相互陳述,可以?

及時(shí)發(fā)現(xiàn)不足,強(qiáng)化時(shí)間觀念,熟悉陳述內(nèi)容,直至現(xiàn)場(chǎng)的完全脫稿。

2.問題答辯部分的考察項(xiàng)大致分為以下幾個(gè)方面:

(1)理解能力正確的理解是回答問題的前提。對(duì)于英語專業(yè)的答辯學(xué)生來說,這是對(duì)其聽力理解能力的檢測(cè)。學(xué)生接受教師問題的語言信息到理解問題的過程實(shí)質(zhì)上是其心理生理機(jī)制發(fā)揮作用的過程,即語言交際時(shí)的一種神經(jīng)和生理過程,如在接收語言過程中使用的是視聽技能;而在產(chǎn)出語言的過程中使用的是神經(jīng)機(jī)能2。這一過程會(huì)受到多種因素的影響,如學(xué)生對(duì)論文本身的熟悉程度,英語聽辯能力,抗高壓的心理素質(zhì),聽力條件和外界干擾,提問老師的語音、語調(diào)、語速、口音及有個(gè)性特點(diǎn)的語音群等。要獲取信息理解問題,答辯者必須沉著冷靜,圍繞論文主題的大語境,把握關(guān)鍵詞,對(duì)問題的語義進(jìn)行智力加工和整合,提煉出重要的語言信息,快速做出反應(yīng)。

(2)反應(yīng)速度論文答辯是由答辯委員會(huì)的教師和答辯學(xué)生為主體構(gòu)成的一個(gè)學(xué)術(shù)互動(dòng)的語言交際情景。在這樣的口頭交際中,教師的問題雖圍繞論文提出,但依然具有不確定性,學(xué)生聽到的信息稍縱即逝,因此,答辯和口譯一樣,具有很強(qiáng)的現(xiàn)場(chǎng)性和即時(shí)性,對(duì)答辯學(xué)生的快速反應(yīng)和敏捷思維提出了很高的要求。往往學(xué)生在聽到教師提問之后的幾秒之內(nèi),要迅速做出反應(yīng)。否則就會(huì)出現(xiàn)冷場(chǎng),學(xué)生的表現(xiàn)也會(huì)因此大打折扣。答辯現(xiàn)場(chǎng)的快速反應(yīng)能力基于平時(shí)的專業(yè)基本功和答辯前的充分準(zhǔn)備,英語聽力、口譯、演講等技能的訓(xùn)練不僅可以強(qiáng)化記憶,而且對(duì)提高快速反應(yīng)能力有一定幫助。對(duì)論文關(guān)鍵詞、主題的了解和熟悉,也能讓答辯學(xué)生在聽到問題之后迅速激活大腦中儲(chǔ)存的記憶信息,做出反應(yīng)。

(3)語言能力語言能力在Bachman的交際語言能力中被分為組織篇章能力(如詞匯、語法、句法、銜接、組織等)和語用能力(如言語知識(shí)和社會(huì)語言知識(shí))。表達(dá)是交際的產(chǎn)出階段,作為答辯的最后一個(gè)環(huán)節(jié),語言能力體現(xiàn)的是答辯者的專業(yè)水平、心理素質(zhì)、邏輯思辨等綜合素質(zhì)。

在弄清了教師所提問題的確切涵義后,學(xué)生要在較短的時(shí)間內(nèi)做出反應(yīng),要充滿自信地以流楊的語言和肯定的語氣把自己的想法講述出來。因此,回答問題要思路清晰,抓住要害,簡明扼要,層次分明,具有針對(duì)性;對(duì)于沒有把握的問題,要謙虛誠實(shí),盡量回答,爭取得到提問老師的啟發(fā),不可強(qiáng)辯,避免東拉西扯,答非所問,邏輯混亂,沒有內(nèi)在連貫性的作答4。

(4)策略能力認(rèn)為策略能力即指具體情景下運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行交際的心理能力,是一種綜合運(yùn)用已掌握知識(shí)解決問題的能力,將語言使用者的語言能力與知識(shí)結(jié)構(gòu)和交際情境的特征聯(lián)系起來,補(bǔ)償語言能力出現(xiàn)障礙的不足,保證交際的順利進(jìn)行2。

答辯的本質(zhì)就是一個(gè)復(fù)雜的口頭交際過程,其現(xiàn)場(chǎng)性和即時(shí)性等特點(diǎn)使答辯學(xué)生難免在理解或表達(dá)的過程中遇到始料未及的困難,如沒聽懂問題,或不知如何作答,或中英文切換時(shí)的短路等等。此時(shí)恰當(dāng)使用策略無疑可以降低由此對(duì)答辯造成的不良影響,保證答辯的順利進(jìn)行。沒聽懂問題時(shí)可以用Ibegyourpardon?或Doyoumean…?的方式請(qǐng)老師重復(fù)或簡化問題;為爭取思考時(shí)間,避免冷場(chǎng)、停頓,偶爾使用Well,um,er,ah,letmesee,youknow…等交際填充詞;肯定教師的問題,希望得到啟發(fā)和引導(dǎo)時(shí)可用Well,that’sagood/challengingquestion.Doesitmean…?另外,詢問、求助的眼神,手勢(shì)等身體語言的使用也可彌補(bǔ)語言的乏力,緩解答辯出現(xiàn)的困境。

(5)心理能力心理能力是指答辯者的臨場(chǎng)發(fā)揮和應(yīng)變能力。臺(tái)上的答辯委員會(huì)往往由3至5位學(xué)術(shù)水平較高的教師組成,臺(tái)下的聽眾有老師和同屆或下屆同學(xué)。在這樣一個(gè)高度嚴(yán)肅緊張的學(xué)術(shù)氛圍中神情自若地陳述觀點(diǎn)、快速機(jī)敏地回答問題對(duì)答辯學(xué)生的心理素質(zhì)有很高的要求。滿滿的自信,洪亮的聲音,得體的著裝和禮儀,恰如其分的身體語言等一定程度上可以緩解答辯學(xué)生的緊張情緒。當(dāng)然,自信心來自于事先充分的準(zhǔn)備4,熟悉論文涉及到的方方面面,包括了解課題的研究現(xiàn)狀,文獻(xiàn)引用,立論依據(jù),論點(diǎn)的支撐例子,試驗(yàn)數(shù)據(jù),問卷調(diào)查等,并科學(xué)預(yù)測(cè)專家提問,答辯時(shí)才能冷靜沉著,不至于被臨時(shí)的難題嚇慌手腳,腦中一片空白,出現(xiàn)怯場(chǎng)的局面。

四、結(jié)語

篇7

 

中職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)普遍比較弱,部分學(xué)生相當(dāng)于從零開始學(xué)習(xí)英語。還有部分學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,根本不愿學(xué)習(xí)。身為中職英語教師的我們面臨著許多教學(xué)難題。最突出的問題是學(xué)生入學(xué)成績參差不齊,不少中職學(xué)生對(duì)英語的厭學(xué)思想嚴(yán)重,老師在課堂上維持紀(jì)律就要占用不少課堂時(shí)間。由于這些因素的制約,中職英語教學(xué)大多是把傳授知識(shí)作為主要目標(biāo)。重視學(xué)生的考試分?jǐn)?shù)是否合格,忽視學(xué)生英語聽說讀寫能力的培養(yǎng);重視向?qū)W生灌輸英語基礎(chǔ)知識(shí),忽視學(xué)生的主動(dòng)參與學(xué)習(xí)。教育的本質(zhì)是幫助人獲得生存能力的社會(huì)獲得。培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語的能力是英語教學(xué)的主要任務(wù)之一。因此,在這種情況下中學(xué)英語教學(xué)論文,中職英語教師應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念和模式,不斷探索出能加強(qiáng)中職學(xué)生英語應(yīng)用能力的有效策略。

一、中職英語教學(xué)的現(xiàn)狀

(一)重語言知識(shí)輕語言應(yīng)用

由于教學(xué)設(shè)備的不足和教學(xué)課時(shí)的限制,中職英語教學(xué)課堂仍然沿用以“詞匯”、“課文”、“語法練習(xí)題”為教學(xué)重點(diǎn)內(nèi)容的教師主講模式。在課堂上,以教師為中心,側(cè)重語言知識(shí)的傳輸,學(xué)生大多只是被動(dòng)接受,練習(xí)語言技能的機(jī)會(huì)很少,語言交際活動(dòng)缺乏。沒有真正發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)主體作用。學(xué)生在沉悶壓抑的課堂環(huán)境中學(xué)習(xí),感到枯燥乏味沒有興趣中國期刊全文數(shù)據(jù)庫。學(xué)生要么講話開小差,要么在課堂上消極麻木,無精打采,或是昏昏欲睡。即使是那些掌握了一定英語知識(shí)的學(xué)生,就算是能輕松應(yīng)付學(xué)期考試或者畢業(yè)考試,他們的英語實(shí)際應(yīng)用能力也普遍不高,遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到中職英語的培養(yǎng)目標(biāo)。

(二)重知識(shí)傳授輕情感投入

多數(shù)中職教師把精力放在了對(duì)教材和教法研究上,作業(yè)和練習(xí)的批改中,而很少去研究學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中的心理情感因素。在教學(xué)中,除了在課堂上與學(xué)生有接觸外,課外與學(xué)生接觸中學(xué)英語教學(xué)論文,交流和溝通很是不夠。有的甚至不了解學(xué)生的實(shí)際水平和學(xué)習(xí)需求,因而無法進(jìn)行因人施教。對(duì)厭學(xué)和英語學(xué)習(xí)興趣不高的學(xué)生,教師若不及時(shí)和他們進(jìn)行情感交流和溝通,因勢(shì)利導(dǎo)地激發(fā)他們的學(xué)習(xí)積極性,將會(huì)大大影響中職英語教學(xué)的效果。

(三)重教學(xué)輕科研

目前很多中職教師在對(duì)科學(xué)研究的認(rèn)識(shí)上存在一些偏差,沒有充分認(rèn)識(shí)到科研對(duì)提高學(xué)校發(fā)展和教師自身綜合素質(zhì)的重要性。他們認(rèn)為科研是學(xué)術(shù)性研究性大學(xué)的專利,僅僅把課堂教學(xué)的順利實(shí)施作為完成了教師的本質(zhì)工作。再加上大部分中職教師教學(xué)任務(wù)重,沒有時(shí)間和精力去搞科研。同時(shí)中職教師培訓(xùn)進(jìn)修的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)較少,也嚴(yán)重影響了教師的科研水平。近年來,部分中職教師的科研意識(shí)和欲望雖有所增強(qiáng),但由于沒有接受過專門的科研知識(shí)培訓(xùn),缺乏基本的科研能力。部分教師只是在單干科研,集體合作搞科研的較少,大大影響了整個(gè)中職英語教學(xué)的科研水平。

二、跨文化交際

(一)什么是跨文化交際

跨文化交際(InterculturalCommunication/Cross-cultural Communication)研究具有不同文化背景的人們?cè)诟黝惤浑H活動(dòng)中涉及文化的種種問題。波特和莫瓦把影響交際的因素分為三個(gè)方面:(1)觀察事物的過程,其中包括信念、價(jià)值觀、態(tài)度、世界觀及社會(huì)組織;(2)語言過程,其中包括語言與思維模式;(3)非語言過程,其中包括非語言行為、時(shí)間觀念和空間的使用。外語教學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)在具有不同文化背景的人們之間進(jìn)行交際的人才,因此跨文化交際能力的培養(yǎng)與中職英語教學(xué)有著密切的關(guān)系。

(二)有效的跨文化交際基本能力包括:

1、語言和非語言行為能力

2、文化能力

3、相互交往的能力

4、認(rèn)知能力

三、以跨文化交際理論為指導(dǎo),加強(qiáng)中職英語實(shí)用能力的培養(yǎng)

(一)轉(zhuǎn)變思想中學(xué)英語教學(xué)論文,更新英語教育和學(xué)習(xí)觀念

首先,應(yīng)從師生的意識(shí)形態(tài)上消除語言僅僅是一種交流工具的陳舊觀念。語言與文化是相輔相成的,語言絕不是獨(dú)立于文化之外的單純的符號(hào)系統(tǒng)。戚雨村先生認(rèn)為語言是一種文化,而且是最初始的文化,但只是文化的一部分,并對(duì)文化起重要作用。人們?cè)谡Z言中儲(chǔ)存了前人的全部勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn),詞語則記下了人們對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)和態(tài)度,記敘了民族和社會(huì)歷史發(fā)展進(jìn)程,后人通過語言學(xué)習(xí)才能掌握前人積累下來的整個(gè)文化。反之,語言包括語言的使用方式均不能超越文化而獨(dú)立存在,不能脫離一個(gè)民族流傳下來,文化是決定這一民族生活面貌和風(fēng)俗習(xí)慣的信念體系。語言與文化互相影響互相作用。學(xué)習(xí)英語就必須學(xué)習(xí)其文化背景知識(shí)。中職英語教師不僅自己要轉(zhuǎn)變這一英語教學(xué)理念,更應(yīng)讓學(xué)生充分理解學(xué)習(xí)掌握英語文化的重要性。

(二)在課堂教學(xué)中利用英語文化背景知識(shí)的介紹和學(xué)習(xí),提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和積極性

單純的知識(shí)傳輸性教學(xué)會(huì)使課堂沉悶乏味,學(xué)生往往失去聽課的興致而攪亂課堂教學(xué)紀(jì)律,造成課堂教學(xué)缺乏實(shí)效。因此,教師在講授英語語言知識(shí)點(diǎn)時(shí),應(yīng)結(jié)合英語文化背景知識(shí)的傳輸和講解,讓所講的語言知識(shí)點(diǎn)在豐富趣味的文化內(nèi)涵中娓娓道來中學(xué)英語教學(xué)論文,栩栩如生,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

1、詞匯教學(xué)

在講解英語生詞時(shí),應(yīng)采用英漢對(duì)比法,結(jié)合詞匯文化內(nèi)涵進(jìn)行講解。目前,許多英語教師講解詞匯多以概念意義為主中國期刊全文數(shù)據(jù)庫。而語義學(xué)告訴我們,英語詞義有七種之多,只講解概念意義而不解釋其它意義是不能達(dá)到對(duì)詞義的全面理解的,當(dāng)然也就影響了學(xué)生對(duì)詞匯的深刻記憶和鞏固。詞匯的文化內(nèi)涵是各民族在不同文化背景下產(chǎn)生的對(duì)特定事物的獨(dú)特感情評(píng)價(jià)及聯(lián)想等。對(duì)此,我們可以采用對(duì)比教學(xué)法。例如:中國文化中的“龍”是華夏民族的圖騰形象,漢民族一向以“龍的傳人”自稱。相反,在英美文化中,dragon 是民間傳說中兇殘的怪獸。在史詩Beowulf 等傳說中有敘述為證。再例如,漢語里說一貧如洗,而英文卻用as poor as thechurch mouse,因?yàn)槲鞣饺诵欧鸹浇?,常見建筑物是教堂。由于教堂里通常沒有可供老鼠吃的事物,所以形容一個(gè)人極度貧窮在英文中就被比喻成了教堂里的老鼠。

2、語篇分析和講解

除了詞匯講解,在做語篇講解和分析時(shí),更要重視文化因素導(dǎo)入。對(duì)于課堂教學(xué)而言中學(xué)英語教學(xué)論文,語篇也就是我們所說的課文(text)。對(duì)此我們可以采用“文化旁白”法給學(xué)生就課文有關(guān)內(nèi)容加入文化介紹和討論。例如,在講授中專英語課文All about Me時(shí),教師可以介紹中西方文化背景下各自的家庭模式,生活方式等內(nèi)容。還可以組織學(xué)生進(jìn)行討論和辯論,看看哪種家庭模式或是生活方式更好。既讓學(xué)生學(xué)到了規(guī)定所學(xué)語言知識(shí)點(diǎn),又鍛煉了學(xué)生的語言交際運(yùn)用能力。

3、跨文化交際情景對(duì)話練習(xí),強(qiáng)化英語實(shí)用能力培養(yǎng)

英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的語言藝術(shù)學(xué)科,除了教師的科學(xué)合理講授傳授知識(shí)和學(xué)生科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,還要有一個(gè)真實(shí)的語言交際環(huán)境,才能讓學(xué)生記住所學(xué)的,運(yùn)用學(xué)到的。在教學(xué)活動(dòng)中,即使沒有一個(gè)真實(shí)的純英語交際的大環(huán)境,但我們可以營造一個(gè)基本接近于說英語用英語的交際小環(huán)境。例如,當(dāng)學(xué)生遲到時(shí),一定要鼓勵(lì)學(xué)生用英語說出“May I come in?”如果他不會(huì)說,老師可以教授幾遍,等他會(huì)了,然后再讓他進(jìn)教室。這樣他再遲到,就會(huì)想起并運(yùn)用這句話來進(jìn)行交際了。這對(duì)其他的同學(xué)也是一個(gè)教育學(xué)習(xí)的實(shí)情實(shí)景機(jī)會(huì)。中職英語教師應(yīng)充分運(yùn)用“角色扮演”、“情景模擬”和“參與式”教學(xué)活動(dòng)有效地進(jìn)行英語跨文化交際實(shí)用能力的培養(yǎng)。例如運(yùn)用角色扮演活動(dòng)進(jìn)行跨文化交際打招呼的練習(xí)。教師安排幾個(gè)學(xué)生分別扮演外國學(xué)生Tom、中國學(xué)生Lingling、外國老師Mr.Brown中學(xué)英語教學(xué)論文,給出早上在學(xué)校見面的情景, 讓學(xué)生做跨文化打招呼表演。英語基礎(chǔ)好的學(xué)生可以擴(kuò)展對(duì)話內(nèi)容,除了用“Good morning”或者是“Hello/Hi”向?qū)Ψ酱蛘泻簦€可以與對(duì)方進(jìn)一步交談,例如討論對(duì)方的穿著服飾,或是當(dāng)天的課程等等。而基礎(chǔ)較差的同學(xué),則鼓勵(lì)其說出“Good morning” 或者是“Hello/Hi”即可。

(三)利用課余時(shí)間,通過具體的語言實(shí)踐來了解英語民族文化知識(shí)

中職英語教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生利用課余時(shí)間,通過具體的語言實(shí)踐來了解英語民族文化背景知識(shí)。如向?qū)W生介紹一些簡單有趣的英美文學(xué)作品和報(bào)刊雜志,并督促他們?cè)谠缱x時(shí)注意文化知識(shí)的積累,或利用現(xiàn)代化教學(xué)手段,讓學(xué)生聽原版錄音或看原版錄像、電影以及多媒體畫面,通過真實(shí)的交際情景,通過視聽感官對(duì)學(xué)生大腦進(jìn)行刺激,加深對(duì)英語語言和交際運(yùn)用的印象。在逐步了解英美國家的文化、歷史、風(fēng)俗、習(xí)慣、價(jià)值道德觀等基礎(chǔ)上,又不斷促進(jìn)自身英語交際實(shí)用能力的培養(yǎng)中國期刊全文數(shù)據(jù)庫。

(四)、強(qiáng)化閱讀輸入

閱讀和記憶是英語學(xué)習(xí)的重要手段。閱讀可以強(qiáng)化鞏固記憶,閱讀還可以擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面。中職學(xué)生閱讀英語主要從早讀和課外閱讀來實(shí)施落實(shí)。英語早讀是學(xué)習(xí)英語的有效方式之一,中職學(xué)校應(yīng)該把學(xué)生的英語早讀當(dāng)成一件堅(jiān)持不懈的長期工作來抓。英語教師應(yīng)該在早讀時(shí)間進(jìn)班輔導(dǎo)。中職學(xué)生自律能力差,早讀的場(chǎng)面往往是老師前腳剛走,教室里要么是鴉雀無聲中學(xué)英語教學(xué)論文,要么便是亂哄哄的說閑話。因此英語教師應(yīng)當(dāng)為負(fù)責(zé)的班級(jí)制定行之有效的早讀計(jì)劃,并按計(jì)劃逐步實(shí)施落實(shí)。做到早讀有安排,有檢查。這樣才能有早讀的實(shí)效性。學(xué)生只有通過英語早讀,記住了基本的跨文化交際詞匯和句型,才能學(xué)以致用。除了早讀,教師還要引導(dǎo)學(xué)生多讀一些趣味性強(qiáng),有益學(xué)生身心健康的英美報(bào)刊小說和書籍。既可以豐富課外生活,也可以擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,開闊他們的眼界。同時(shí)對(duì)英語語言知識(shí)的掌握也是一個(gè)積累和促進(jìn)。

四、結(jié)束語

跨文化交際理論是一個(gè)非常復(fù)雜的理論,它具有多學(xué)科性質(zhì),與它關(guān)系最為密切的就有四個(gè)學(xué)科,即文化人類學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、社會(huì)語言學(xué)和傳播學(xué)。不同學(xué)科的研究人員各自從不同的角度對(duì)這一問題展開了討論和研究。仁者見仁智者見智,如何充分利用跨文化交際的理論促進(jìn)中職英語教學(xué),提高中職學(xué)生的英語交際實(shí)用能力有待于學(xué)者、教育家以及工作在中職英語教學(xué)一線的教師們的合作和研討。

參考文獻(xiàn)

[1]胡文仲.文化與交際[A]外語教學(xué)與研究出版社,1994.

[2]何自然.語用者與英語學(xué)習(xí)[M]上海外語教育出版社,1997.

[3]張靜.強(qiáng)化高職英語日常教學(xué)實(shí)效性的策略探討[J]上海翻譯,2011(03)

[4]張書青.加強(qiáng)英語應(yīng)用能力培養(yǎng)的教學(xué)探索[J]Chinese Journal of Applied Linguistics, 2011(01)

[5]王曉軍.語言教學(xué)與跨文化交際能力的研究[J]杭州電子工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02)

篇8

西方的文化教學(xué)始于中世紀(jì)的拉丁語教學(xué),從最初的語言教學(xué)開始,語言教學(xué)與文化教學(xué)就形影不離。1880年法國改革家和教育家Gouin發(fā)表的一本語言學(xué)專著《語言教學(xué)與學(xué)習(xí)的藝術(shù)》一反過去傳統(tǒng)式的拉丁語教學(xué)模式,明確將文化教學(xué)目標(biāo)列入語言教學(xué),開創(chuàng)了語言教學(xué)和文化教學(xué)并舉的先河。1900年,美國出現(xiàn)了有關(guān)語言文化教學(xué)的提案,這是第一份將文化教學(xué)列入語言教學(xué)的正式文件(轉(zhuǎn)引至陳申,2001)。1945年美國學(xué)者Fries首次將外語教學(xué)中的文化教學(xué)意義揭示出來。他認(rèn)為語言的掌握是建立在對(duì)其使用的文化環(huán)境充分理解的基礎(chǔ)之上的。

20世紀(jì)60、70年代國外語言學(xué)界掀起的文化熱打破了傳統(tǒng)的語法翻譯法模式影響下,文化學(xué)習(xí)模式被視為理解課文,文化知識(shí)的習(xí)得建立在文學(xué)作品的課文的理解和翻譯上。人們認(rèn)為,外語教學(xué)的過程實(shí)際上是一種跨文化交際的過程,在這個(gè)過程中,交際雙方始終進(jìn)行著一種文化協(xié)商。美國語言學(xué)家Lado也較早提出語言教學(xué)應(yīng)當(dāng)包含文化教學(xué)。1957年他出版了《跨文化的語言學(xué)》和《語言教學(xué)的科學(xué)的方法》兩書,都明確提出語言是文化的一部分。20世紀(jì)60、70年代出現(xiàn)的文化熱使有關(guān)研究文化教學(xué)的文獻(xiàn)陡然增多。語言學(xué)界對(duì)語言與文化關(guān)系的研究由淺入深,在語言教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué)的觀點(diǎn)從理論上被提上議事日程。如英國學(xué)者M(jìn)ichaelyram和美國學(xué)者Ned Seelve,Gaff Robinson等對(duì)在外語教學(xué)中如何結(jié)合文化教學(xué)提出了一系列的理論與方法。社會(huì)學(xué)家Hymes在他的名作《文化與社會(huì)中的語言》、《論交際能力》中首次提出交際能力的概念,導(dǎo)致了語言教學(xué)領(lǐng)域方向性變革,正是他賦予了社會(huì)交際與文化因素在語言能力中的崇高地位。至此,語言學(xué)界在文化的研究領(lǐng)域里取得了巨大成功。

雖然70年代以前,外語教學(xué)中吸納了一些文化內(nèi)容,但教學(xué)中涉及的文化面較窄,有些文化知識(shí)并不是目的語本身所蘊(yùn)藏的文化,尤其是交際文化涉獵甚少。70年代末,許國璋先生最早將社會(huì)語言學(xué)這一關(guān)注語言得體性的學(xué)科引進(jìn)國內(nèi)外語教學(xué)領(lǐng)域,這以他于1978年發(fā)表的《社會(huì)語言學(xué)及其應(yīng)用》一文為標(biāo)志,該文強(qiáng)調(diào)以語體的變化適應(yīng)不同的交際需求,強(qiáng)調(diào)考慮交際文化因素。80年代跨文化交際學(xué)引入我國。由于交際教學(xué)強(qiáng)調(diào)語言的社會(huì)功能,很自然地,文化教學(xué)與語言教學(xué)緊密地聯(lián)系到了一起。我國跨文化交際研究較早見于何道寬(1983)的《介紹一門新興學(xué)科跨文化交際》和胡文仲(1985)的《不同文化之間的交際與外語教學(xué)》。90年代以來,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,社會(huì)對(duì)外語人才的聽、說能力要求愈來愈高,反映在英語教學(xué)中,所學(xué)語言的跨文化因素和學(xué)生交際能力的培養(yǎng)越來越受到重視。許多學(xué)者在語言文化的不同層次上展開了許多研究。1980年許國璋先生在《現(xiàn)代外語》第4期上率先發(fā)表了有關(guān)語言與文化的論文。他在文章《詞匯的文化內(nèi)涵與英語教學(xué)》中區(qū)分了英語教學(xué)環(huán)境、中國文化環(huán)境和英語國家文化環(huán)境三種語言環(huán)境后指出了詞匯的文化內(nèi)涵應(yīng)對(duì)號(hào)入座,進(jìn)而首先揭示了詞匯的文化內(nèi)涵與英語教學(xué)的關(guān)系問題。我國跨文化交際研究方面的權(quán)威一一胡文仲教授關(guān)于跨文化交際的作品頗豐。1988和1990年他編寫出版的《跨文化交際與英語學(xué)習(xí)》、《跨文化交際學(xué)選讀》兩書著重從語言和非語言手段以及人們交往等各個(gè)側(cè)面,論述文化因素對(duì)于人們交際的影響,分析了中國學(xué)生典型的文化錯(cuò)誤并對(duì)如何進(jìn)行跨文化教學(xué)進(jìn)行了介紹。胡文仲還收集整理了大量關(guān)于跨文化方面的研究成果,如他的專集《文化與交際》(1994)集國內(nèi)44篇有關(guān)文化研究的論文成果于一體,給外語教學(xué)界的文化教學(xué)提供了強(qiáng)大的學(xué)術(shù)支持,因?yàn)樵撜撐募杏邢喈?dāng)?shù)钠懻摿宋幕蛩嘏c外語教學(xué)的關(guān)系,并對(duì)在外語教學(xué)中如何克服和預(yù)防文化干擾,提高對(duì)文化差異的認(rèn)識(shí)和敏感性等方面提出了一些具體的教學(xué)建議。還有其他學(xué)者在跨文化交際這一領(lǐng)域論述也頗豐。如賈玉新(1987)基于文化和交際的關(guān)系生動(dòng)地探討了不同文化背景的人在交際時(shí)表現(xiàn)出來的種種差異;趙賢洲于1989年發(fā)表在《外語教學(xué)與研究》第1期上的文章“文化差異與文化導(dǎo)入論略’,是較早提出“文化導(dǎo)人’概念的論文之一;鄧炎昌、劉潤清(1989)出版了《語言與文化》,該書采用英漢兩種語言撰寫,比較了中西方文化的差異,討論了使用英語時(shí)所涉及的文化內(nèi)涵和非語言交際問題;桂詩春(1988)在《應(yīng)用語言學(xué)》里呼吁將社會(huì)文化項(xiàng)目納入外語教學(xué)大綱,并介紹了幾種進(jìn)行社會(huì)文化教學(xué)的具體辦法;高一虹(2000)在《語言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越》一書中,把對(duì)語言文化差異的認(rèn)識(shí)放在了以中國為背景的社會(huì)、文化、語言、教學(xué)中,并進(jìn)行了科學(xué)有效的實(shí)證性的研究。進(jìn)入21世紀(jì),許多的大學(xué)教授、學(xué)者以及一線的基礎(chǔ)教育工作者也對(duì)文化教學(xué)產(chǎn)生了濃厚興趣,并對(duì)各地文化教學(xué)現(xiàn)狀展開了實(shí)證研究,發(fā)表了很多的學(xué)術(shù)論文。這些都對(duì)我國語言與文化教學(xué)產(chǎn)生了較大影響。

參考文獻(xiàn):

篇9

英語專業(yè)本科畢業(yè)論文答辯包括兩個(gè)部分:一是陳述論文觀點(diǎn);二是回答答辯組成員的問題。在論文答辯過程中,首先是向答辯小組成員介紹論文,這部分是可以通過精心準(zhǔn)備進(jìn)而實(shí)現(xiàn)流利表達(dá)的,是有準(zhǔn)備、有計(jì)劃、非即席的。實(shí)踐證明,只要下足夠的功夫,觀點(diǎn)陳述(presentation)部分都能夠順利完成。其次是回答問題,答辯組成員提問的目的是考查論文作者對(duì)論題和與論題相關(guān)的研究了解多少,對(duì)涉及的相關(guān)知識(shí)掌握多少,做了多少調(diào)查研究,有時(shí)甚至就是考查答辯人提供的論文是否是自己完成的。這一部分的問題是參加答辯的學(xué)生無法預(yù)料的,是能夠全面考查一個(gè)學(xué)生聽、說、譯等綜合語言能力的。這一部分的問答恰恰反映了交際能力的本質(zhì)特征――突然性。

一、外語實(shí)時(shí)口語交際能力的本質(zhì)特征――突然性假說

突然性是交際能力的本質(zhì)特征,是語言交際中語言使用者在無準(zhǔn)備情況下實(shí)時(shí)應(yīng)答或交流信息情感的生存能力的最重要特點(diǎn)及決定這種能力存在的標(biāo)志性的根本特征。培養(yǎng)英語專業(yè)學(xué)生的這種即席的、不加準(zhǔn)備的、非計(jì)劃的實(shí)時(shí)口語交際能力,是每一位英語專業(yè)教師奮斗的終極目標(biāo)。“臺(tái)下四年功,臺(tái)上十分鐘。”只有在平時(shí)的課堂教學(xué)中將“突然性”假說滲透給學(xué)生,讓學(xué)生有意識(shí)地培養(yǎng)自己的實(shí)時(shí)口語交際能力,才能讓他們?cè)谶M(jìn)行答辯這一終極考核時(shí)不慌不忙,從容應(yīng)對(duì)。

二、英專生的論文答辯現(xiàn)狀和存在問題

關(guān)于論文寫作的書籍和研究成果很多,從如何選題到布局謀篇等,但專門研究和介紹論文答辯的資料卻寥寥無幾。對(duì)于沒步入大四年級(jí)的學(xué)生來說,答辯始終披著一層神秘的面紗。筆者自2006年起,有幸連續(xù)十年參加了我院外語系英語專業(yè)畢業(yè)論文答辯,任答辯秘書并詳細(xì)記錄了學(xué)生答辯時(shí)對(duì)答辯組成員提問的回答。通過整理過去十年英專生的畢業(yè)論文答辯記錄和相關(guān)音頻、視頻資料,不難發(fā)現(xiàn),學(xué)生答辯的現(xiàn)狀不容樂觀。存在問題主要有以下幾點(diǎn):

第一,在整體專業(yè)水平不高的情況下,英專生大多對(duì)自己論文照搬照念,缺乏高度概括。

第二,面對(duì)答辯組老師對(duì)論文內(nèi)容的提問,有的學(xué)生會(huì)由于太緊張而聽不懂,還有的學(xué)生雖然聽懂了,也知道答案,卻無法用自己的語言流暢進(jìn)行表達(dá)。

第三,現(xiàn)在的《畢業(yè)論文》課程及教材都主要針對(duì)論文寫作,鮮少提及論文答辯。為此,教師在教學(xué)活動(dòng)中要設(shè)計(jì)一些能夠體現(xiàn)突然性這一交際本質(zhì)特征的任務(wù),用以提高學(xué)生的應(yīng)變能力和答辯技巧。

三、答辯能力培養(yǎng)的具體措施

(一)“接龍”式導(dǎo)入法

在每節(jié)課的課前導(dǎo)入環(huán)節(jié),教師可以向班級(jí)的“思維靜湖”投入一顆石子,即話題(topic),隨機(jī)以某一學(xué)生為中心,向前后左右擴(kuò)散出去。如講到《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》第二冊(cè)第十課《The Richer the Poorer》,導(dǎo)入時(shí),我就讓一位學(xué)生以rich和poor造句。他說的是:“I’m not rich because my father is poor.”下一個(gè)同學(xué)就要以“my father is poor because……”開頭……幾經(jīng)傳遞后,各個(gè)方向最后一個(gè)同學(xué)要回到一句以rich和poor為關(guān)鍵詞的句子。剛開始,學(xué)生執(zhí)行起來有些困難,比較耗費(fèi)時(shí)間,但這種不加準(zhǔn)備的造句練習(xí)容不得學(xué)生的思想開小差,提神醒腦,學(xué)生也很喜歡參與。四周32節(jié)課之后,導(dǎo)入所用的時(shí)間由原來的35分鐘縮短到20分鐘,說明學(xué)生對(duì)這種造句已經(jīng)能較快反應(yīng),快速應(yīng)對(duì)。

(二)“難回首”式接力法

對(duì)于英語專業(yè)的精讀課來說,朗讀課文是一個(gè)保留環(huán)節(jié),幾乎節(jié)節(jié)課都少不了。當(dāng)下,有的老師習(xí)慣按照班級(jí)點(diǎn)名冊(cè)順序叫學(xué)生朗讀,學(xué)生甚至能預(yù)見到自己學(xué)號(hào)所對(duì)應(yīng)的段落,并提前進(jìn)行準(zhǔn)備;還有的老師喜歡按照座位次序來叫學(xué)生,先是第一桌,然后依次往后,學(xué)生也可以提前準(zhǔn)備。為了貫徹交際能力的本質(zhì)特征――不加準(zhǔn)備的突然性,我只隨機(jī)叫一名學(xué)生讀第一段,再由這個(gè)學(xué)生隨機(jī)去叫下一個(gè)。每次讀到段落末尾的時(shí)候,我都能感受到其他學(xué)生在屏吸傾聽誰的名字被點(diǎn)到。這樣一來,每個(gè)人都有可能成為下一個(gè)。這種朗讀接力有突然性、隨機(jī)性,有的時(shí)候又很戲劇化,甚至?xí)仙絻蓚€(gè)同學(xué)的“私人恩怨”,A同學(xué)讀完點(diǎn)了B,B同學(xué)讀完又還給了A。這種時(shí)候,教師就該適當(dāng)介入了。

總體來說,基于突然性假說設(shè)計(jì)的教學(xué)方法和理念就是在短時(shí)間內(nèi)讓學(xué)生快速反應(yīng),培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)時(shí)口語能力。根據(jù)現(xiàn)在使用的精讀、泛讀教材,廣大一線教師可以發(fā)現(xiàn)很多新的方法和途徑,以此提高學(xué)生的交際能力,使其能夠流利地與提問教師進(jìn)行有內(nèi)容、有目的的交際溝通,輔以一定的答辯技巧,讓每個(gè)畢業(yè)生能不留遺憾地充分展示四年所學(xué),通過論文答辯。

【參考文獻(xiàn)】

篇10

 

一 語域及語域偏離理論

語域理論起源于應(yīng)用語言學(xué)的“語言變體”的概念。根據(jù)韓禮德的界定,語域指的是“語言的功能變體”[1]。所謂功能變體,就是因情境語境的變化而產(chǎn)生的語言變化形式。情境語境指語言活動(dòng)的直接環(huán)境,包含三個(gè)因素,即語場(chǎng)、語旨和語式。

語場(chǎng)即為話語范圍,主要指交談話題以及場(chǎng)地等情境因素。語旨即為話語基調(diào),指交際雙方的社會(huì)角色關(guān)系和語言活動(dòng)的目的。語式即話語方式,指語言活動(dòng)所采用的媒介或渠[2]論文提綱怎么寫。

語言的運(yùn)用必須適合各自的語言環(huán)境。但在日常交際中,人們會(huì)為了某種特定的語言交際目的而部分或整體借用另一語域中的語言形式,這就產(chǎn)生了語域偏離。語域偏離是一種文體中借用其他文體或語域的表達(dá)方式[3]。

在實(shí)際的語言交際中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)語域的轉(zhuǎn)換和語域混合或語域借用的現(xiàn)象,指一個(gè)話題借用另一話題的語言形式特征,形式上常體現(xiàn)為語言使用者使用的語言不符合他所處場(chǎng)景的任意一個(gè)因素,如在談?wù)撘粋€(gè)話題時(shí)使用另一話題的專業(yè)術(shù)語或表達(dá)格式,或在正式場(chǎng)合或嚴(yán)肅的話題中使用非正式的語言,或在口頭語言中使用書卷氣十足的正式語言,或使用的語言不符合話語參與者之間的關(guān)系及身份地位,都會(huì)給人造成不得體、不協(xié)調(diào)的感覺。這種不得體、不協(xié)調(diào)的語言即語域偏離[4]的現(xiàn)象。

二 喜劇小品

喜劇小品是中國大眾雅俗共賞、喜聞樂見的一種文藝形式。小品之所以受歡迎在于演員滑稽可笑的表演和風(fēng)趣幽默的語言。言語幽默是喜劇小品的核心藝術(shù)手法,是喜劇小品的生命線,是喜劇小品吸引觀眾的重要藝術(shù)手法。隨著喜劇小品的日臻成熟,小品中的言語幽默也成了學(xué)者研究的對(duì)象。謝旭慧在其碩士論文《喜劇小品語言幽默藝術(shù)研究》中以大量的實(shí)例分析了喜劇小品語言幽默的特點(diǎn)和策略。[5]謝旭慧、牟玉華在《構(gòu)造喜劇小品語言幽默的語音手段》一文中分析了構(gòu)造喜劇小品語言幽默常見的語音手段,包括壓韻、別解、飛白、不規(guī)則停連、方音土調(diào)的運(yùn)用等。鄧夢(mèng)蘭在《喜劇小品語言世界的“偏離”與幽默》一文中分析了喜劇小品幽默風(fēng)趣的表達(dá)效果,產(chǎn)生于對(duì)語言世界的語音、語義、語法、語體等各種層級(jí)結(jié)構(gòu)中的“偏離”手段[6]。

本文主要運(yùn)用語域偏離理論,選取小說劇本“唐僧收徒”來分析通過語域轉(zhuǎn)換,混合和借用產(chǎn)生的幽默效果。

三 語域偏離理論在喜劇小品中的運(yùn)用及其產(chǎn)生的幽默效果

1.語域轉(zhuǎn)換

語域轉(zhuǎn)換,指的是講話者從一個(gè)語域轉(zhuǎn)入另一個(gè)語域,如秘書把領(lǐng)導(dǎo)的口頭演講稿改寫成新聞廣播稿,或國際學(xué)術(shù)會(huì)議上的聽眾由原來的專家同行變成了初學(xué)者而導(dǎo)致發(fā)言人對(duì)發(fā)言內(nèi)容所做的修改[7]論文提綱怎么寫。

觀音:悟空!

悟空:又是你?這五百年來文學(xué)藝術(shù)論文,你每個(gè)星期都要來一次,你知不知道你很煩???

觀音:這就是你的錯(cuò)了,我今天來是要告訴你一件好事的!

悟空:要不是放我出去,免談。我現(xiàn)在很忙,世界野生動(dòng)物基金會(huì)邀請(qǐng)我做形象代言人, 特奧會(huì)都請(qǐng)阿諾德了,我只是掙些零用錢而已嘛。

觀音和悟空都是古時(shí)之人,悟空對(duì)觀音一直都是畢恭畢敬的。但是在這個(gè)對(duì)話里,悟空和觀音的對(duì)話沒有了尊敬的意味,還有一些不耐煩的意思。屬于語旨轉(zhuǎn)換。這樣的關(guān)系轉(zhuǎn)換讓人感覺很搞笑,起到了幽默的效果。

另外他們之間的對(duì)話本來應(yīng)是用古文的形式,但是卻用了純現(xiàn)代的語言,如“免談”“掙些零用錢”文學(xué)藝術(shù)論文,具體來說屬于語式轉(zhuǎn)換。

悟空:那你今天來是要告訴我什么呢?

觀音:你聽著。(說話間,從兜里掏出一個(gè)小本本) ……孫悟空,男,因五百年前大鬧天宮而被壓在五行山下,現(xiàn)經(jīng)天竺地區(qū)街道管理委員會(huì)全體大媽舉手表決,將此人指派給唐朝一僧人做徒弟。

這段中,觀音把孫悟空要給唐僧做徒弟這一事用現(xiàn)代的任命某人官職的形式宣布出來,屬于語場(chǎng)的轉(zhuǎn)換,使古代的故事具有了現(xiàn)代的意味,讓人忍俊不禁。

2.語域混合

所謂語域混合,指的是兩種或兩種以上不同語域在同一個(gè)語篇中交錯(cuò)使用的現(xiàn)象[7],如在白話文中混入文言文文學(xué)藝術(shù)論文,在書面表達(dá)中混入口頭表達(dá)。

悟空:大山?要不是為了給如來一點(diǎn)面子,我早就變成一只蒼蠅飛走了。只是住在別的地方還要收費(fèi),這里山清水秀,又有觀音MM來看我,我就只好白天上班,晚上回來睡覺了?

觀音:那你今天為什么沒有上班呢?

悟空:雙休日,understand?

觀音:SURE!

在上面一段對(duì)話中,既有白話文又有英語,具體的說應(yīng)該屬于語式混合,雖然感覺有些無厘頭,但是卻可以博得觀眾一笑,起到幽默的效果。

3.語域借用

所謂語域借用文學(xué)藝術(shù)論文,指的是講話者在進(jìn)行語言交際時(shí)使用了與已選語域不同的語域,比較常見的是在講話過程或行文過程中借用其它語域的某個(gè)說法[7]論文提綱怎么寫。

悟空:這難道就是江湖中失傳已久的“搖頭咒”?

唐僧:不錯(cuò),這搖頭咒你一經(jīng)聽過,你就會(huì)立刻上癮而無法自拔。一日不聽就會(huì)筋脈倒流;兩日不聽就會(huì)周身潰爛;三日不聽就會(huì)氣血兩虧,臉上長出黃褐斑,前列腺腫大,還會(huì)伴有更年期癥狀,就算吃了哈爾濱制藥六廠生產(chǎn)的蓋中蓋口服液也救不了你了!

悟空:好狠毒!

唐僧:呵呵,正所謂無毒不丈夫,量小非君子!

在這段對(duì)話中,唐僧借用現(xiàn)代的廣告詞,把緊箍咒的作用描述一番文學(xué)藝術(shù)論文,令人印象深刻。同時(shí)還伴隨著對(duì)現(xiàn)在一些廣告夸大其詞的諷刺,讓人笑,促人思。

四結(jié)語

語域偏離作為一種交際手段在語言交際中起著非常重要的作用。語域轉(zhuǎn)換,混合和借用通過改變語場(chǎng),語旨和語式來違反語域常規(guī),起到幽默的效果。喜劇小品的幽默可以通過很多形式來實(shí)現(xiàn),但是語域偏離是其中很重要的一個(gè)策略。文章通過分析小品劇本“唐僧收徒”,更好的展示了這一點(diǎn)。還有很多的例子,有待進(jìn)一步的分析和研究。

參考文獻(xiàn)

[1]Halliday,M.A.K“.The user andusers of language”in M.A.K.Halliday,A.McIntosh and P.Stevens.(eds.)Thelinguistic sciences and Language Teaching [J].London:Longman,1964.

[2]胡壯麟,朱永生,等.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

[3]Leech,G.N.AlinguisticGuidetoEnglishpoetry[J].London:Longman,1969.

[4]Leech,Geoffrey.ALinguistic Guide to English Poetry[M].London:Longman,1969.

[5]謝旭慧.“喜劇小品語言幽默藝術(shù)研究”,[碩士學(xué)位論文],華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2005.

[6]鄧夢(mèng)蘭.喜劇小品語言世界的“偏離”與“幽默”[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6).