伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

唐宋文學(xué)概述模板(10篇)

時(shí)間:2023-05-25 17:35:25

導(dǎo)言:作為寫(xiě)作愛(ài)好者,不可錯(cuò)過(guò)為您精心挑選的10篇唐宋文學(xué)概述,它們將為您的寫(xiě)作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

唐宋文學(xué)概述

篇1

中圖分類號(hào):H171 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3104(2013)01?0184?05

唐宋方言學(xué)史研究,既能填補(bǔ)此項(xiàng)斷代研究的空白,又為漢語(yǔ)方言學(xué)通史、唐宋語(yǔ)言學(xué)史、古代語(yǔ)言學(xué)通史等學(xué)術(shù)史的研究提供重要參考;也能更正前人關(guān)于唐宋方言學(xué)的不妥之處。此外,唐宋方言學(xué)史中涉及的方言現(xiàn)象,還能為歷史方言、現(xiàn)代方言、方言史的研究提供參考,為古漢語(yǔ)詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法等方面的研究提供支持①。

如何研究唐宋方言學(xué)史,目前可資借鑒的成果主要有:張永綿《論方言學(xué)遺產(chǎn)的整理和研究》 [1]、何耿鏞《漢語(yǔ)方言研究小史》[2]、華學(xué)誠(chéng)《漢語(yǔ)方言學(xué)史及其研究論略》[3]、柳玉宏《六朝唐宋方言研究綜述》[4]、華學(xué)誠(chéng)《周秦漢晉方言研究史》[5]、汪啟明《漢語(yǔ)文獻(xiàn)方言學(xué)及研究》[6]、儲(chǔ)泰松《唐代的方言研究及其方言觀念》[7]等??傮w來(lái)看,專門(mén)探討研究策略的不多,而且提出的有些策略也未必適用于唐宋方言學(xué)史研究。有鑒于此,我們擬定了幾條研究唐宋方言學(xué)史的策略,這些策略多為前人未述及或語(yǔ)焉不詳者。

一、把重要方言史料納入討論范圍

前人研究方言學(xué)史時(shí),一直把方言史料亦考慮在內(nèi),如《論方言學(xué)遺產(chǎn)的整理和研究》提及古籍注解 和文人筆記等文獻(xiàn)中的方言記載;《漢語(yǔ)方言研究小史》王力先生序云:“現(xiàn)在何耿鏞同志把漢代經(jīng)師的箋注和漢代語(yǔ)文著作所反映的方言現(xiàn)象、中古時(shí)期的方言記載等方言材料加進(jìn)去,內(nèi)容就豐富了……其所搜得的材料是很寶貴的,我們可以由此窺見(jiàn)漢語(yǔ)方言(學(xué))發(fā)展的輪廓。”《周秦漢晉方言研究史·摘要》把辭書(shū)和經(jīng)注征引方言稱為“文獻(xiàn)方言學(xué)”,并指出:“中國(guó)方言學(xué)研究的古典傳統(tǒng)是口語(yǔ)方言學(xué)和文獻(xiàn)方言學(xué)并行?!薄稘h語(yǔ)方言學(xué)史及其研究論略》認(rèn)為研究方言學(xué)史的方法論原則之一是方言學(xué)史與方言史并重,文中說(shuō):“(漢語(yǔ)方言學(xué)史)更大量的工作則是從各個(gè)時(shí)代的辭書(shū)、類書(shū)、注疏、文集筆記中把關(guān)于方言語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的零散研究爬梳搜羅,并按一定的組織方法進(jìn)行科學(xué)整理?!薄吨芮貪h晉方言研究史》 “系統(tǒng)清理周秦漢晉時(shí)期的方言學(xué)史料,并兼及這一階段的方言史料。”[5]該書(shū)共收王逸《楚辭章句》22條方言記載,何休《春秋公羊傳解詁》33條、鄭玄注群經(jīng)67條、高誘注《呂氏春秋》和《淮南子》72條,復(fù)從輯本中獲得三國(guó)時(shí)期的方言材料50余條、兩晉時(shí)期45條等。魯國(guó)堯先生序該書(shū)云:“它(按:方言學(xué)史)就得囊括這一長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)的有關(guān)方言記載、研究的各種史料,予以甄別、熔煉、分析,做出論斷,前人的觀點(diǎn)正確者闡發(fā)之,錯(cuò)誤者駁正之,不足者補(bǔ)充之,還要能提出自己的新見(jiàn),這新見(jiàn)還要有份量,如果是高見(jiàn),就更難能可貴了?!?/p>

前人論及唐宋方言學(xué)時(shí)亦是如此。何仲英《中國(guó)方言學(xué)概論》第七部分“中國(guó)學(xué)者的方言研究”把慧琳《一切經(jīng)音義》《切韻》系韻書(shū)均視為方言學(xué)史料 [8];《漢語(yǔ)方言研究小史》唐宋段重點(diǎn)介紹唐代漢藏對(duì)音

收稿日期:2012?05?14;修回日期:2012?12?28

基金項(xiàng)目:2011年甘肅省社科規(guī)劃基金項(xiàng)目“唐宋方言學(xué)材料及其價(jià)值”(YYGGS201107)

作者簡(jiǎn)介:王耀東(1970?),男,甘肅隴西人,蘭州交通大學(xué)文學(xué)院副教授,中國(guó)傳媒大學(xué)博士后,主要研究方向:古代語(yǔ)言學(xué)文獻(xiàn).

材料和宋代方音材料[2];《唐代的方言研究及其方言觀念》主要依據(jù)玄應(yīng)《眾經(jīng)音義》、窺基《法華音訓(xùn)》和《妙法蓮華經(jīng)玄贊》、慧琳《一切經(jīng)音義》、可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》等音義書(shū)中的方言史料。

前輩學(xué)者把方言史料納入方言學(xué)史,原因有二:一是現(xiàn)存的方言學(xué)史料太少;二是重要的方言史料亦蘊(yùn)含方言研究成分。在研究唐宋方言學(xué)史時(shí),我們要廣泛鉤稽重要的方言史料,尤其是辭書(shū)、經(jīng)注、筆記、集注、地志和佛經(jīng)音義書(shū)中的材料。這些材料比較零散,須整合后分類述評(píng);辭書(shū)和經(jīng)注材料須考察其共時(shí)性;漢藏對(duì)音材料的地域性和音值的對(duì)等程度不好把握,可暫不予考慮。

二、文獻(xiàn)的全面考察和重點(diǎn)考察

相結(jié)合

前人對(duì)唐宋方言學(xué)史的研究,或是簡(jiǎn)述性或是專題性。最早論述唐宋方言學(xué)史的是《中國(guó)方言學(xué)概論》,此文僅提及慧琳《一切經(jīng)音義》《切韻》系韻書(shū)、顏師古《匡謬正俗》、莊綽《雞肋編》《宣和遺事》等,顯然沒(méi)有對(duì)唐宋文獻(xiàn)進(jìn)行全面考察。此后出現(xiàn)的一批旨在構(gòu)建漢語(yǔ)方言學(xué)史史學(xué)框架的專著和論文談及唐宋方言研究狀況時(shí),總是舉幾個(gè)常見(jiàn)的例子,而這些例子都來(lái)源于明清學(xué)者的稱引。唐宋方言學(xué)史專題研究有劉紅花《方言詞研究》[9]、儲(chǔ)泰松《唐代音義所見(jiàn)方音考》[10]、王智群《顏?zhàn)⒁剿渍Z(yǔ)研究》[11]、趙振鐸《唐人筆記里面的方俗讀音》[12]等。李匡乂《資暇集》、沈括《夢(mèng)溪筆談》、王觀國(guó)《學(xué)林》、王楙《野客叢書(shū)》、周去非《嶺外代答》、洪邁《容齋隨筆》等書(shū)中的方言學(xué)成果鮮有提及,對(duì)《匡謬正俗》、陸游《老學(xué)庵筆記》等書(shū)中的方言研究亦未進(jìn)行深入探析。

全面考察須從《四庫(kù)全書(shū)》和《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》等大型叢書(shū)入手(據(jù)初步調(diào)查,兩種叢書(shū)共收唐宋文獻(xiàn)近千部)。還要適當(dāng)考慮元明清以來(lái)的唐宋佚文??疾彀ê暧^和微觀兩個(gè)層面:宏觀層面,根據(jù)兩部叢書(shū)的《提要》,結(jié)合清代《續(xù)方言》系列書(shū),初步確定一批可能含方言學(xué)史料的文獻(xiàn);微觀層面,把這些文獻(xiàn)粗略過(guò)一遍,確認(rèn)蘊(yùn)含方言學(xué)史料的文獻(xiàn)(據(jù)考察,涉及方言學(xué)史料的唐宋文獻(xiàn)在百部以上),然后逐本爬梳材料。

重點(diǎn)考察以史志、小學(xué)書(shū)、筆記和地志為主。史書(shū)的藝文志通??d方言專著;小學(xué)書(shū)包括小學(xué)專著和辭書(shū),如李涪《刊誤》《匡謬正俗》《切韻》系韻書(shū)等,佛經(jīng)音義書(shū)也歸入此類;《資暇集》《夢(mèng)溪筆談》《老學(xué)庵筆記》等唐宋筆記中含有大量的方言論述;唐宋地志除有零散的方言記載外,還有完整的方言研究?jī)?nèi)容,如《嶺外代答·風(fēng)土門(mén)》有“方言”和“俗字”兩節(jié)。

三、合理利用清人輯錄成果

最早涉及唐宋方言學(xué)史料的是清人《續(xù)方言》系列書(shū)。這些著作以續(xù)補(bǔ)揚(yáng)雄《方言》為目的,輯錄古代方言詞語(yǔ),并兼收少量方言學(xué)史料。這類著作有戴震《續(xù)方言》(二卷)、杭世駿《續(xù)方言》(二卷)、程際盛《補(bǔ)正》(二卷)、徐乃昌《又補(bǔ)》(二卷)、程先甲《廣續(xù)方言》(四卷)、張慎儀《新校補(bǔ)》(二卷)和《方言別錄》(四卷)等。影響較大的是《續(xù)方言》《廣續(xù)方言》和《方言別錄》(原名《唐宋元明方言、國(guó)朝方言》),其中后兩部輯錄唐宋方言學(xué)史料較多(總量不及我們掌握的十分之一)。《方言別錄》把《匡謬正俗》《夢(mèng)溪筆談》和《老學(xué)庵筆記》等書(shū)中成段的方言學(xué)史料壓縮成了簡(jiǎn)略的方言記載,抹殺了作者對(duì)方言的認(rèn)識(shí)和思考。

《續(xù)方言》系列書(shū)存在一些局限和不足,主要有:材料遺漏尚多,不標(biāo)原始出處,所注出處有誤,截取方言句段不合理,文字錯(cuò)訛脫漏,誤判方言史料,朝代名與地名相混,自亂其例等。如杭世駿《續(xù)方言》輯錄方言材料522條,時(shí)人評(píng)價(jià)很高。然《補(bǔ)正》校正67條,超過(guò)原書(shū)十分之一?!缎滦Qa(bǔ)》又“是正者十之七八,芟補(bǔ)者十之五”。凡此種種,筆者暫不贅言,擬另撰《清人輯錄唐宋方言材料之失》一文詳敘。

盡管如此,《續(xù)方言》系列書(shū)仍是研究方言學(xué)史不可或缺的資料。初次排查含有方言學(xué)史料的唐宋文獻(xiàn)時(shí),可把《續(xù)方言》中出現(xiàn)的直接認(rèn)定;同時(shí),通過(guò)與《續(xù)方言》比對(duì),彌補(bǔ)搜集時(shí)遺漏的古籍和材料。

四、全面概述和重點(diǎn)討論相結(jié)合

一部完整的唐宋方言學(xué)史,既要全面概述其整體面貌和具體特點(diǎn),又要重點(diǎn)討論代表性成果。

全面概述的內(nèi)容至少應(yīng)包括:①唐宋方言史料狀況,可從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面概述。②唐宋方言研究狀況,除介紹出現(xiàn)過(guò)的專著外,還要概述唐宋人研究方言的特點(diǎn)和內(nèi)容。據(jù)我們了解,特點(diǎn)有:唐宋學(xué)者多以“論述”的方式進(jìn)行方言研究,方言研究語(yǔ)音和詞匯并重,有些研究是無(wú)意為之,注重揭示古今詩(shī)文中的方言等;內(nèi)容有:關(guān)于方言觀的論述,關(guān)于各地方言現(xiàn)象的論述,關(guān)于南北方言的論述,關(guān)于方言本音本字的論述,關(guān)于方言名源的論述,關(guān)于詩(shī)文中方言的論述等。

重點(diǎn)討論的內(nèi)容應(yīng)包括唐宋人的方言觀、方言專書(shū)和知名學(xué)者的方言研究,茲簡(jiǎn)要分述如下。

(1)唐宋人方言觀包括:方言自古就有,各地方言不同;方言為通語(yǔ)之訛;方言多為通語(yǔ)音轉(zhuǎn)而來(lái),重音不重形;方言皆有所本,多為古語(yǔ)之遺;南北方言具有互動(dòng)關(guān)系;方言形成自有原因等。

(2)唐代有李商隱《蜀爾雅》(三卷),北宋有王浩《方言》(十四卷)、王資深《方言》(二十卷)、吳良輔《方言釋音》(一卷)等。這些著作雖已亡佚,然史志均有記載,如《直齋書(shū)錄解題》卷3:“《蜀爾雅》三卷,不著撰人名氏,《館閣書(shū)目》。按:李邯鄲云:‘唐李商隱采蜀語(yǔ)為之?!?dāng)必有據(jù)?!?/p>

(3)唐代研究過(guò)方言的學(xué)者有慧琳、劉知己、李涪、顏師古、劉肅、段成式、封演、李匡乂等,宋代有沈括、項(xiàng)安世、王楙、王觀國(guó)、朱熹、鄭樵、洪邁、胡仔、陸游、周去非、俞琰等。方言學(xué)史要?dú)w納他們方言研究的成就,指出其對(duì)前代方言學(xué)的繼承和對(duì)后世方言學(xué)的影響。對(duì)《匡謬正俗》《刊誤》《資暇集》《容齋隨筆·四筆·南北語(yǔ)音不同》(卷9)《野客叢書(shū)·俗語(yǔ)有所自》(卷29)《學(xué)林·方俗聲語(yǔ)》《老學(xué)庵筆記》等著作,既要進(jìn)行宏觀評(píng)述,又要從微觀方面揭示作者表達(dá)的方言觀和反映的方言現(xiàn)象。

在全面概述和重點(diǎn)討論、宏觀評(píng)價(jià)和微觀分析的基礎(chǔ)上,總結(jié)唐宋學(xué)者研究方言的方法、理論、經(jīng)驗(yàn)及歷史條件,探討唐宋方言學(xué)的發(fā)展道路及其內(nèi)在規(guī)律,構(gòu)建符合客觀實(shí)際的唐宋方言學(xué)史的史學(xué)框架。

五、參考吸收前人的研究成果

羅常培《中國(guó)方音研究小史》是漢語(yǔ)方言學(xué)史學(xué)科的草創(chuàng)之作;[13]許寶華、湯珍珠《略說(shuō)漢語(yǔ)方言研究的歷史發(fā)展》[14]《漢語(yǔ)方言研究小史》《漢語(yǔ)方言學(xué)導(dǎo)論》第九章“方言學(xué)史概要”、[15]張玉來(lái)《方言音韻研究小史》、[16]游汝杰《漢語(yǔ)方言學(xué)的傳統(tǒng)、現(xiàn)代化和發(fā)展趨勢(shì)》[17]等勾勒了漢語(yǔ)方言學(xué)史的大致脈絡(luò);《周秦漢晉方言研究史》則是唯一的斷代研究。這些著作給我們提供了方言學(xué)史的寫(xiě)作范式。

唐宋方言學(xué)史的研究,根據(jù)學(xué)者研究的自覺(jué)程度和所取得的成就,可分為三個(gè)階段:

第一階段為上世紀(jì)20至80年代。這個(gè)階段的研究多為印象性的簡(jiǎn)述或少量的材料輯錄,學(xué)者們還沒(méi)有把自己的研究提到學(xué)術(shù)史的高度。主要成果有:《中國(guó)方言學(xué)概論》、崔驥《方言考》[18]、周祖謨《問(wèn)學(xué)集》、[19]丁介民《方言考》、[20]周法高《中國(guó)方言學(xué)發(fā)凡》②和張永綿《論方言學(xué)遺產(chǎn)的整理和研究》等。

第二階段為上世紀(jì)80年代至2010年。這個(gè)階段學(xué)者研究方言學(xué)史的自覺(jué)性加強(qiáng),出現(xiàn)了方言學(xué)簡(jiǎn)史和斷代史,其中有些涉及唐宋方言學(xué)史的內(nèi)容。主要成果有:《略說(shuō)漢語(yǔ)方言研究的歷史發(fā)展》《漢語(yǔ)方言研究小史》《漢語(yǔ)方言學(xué)史及其研究論略》等。也有專門(mén)探討唐宋方言學(xué)的論文,或是專題研究,如徐時(shí)儀《北宋王浩、王資深曾著有》 [21];或是宏觀概述,如《六朝唐宋方言研究綜述》。此類成果還有時(shí)永樂(lè)、門(mén)鳳超《唐代的方言著作》 [22]、汪壽明《與方言》[23]、馬重奇《方言考——兼評(píng)張慎儀所輯唐宋方言》[24]、劉曉南《從歷史文獻(xiàn)的記述看早期閩語(yǔ)》[25]、馮慶莉《和的方言詞比較研究》[26]、劉曉南《從歷史文獻(xiàn)看宋代四川方言》[27]、劉曉南《朱熹與閩方言》[28]、錢(qián)毅《從筆記、文集等歷史文獻(xiàn)看唐宋吳方言》[29]等。

第三階段為2010年以后。這個(gè)階段人們開(kāi)始全面探討唐宋方言學(xué)和方言學(xué)史料。《唐代的方言研究及其方言觀念》首開(kāi)風(fēng)氣,談及如下內(nèi)容:唐代文獻(xiàn)方言記錄概覽,唐人對(duì)方言的記錄和描寫(xiě),唐人對(duì)方言現(xiàn)象的認(rèn)知等。其后王耀東《唐宋方言學(xué)材料考論》首次對(duì)唐宋方言學(xué)史料進(jìn)行了大范圍的搜集和系統(tǒng)討論。[30]

上述成果能為研究唐宋方言學(xué)史提供一些材料、方法和觀點(diǎn)。

六、辯證對(duì)待前人觀點(diǎn)

在吸收前人成果的同時(shí),我們也要對(duì)前人的某些觀點(diǎn)進(jìn)行辨正,試舉數(shù)例。

(1)《中國(guó)方言學(xué)概說(shuō)》、陳鈍《舊籍中關(guān)于方言之著作》[31]《漢語(yǔ)方言研究小史》《略說(shuō)漢語(yǔ)方言研究的歷史發(fā)展》、陳炳迢《辭書(shū)概要》[32]、周振鶴、游汝杰《方言與中國(guó)文化》[33]等均認(rèn)為唐宋時(shí)期未出現(xiàn)過(guò)方言專著。《漢語(yǔ)方言研究小史》說(shuō):“這一時(shí)期(按:魏晉南北朝隋唐兩宋)關(guān)于方言研究的專門(mén)著作幾乎沒(méi)有,我們只能從研究音韻的著作或者其它文獻(xiàn)資料中找到這一時(shí)期方言差別的零星記載。” [2]何先生此說(shuō)欠妥。首先,唐宋時(shí)期出現(xiàn)過(guò)方言專書(shū)。其次,我們從唐宋研究音韻的著作中很難找到理想的方言學(xué)材料。再次,唐宋方言研究的成果不限于一些方言差別的零星記載。

(2)許多學(xué)者在談及唐宋方言研究時(shí)總把王應(yīng)麟的《困學(xué)紀(jì)聞》(該書(shū)卷19有“俗語(yǔ)有所本”一條)作為代表?!墩摲窖詫W(xué)遺產(chǎn)的整理和研究》只提了《困學(xué)紀(jì)聞》和《齊東野語(yǔ)》;《略說(shuō)漢語(yǔ)方言研究的歷史發(fā)展》只提了《匡謬正俗》和《困學(xué)紀(jì)聞》;《漢語(yǔ)方言學(xué)導(dǎo)論》也只提到了這兩部著作;[15]《辭書(shū)概要》說(shuō):“這段時(shí)期,兼錄方俗詞語(yǔ)的書(shū)有唐顏師古的《匡謬正俗》,宋趙叔向的《肯綮錄》、王應(yīng)麟的《困學(xué)紀(jì)聞》,明陶宗儀的《輟耕錄》等。但它們都不是方言詞典專著,收錄也很少。”[32]經(jīng)考察我們發(fā)現(xiàn),《困學(xué)紀(jì)聞》“俗語(yǔ)有所本”一條中沒(méi)有出現(xiàn)一個(gè)地名,王氏只在古文獻(xiàn)中找到了這些俗語(yǔ)的原始出處,該書(shū)與方言研究有很大距離。

(3)《六朝唐宋方言研究綜述》認(rèn)為:唐宋類書(shū)和清代的一些重要的輯佚著作如《小學(xué)鉤沉》《邃雅齋叢書(shū)》《漢學(xué)堂叢書(shū)》《玉函山房輯佚書(shū)》《小方壺齋叢書(shū)》《小學(xué)鉤沉續(xù)編》等都有六朝唐宋方言學(xué)材料。這一提法也許適用于六朝,但未必適用于唐宋。因?yàn)樘扑晤悤?shū)中的方言學(xué)材料極少,即使有幾條,也因類書(shū)的抄撮性質(zhì),未必有共時(shí)價(jià)值;清代輯佚書(shū)所收佚書(shū)基本上是唐以前的,鮮有唐宋方言學(xué)材料。

七、在漢語(yǔ)方言學(xué)史上定位

舉凡學(xué)術(shù)史,必是橫向分析和縱向比較相結(jié)合的。在對(duì)唐宋方言學(xué)史料進(jìn)行大范圍的搜集和系統(tǒng)討論的基礎(chǔ)上,還須考察周秦漢魏晉南北朝隋代以及元明清的方言研究,并結(jié)合當(dāng)時(shí)的社會(huì)情況和語(yǔ)言政策,在古代文化史、古代語(yǔ)言學(xué)史、古代方言學(xué)史的大背景下對(duì)唐宋方言學(xué)在學(xué)術(shù)史上定位。

南北朝以前的方言研究,《周秦漢晉方言研究史》論之甚詳。南北朝方言學(xué)史料,據(jù)我們初步了解,只有劉延明《方言》(已佚)和少量的方言記載。出現(xiàn)這種情況,除了文獻(xiàn)大量散佚的客觀原因外,恐怕這個(gè)階段方言研究處于低谷是主要原因。較之南北朝,唐代方言研究有了一定的發(fā)展,出現(xiàn)了《蜀爾雅》,顏師古等學(xué)者也均有方言研究成果,但從整體上看,這個(gè)時(shí)期方言研究仍處于低谷。宋代出現(xiàn)過(guò)王浩《方言》等三部方言專著,沈括等一批學(xué)者也參與了方言研究,民間可能還印行關(guān)于方言的小冊(cè)子,這種情況是前所未有的,與宋代雜劇、話本等俗文學(xué)的繁榮有關(guān)。元代出現(xiàn)了反映北方方言的名著《中原音韻》。明代有李實(shí)《蜀語(yǔ)》、岳元聲《方言據(jù)》等方言專書(shū),也有《韻略易通》《重訂司馬溫公等韻圖經(jīng)》等一批反映方音的韻書(shū)韻圖,還有《問(wèn)奇字》《菽園雜記》《字學(xué)元元》等記載方言的筆記雜記。至清代,方言研究達(dá)到全盛,具體表現(xiàn)在:編纂了一批續(xù)補(bǔ)揚(yáng)雄《方言》的著作;撰寫(xiě)了許多調(diào)查、輯錄和考證方言俗語(yǔ)的著作,如錢(qián)大昕《恒言錄》、孫錦標(biāo)《通俗常言疏證》、錢(qián)坫《異語(yǔ)》、翟灝《通俗編》、梁同書(shū)《直語(yǔ)補(bǔ)證》、張慎儀《方言別錄》、錢(qián)大昭《邇言》等;做了??笔枳C揚(yáng)雄《方言》的工作,如戴震《方言疏證》、盧文弨《重校方言》、劉臺(tái)拱《方言補(bǔ)?!?、錢(qián)繹《方言箋疏》、王念孫《方言疏證補(bǔ)》等;出現(xiàn)了一些研究方言音韻的著作,如胡垣《古今中外音韻通例》、陳澧《 廣州音說(shuō)》等;民間流傳著各種地方韻書(shū),如福州的《戚林八音》、漳州和廈門(mén)的《雅俗通十五音》、潮汕的《潮汕十五音》、廣州的《千字同音》、徐州一帶的《十三韻》、武昌的《字匯集》、江西靖口一帶的《辨音摘要》、河北一帶的《五方元音》等。另外,研究戲曲聲律的著作和地方志也涉及方音材料,如王德輝、徐沅《顧誤錄》和段玉裁參編的《富順縣志》、俞樾參編的《續(xù)天津縣志》和《上??h志》、錢(qián)大昕參編的《長(zhǎng)興縣志》和《鄞縣志》、杭世駿參編的《烏程縣志》和《平陽(yáng)縣志》等。

縱觀古代方言研究的歷史,我們就可以給唐宋方言學(xué)史做出比較合理的定位?!吨芮貪h晉方言研究史》把宋元之際視為方言研究走出低谷而承前啟后的時(shí) 期[5]?!稘h語(yǔ)方言學(xué)導(dǎo)論》則認(rèn)為:“如果說(shuō)漢代是傳統(tǒng)方言學(xué)的勃興期,那么隋唐宋元應(yīng)該是衰微期。”[15]

注釋:

本文所說(shuō)的“方言”僅指漢語(yǔ)的地方變體,不包括無(wú)地域名的俗語(yǔ)、少數(shù)民族語(yǔ)和社會(huì)方言。方言學(xué)史料須有明確地域名或根據(jù)語(yǔ)境可推知地域。

周法高的《中國(guó)方言學(xué)發(fā)凡》載臺(tái)灣1955年《中國(guó)語(yǔ)文研究》,筆者僅見(jiàn)目錄而未見(jiàn)原文。

參考文獻(xiàn):

[1]張永綿. 論方言學(xué)遺產(chǎn)的整理和研究[J]. 浙江師范學(xué)院學(xué)報(bào), 1963(1): 97?106.

[2]何耿鏞. 漢語(yǔ)方言研究小史[M]. 太原: 山西人民出版社, 1984: 37?44, 28.

[3]華學(xué)誠(chéng). 漢語(yǔ)方言學(xué)史及其研究論略[J]. 揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版), 2002, 6(1): 66.

[4]柳玉宏. 六朝唐宋方言研究綜述[J]. 寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版), 2006, 28(6): 49.

[5]華學(xué)誠(chéng). 周秦漢晉方言研究史(修訂本)[M]. 上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社, 2007: 26, 17.

[6]汪啟明. 漢語(yǔ)文獻(xiàn)方言學(xué)及研究[A]. 中國(guó)語(yǔ)言學(xué)(第四輯)[C].北京大學(xué)出版社, 2010: 187?192.

[7]儲(chǔ)泰松. 唐代的方言研究及其方言觀念[J]. 語(yǔ)言科學(xué), 2011, 12(2): 113?123.

[8]何仲英. 中國(guó)方言學(xué)概論[J]. 東方雜志, 1924, 21(2): 31?63.

[9]劉紅花. 《廣韻》方言詞研究[D]. 長(zhǎng)沙: 湖南師范大學(xué), 2002.

[10]儲(chǔ)泰松. 唐代音義所見(jiàn)方音考[J]. 語(yǔ)言研究, 2004, 24(2): 73?83.

[11]王智群. 《急就篇》顏?zhàn)⒁剿渍Z(yǔ)研究[J]. 長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2008, 31(5): 102?104.

[12]趙振鐸. 唐人筆記里面的方俗讀音[A]. 漢語(yǔ)史研究集刊(第二輯、第三輯)[C]. 成都: 巴蜀書(shū)社, 2000: 346?359, 268?293.

[13]羅常培. 中國(guó)方音研究小史[J]. 東方雜志, 1934, 31(7): 141?154.

[14]許寶華, 湯珍珠. 略說(shuō)漢語(yǔ)方言研究的歷史發(fā)展[J]. 語(yǔ)文研究, 1982(2): 122?132.

[15]游汝杰. 漢語(yǔ)方言學(xué)導(dǎo)論[M]. 上海: 上海教育出版社, 1992: 189, 199.

[16]張玉來(lái). 方言音韻學(xué)研究小史[J]. 山東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 1993(1): 97?99.

[17]游汝杰. 漢語(yǔ)方言學(xué)的傳統(tǒng)、現(xiàn)代化和發(fā)展趨勢(shì)[J]. 中文自學(xué)指導(dǎo), 2007(1): 33?38.

[18]崔驥. 方言考[J]. 圖書(shū)館學(xué)季刊, 1932, 6(2): 194?194.

[19]周祖謨. 問(wèn)學(xué)集[M]. 北京: 中華書(shū)局, 1966: 494?656.

[20]丁介民. 方言考[M]. 臺(tái)北: 中華書(shū)局, 中華民國(guó)五十八年: 66.

[21]徐時(shí)儀. 北宋王浩、王資深曾著有[J]. 文獻(xiàn), 2005(2): 279.

[22]時(shí)永樂(lè), 門(mén)鳳超. 唐代的方言著作[J]. 文獻(xiàn), 2007(2): 66.

[23]汪壽明. 《廣韻》與方言[J]. 華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 1991(1): 33?39.

[24]馬重奇. 《類篇》方言考——兼評(píng)張慎儀《方言別錄》所輯唐宋方言[J]. 語(yǔ)言研究, 1993(1): 136?143.

[25]劉曉南. 從歷史文獻(xiàn)的記述看早期閩語(yǔ)[J]. 語(yǔ)言研究, 2003(1): 61?69.

[26]馮慶莉. 《廣韻》和《集韻》的方言詞比較研究[D]. 北京: 首都師范大學(xué), 2008.

[27]劉曉南. 從歷史文獻(xiàn)看宋代四川方言[J]. 四川大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 2008(2): 36?45.

[28]劉曉南. 朱熹與閩方言[A]. 漢語(yǔ)歷史方言研究[M]. 上海: 上海人民出版社, 2008: 56?78.

[29]錢(qián)毅. 從筆記、文集等歷史文獻(xiàn)看唐宋吳方言[J]. 社會(huì)科學(xué)家, 2010(1): 150?153.

[30]王耀東. 唐宋方言學(xué)材料考論[D]. 北京: 北京語(yǔ)言大學(xué), 2011.

[31]陳鈍. 舊籍中關(guān)于方言之著作[J]. 中山大學(xué)語(yǔ)言歷史研究所周刊, 1929(8): 112?122.

[32]陳炳迢. 辭書(shū)概要[M]. 福州: 福建人民出版社, 1985: 200.

[33]周振鶴, 游汝杰. 方言與中國(guó)文化[M]. 上海: 上海人民出版社, 1986: 11.

The Research Tactic for the History of Tang and Song Dialectology

WANG Yaodong

篇2

一、唐順之的詩(shī)詞成就

唐順之的詩(shī)歌內(nèi)容以及詩(shī)歌的風(fēng)格是伴隨著唐順之的生活閱歷以及環(huán)境的變化而變化的。在唐順之的早期詩(shī)歌創(chuàng)作中,詩(shī)歌的內(nèi)容多為酬和之作,詩(shī)歌的風(fēng)格所效仿初唐詩(shī)歌的風(fēng)格,詩(shī)律精嚴(yán),詩(shī)的風(fēng)格清麗有幽逸沖淡之感。例如,出自唐順之的《塞下曲贈(zèng)翁?hào)|?侍郎總制十首》中的這四句“四月旌?出白狼,千山晴雪照油幢。預(yù)知水草軍無(wú)乏,試辨風(fēng)云虜欲降”,文筆張弛有度,詩(shī)律精嚴(yán)。

嘉靖初期,一批詩(shī)人欲開(kāi)先河,從開(kāi)始學(xué)習(xí)初唐的詩(shī)歌。在這樣的背景下,唐順之也開(kāi)始學(xué)習(xí)初唐的詩(shī)歌,并且開(kāi)始創(chuàng)作自己的風(fēng)格。所以,唐順之早期的詩(shī)歌中是帶有初唐詩(shī)體的風(fēng)格和韻味。唐順之早期的詩(shī)歌章法很嚴(yán)謹(jǐn)。從他早期的詩(shī)歌中看出,唐順之很少有五言的詩(shī)歌,除了少數(shù)幾篇七言詩(shī)歌外其余的基本都是律詩(shī)。這主要是受到了唐順之在早期學(xué)習(xí)初唐詩(shī)歌的影響。因?yàn)槌跆频脑?shī)歌開(kāi)始向律詩(shī)定型,因此唐順之在這個(gè)時(shí)期也就開(kāi)始創(chuàng)作大量的律詩(shī)。從唐順之早期創(chuàng)作的詩(shī)歌語(yǔ)言來(lái)看,這些語(yǔ)言中還蘊(yùn)含了初唐詩(shī)歌的痕跡,而且還主要集中在沈、宋身上。不過(guò),唐順之學(xué)習(xí)初唐詩(shī)歌那種華麗的語(yǔ)言也使得自己的真實(shí)情感受到了束縛。從唐順之的一些優(yōu)秀詩(shī)歌中可以看出他運(yùn)用不同的藝術(shù)技巧游刃有余,而且還能真實(shí)的表現(xiàn)出自己的情感。例如唐順之的《楊教師槍歌》中的“老楊自是關(guān)東客,短衣長(zhǎng)軀棗紅面。千里隨身丈八矛,到處尋人斗輕健。謂余儒生頗好武,一揖滾滾發(fā)雄辯。坐驚平地起波濤,蠕蠕龍蛇手中現(xiàn)。撥開(kāi)雙龍分海嬉,攢簇兩蛇合穴戰(zhàn)。爭(zhēng)先盡教使機(jī)關(guān),縮退誰(shuí)知賣破綻。”這首詩(shī)其實(shí)也就是寫(xiě)唐順之自己,唐順之是抗倭名將,槍法很準(zhǔn),這首詩(shī)里正表達(dá)了唐順之抗倭的決心。

唐順之文風(fēng)的轉(zhuǎn)變主要是受王慎中的影響,王慎中學(xué)習(xí)宋儒之書(shū)后因發(fā)現(xiàn)宋人文章之好開(kāi)始學(xué)習(xí)唐宋的散文。唐順之對(duì)宋代散文的追求也開(kāi)始對(duì)宋儒之書(shū)。而唐順之學(xué)術(shù)思想的轉(zhuǎn)變也是以程朱理學(xué)為基礎(chǔ)的。他的詩(shī)歌中除了體現(xiàn)了禪趣以外,其中還流露了唐順之歸于自然堂,閑適的思想。如《曉發(fā)喜峰》“客心流水與爭(zhēng)馳,寒壘疏星度峽時(shí)。未返王孫猶草色,初來(lái)戍卒是瓜期。去鄉(xiāng)?覺(jué)蟬聲似,出塞方知馬脊危。辛苦下情何計(jì)達(dá),早年曾誦《采薇》詩(shī)。”

唐順之在嘉靖十四年因?yàn)榈米飶堣_(kāi)始罷工歸于田園,回歸到自然中過(guò)著鄉(xiāng)居的生活。唐順之自己曾一度認(rèn)為自己歸隱后除了侍奉父母和兄弟閑談之外也無(wú)他事可做。

唐順之的理氣詩(shī)一般都是和他的人生感受以及生命的境界相聯(lián)系的,從理氣的發(fā)展方向來(lái)看,唐順之的理氣詩(shī)是符合這個(gè)方向的。但是由于唐順之在悟到本心之后很少作詩(shī),因此唐順之的理氣詩(shī)的創(chuàng)作成就不高。

最后,唐順之的詩(shī)歌還提倡本色,也就是符合自己的理想和價(jià)值觀念,唐順之強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌見(jiàn)正面目則是本色,但是唐順之也認(rèn)為本色有高尚和卑下之分,不是所有詩(shī)歌表現(xiàn)出了真性情就是好詩(shī)。唐順之強(qiáng)調(diào)文學(xué)的道德意義,他以維護(hù)道學(xué)的立場(chǎng)出發(fā)創(chuàng)作的本色詩(shī)都是信手寫(xiě)出,直接抒發(fā)自己情感的和他原來(lái)的理氣詩(shī)中不掉不格有異曲同工之處。唐順之還強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌要沖破舊程式束縛,向自由的格式發(fā)展。而唐順之這種無(wú)拘的表達(dá)方式對(duì)于傳統(tǒng)的詩(shī)歌來(lái)說(shuō)產(chǎn)生了很大的沖擊。他的本色論不僅影響了公安派,也為后人開(kāi)創(chuàng)了新的領(lǐng)域。后人在他的影響下開(kāi)始創(chuàng)作出各種新的詩(shī)文,賦予了文學(xué)界新的面貌。

二、唐順之的散文成就

唐順之的散文可謂是各體兼?zhèn)?,皆有可觀者。唐順之的碑傳文中描寫(xiě)的人物栩栩如生,敘事的內(nèi)容也十分詳盡,故事的波瀾起伏別有一番韻味。而且,唐順之的碑傳文還打破了以往泛泛鋪敘描寫(xiě)傳主人公履歷的俗套,而是以體現(xiàn)人物的精神事件為主,在矛盾中描寫(xiě)人物,有很強(qiáng)的文學(xué)色彩。其《周襄敏公傳》中描寫(xiě)的周金處理兵變之事就表現(xiàn)除了傳主臨危不懼,隨機(jī)應(yīng)變的風(fēng)度。

唐順之的記敘文也具有很強(qiáng)的文學(xué)性,他的《敘廣右戰(zhàn)功》是他的記敘文中最具有文學(xué)性的一部作品。這部作品深得《史記》的精髓,以太史公的筆法描繪了沈希儀的戰(zhàn)斗,塑造了一個(gè)英勇善戰(zhàn),膽識(shí)過(guò)人的大將形象。文章的以先聲奪人和精煉的筆法描寫(xiě)了沈希儀經(jīng)歷的幾個(gè)戰(zhàn)斗,把沈希儀富有生氣的大將之風(fēng)生動(dòng)的描繪在紙上。

篇3

一、古代文學(xué)作品中的活動(dòng)語(yǔ)言描寫(xiě)概述

在古代文人的文學(xué)作品創(chuàng)作中,詩(shī)詞篇章框架的結(jié)構(gòu)構(gòu)建相對(duì)有例可循,但對(duì)細(xì)節(jié)的語(yǔ)言描寫(xiě)卻容易被忽略,細(xì)節(jié)語(yǔ)言是作品的靈魂,流傳千古的佳作都離不開(kāi)出彩的細(xì)節(jié)語(yǔ)言描寫(xiě)。著名的文藝?yán)碚摷臆嚑柲嵫┓蛩够鴮?duì)文學(xué)作品的細(xì)節(jié)描寫(xiě)這樣評(píng)價(jià):“無(wú)論一個(gè)細(xì)節(jié)――場(chǎng)景、性格、情節(jié)多么奧妙美麗,假如它不是為了最完善的表現(xiàn)作品的主題,它對(duì)作品的藝術(shù)性就是有害的?!庇纱丝梢?jiàn),細(xì)節(jié)描寫(xiě)不僅突出一部文學(xué)作品的主題,還是作品的靈魂。文人對(duì)細(xì)節(jié)進(jìn)行細(xì)膩的描寫(xiě),在文學(xué)作品當(dāng)中所塑造的主題就會(huì)更加地飽滿,該作品就更能夠突出文章反映的主題,從中我們可以看到細(xì)節(jié)描寫(xiě)對(duì)整個(gè)文章的重要作用。在我國(guó)古代的文學(xué)佳作和文獻(xiàn)中,關(guān)于體育活動(dòng)作品的記載異彩紛呈。歷記如《東京夢(mèng)華錄》等,反映古人開(kāi)展各類活動(dòng)的場(chǎng)景。在詩(shī)詞鼎盛的唐宋朝代就有大量反映這類題材的文學(xué)作品,杜甫《清明》:“十年跳鞠將雛遠(yuǎn),萬(wàn)里秋千習(xí)俗同”以及王維《寒食城東即事》:“蹴鞠屢過(guò)飛鳥(niǎo)上,秋千競(jìng)出垂楊里”等。在宋代各種筆記、宋詞、散文中有以不同文學(xué)手法描寫(xiě)各種民俗活動(dòng)的場(chǎng)景。明清小說(shuō)中也有大量的反映民間活動(dòng)的內(nèi)容,如《紅樓夢(mèng)》中對(duì)放風(fēng)箏、象棋、圍棋等活動(dòng)都有描寫(xiě)。《水滸傳》中也有記載雙陸、毽球、擊球等活動(dòng)場(chǎng)景,如第二十五回表現(xiàn)女子對(duì)秋千的喜好“月娘春晝打秋千”,也有對(duì)武術(shù)與拳擊場(chǎng)景的描寫(xiě),這些都是珍貴的文獻(xiàn)資料。從這些文學(xué)作品的描寫(xiě)中,我們了解到古人活動(dòng)的豐富多彩以及各類活動(dòng)的發(fā)展盛況。由此可見(jiàn),在歷代文人的詩(shī)詞、戲曲、小說(shuō)等文學(xué)作品中都有這類題材的蹤跡,以下從細(xì)節(jié)描寫(xiě)的視角下對(duì)我國(guó)古代體育文學(xué)作品進(jìn)行分類解讀。

二、從宋代詩(shī)文中體育場(chǎng)景的文學(xué)風(fēng)采

在我國(guó)的古典文學(xué)中,唐宋詩(shī)詞一直是被公認(rèn)的文學(xué)代表,象征著我國(guó)古代文學(xué)的高峰。獲此殊榮的原因除了詩(shī)詞在文學(xué)創(chuàng)作上的精湛與成熟之外,另一個(gè)主要原因是在這些作品中涵蓋了當(dāng)時(shí)社會(huì)的整體盛況,將古人的日常生活描繪得全面而深刻,因而這些作品除了文學(xué)價(jià)值便具有了一定的社會(huì)意義。其中,宋代的詩(shī)詞作品中記載日?;顒?dòng)的文學(xué)文獻(xiàn)頗多,例如像史書(shū)的《宋史?禮志》、《太平御覽?藝經(jīng)》, 以及宋人筆記等文學(xué)文獻(xiàn)存世至今的頗多。在宋代詩(shī)文中,以體育場(chǎng)景活動(dòng)為創(chuàng)作題材的作品不勝枚舉,通過(guò)對(duì)這些文獻(xiàn)中詩(shī)人對(duì)這些場(chǎng)景的描寫(xiě),使得今人不僅領(lǐng)略其文學(xué)風(fēng)采,而且可以對(duì)宋代社會(huì)的盛景管中窺豹,以下分幾個(gè)部分試作論述。

在宋代,馬球這種活動(dòng)的詩(shī)文描寫(xiě)較為多見(jiàn),是較受歡迎的球類活動(dòng)之一,通過(guò)文人墨客的詳細(xì)、通真的詩(shī)文細(xì)節(jié)描寫(xiě),使得今人仍能如身臨其境般感受到當(dāng)時(shí)場(chǎng)景的激烈與緊張。例如在名篇《汴灑交流贈(zèng)張仆射》這部作品中,“汴泗交流郡城角,筑場(chǎng)十步平如削。短垣三面繚逶迤, 擊鼓騰騰樹(shù)赤旗。新秋朝涼未見(jiàn)日,公早結(jié)束來(lái)何為。分曹決勝約前定,百馬攢蹄近相映。球驚杖奮合且離,紅牛纓紱黃金羈。側(cè)身轉(zhuǎn)臂著馬腹,霹靂應(yīng)手神珠馳。超遙散漫兩閑暇,揮霍紛紜爭(zhēng)變化。發(fā)難得巧意氣粗, 歡聲四合壯士呼。此誠(chéng)習(xí)戰(zhàn)非為劇,豈若安坐行良圖?!边@不僅為我們勾勒出一個(gè)又一個(gè)球場(chǎng)英雄,同時(shí)也為讀者描繪了一幅生動(dòng)、狂熱的競(jìng)賽畫(huà)面?!胺植軟Q勝約前定,百馬攢蹄近相映”,為了贏得比賽,選手們?cè)隈R背上聚精會(huì)神、躍躍欲試,場(chǎng)上人員英姿颯爽的人物形象悄然浮現(xiàn)于我們的腦海里。而對(duì)于比賽者的球技在這首詩(shī)中也有描寫(xiě):“球驚杖奮合且離,紅牛纓紋黃金羈。側(cè)身轉(zhuǎn)臂著馬腹,醉靂應(yīng)手神珠馳。”詩(shī)人用極其細(xì)膩的文字再現(xiàn)了古人高超的擊球技術(shù),隨著環(huán)環(huán)相扣的細(xì)節(jié)描寫(xiě)為我們打開(kāi)了一場(chǎng)振奮人心的馬球活動(dòng)場(chǎng)景。此外,蹴鞠在宋代也十分盛行, 在許多宋代文學(xué)作品的文獻(xiàn)上都有記載,是文人墨客常見(jiàn)的創(chuàng)作題材,在宮廷中就常進(jìn)行比賽的場(chǎng)景詩(shī)詞描寫(xiě),進(jìn)而有關(guān)蹴鞠的古代文獻(xiàn)隨之產(chǎn)生。例如元末明初陶宗儀的《說(shuō)郛》匯集秦漢至宋元名家作品, 汪元程著《獻(xiàn)鞠圖譜》,這部文學(xué)作品曾經(jīng)被編入其中,后來(lái)又被編匯到《古今文獻(xiàn)集成?藝術(shù)典?蹴鞠部》中去。

宋代詩(shī)文中描寫(xiě)較多的節(jié)令活動(dòng)是龍舟賽事,如在名篇《競(jìng)渡曲》中,作者為我們描寫(xiě)了宋代精彩的龍舟競(jìng)渡場(chǎng)景,細(xì)節(jié)之處展現(xiàn)了宋人習(xí)俗與民族精神。詩(shī)中云:“蛟龍得雨香銀動(dòng),嫦嫂飲河形影聯(lián)。刺史臨流賽翠韓,揭竿命爵分雄雌”,這四句詩(shī)文是對(duì)龍舟競(jìng)渡場(chǎng)面的生動(dòng)描寫(xiě),只見(jiàn)河中的龍舟猶如蛟龍般靈活迅猛,龍舟上的選手奮力劃槳來(lái)揭竿爭(zhēng)雌雄,使讀者有身臨其境之感。與龍舟賽事相呼應(yīng)的是“水秋千”活動(dòng),在孟元老《東京夢(mèng)華錄》中有詳細(xì)的記載“……兩畫(huà)船,上立秋千……一人上獻(xiàn)秋千,將平架,筋斗擲身入水,謂之水秋千”。事實(shí)上,“水秋千”是一種宋代的跳水活動(dòng)器械,是跳臺(tái)、跳板的原型。此外,拔河也是一種在宋代流行的節(jié)令活動(dòng),這項(xiàng)活動(dòng)主要是為了祈求豐收的活動(dòng),寓意五谷豐登。在佳作《觀拔河俗戲》的“預(yù)期年歲稱,先此樂(lè)時(shí)和”詩(shī)句中記錄了這項(xiàng)活動(dòng),場(chǎng)景盛大、壯觀。這些文獻(xiàn)使今人能夠領(lǐng)略到宋人在這些活動(dòng)中對(duì)生活所寄予豐收的美好愿望。

關(guān)于休閑娛樂(lè)活動(dòng)的描寫(xiě),在宋代詩(shī)文篇章中也尤為常見(jiàn)。早在宋代之前就象棋活動(dòng)已經(jīng)存在多年,到了宋代是開(kāi)始規(guī)范化的重要時(shí)期。宋代文學(xué)作品晃補(bǔ)之的《廣象戲圖》、尹沫撰寫(xiě)的《象棋》、司馬光的《七國(guó)象棋》等都是針對(duì)象棋活動(dòng)的文學(xué)文獻(xiàn)。李逸民收集了當(dāng)時(shí)南北宋的棋譜、棋論等內(nèi)容,編輯而成《忘憂清樂(lè)集》,不僅是文學(xué)佳作而且對(duì)研究宋代歷史提供參考。此外,在宋代頗受文人墨客青睞的活動(dòng)是狩獵,經(jīng)常外出射獵并揮墨作詩(shī)來(lái)描述狩獵的場(chǎng)景。在《出獵》中:“雕戈夏服箭,羽騎綠沉弓”描寫(xiě)了活動(dòng)隊(duì)伍的盛大?!八鶠槌耨?,非是悅林叢”則說(shuō)明了舉行這一活動(dòng)的真正原因,主要是為通過(guò)這一活動(dòng),更好地深入了解百姓生活。在這些文學(xué)典籍中,文人墨客對(duì)這類場(chǎng)景的細(xì)節(jié)描寫(xiě)不僅使今人領(lǐng)略其文學(xué)風(fēng)采,而且為我們展開(kāi)了宋代社會(huì)盛景的畫(huà)卷。

此外,宋朝時(shí)期的休閑活動(dòng)同樣豐富多彩,其中射箭、角抵、舞蹈等活動(dòng)詩(shī)人們也有所著墨,為宋人的文化生活增添了文學(xué)色彩。在宋代,射箭已發(fā)展為一種常見(jiàn)的社會(huì)風(fēng)俗活動(dòng),就連宋代一些女子也青睞這一活動(dòng)。例如在《哀江頭》中就描寫(xiě)了宮廷女子射箭的場(chǎng)景,從文中“翻身向天仰射云,一笑正墜雙飛冀”使得今人就在腦海里勾勒出這位女子的颯爽英姿。宋代詩(shī)詞中描寫(xiě)舞蹈活動(dòng)的佳作比比皆是。到了宋代,舞蹈逐漸演化成一種表演、欣賞的活動(dòng),在文人柳永的《柳腰輕》中:“英英妙舞腰肢軟。章臺(tái)柳、昭陽(yáng)燕。錦衣冠蓋,綺堂筵會(huì),是處千金爭(zhēng)選。顧香砌、絲管初調(diào),倚輕風(fēng)、環(huán)微顫。乍入霓裳促遍。逞盈盈、漸催檀板。慢垂霞袖,急趨蓮步,進(jìn)退奇容千變。算何止、傾國(guó)傾城,暫回眸、萬(wàn)人腸斷?!币约霸?shī)人張先的《天仙子》中“沙上并禽池上暝,云破月來(lái)花弄影。重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定。人初靜。明日落紅應(yīng)滿徑。”這些佳作篇章都為我們描繪了宋代女子的舞蹈場(chǎng)景,細(xì)膩的描寫(xiě)語(yǔ)言使這個(gè)作品顯得更為生動(dòng)并充滿活力,勾勒出人物曼妙與嬌燒身姿。此外,對(duì)兒童的活動(dòng)場(chǎng)景也有描寫(xiě),兒童的一項(xiàng)頗具娛樂(lè)性的節(jié)令活動(dòng)是放紙鳶,這項(xiàng)活動(dòng)需要奔跑疾走、舉釋牽引等,大人們?cè)谝慌砸贿呌^賞一邊閑聊。在《觀村童戲溪上》中 :“雨余溪水掠堤平,閑看村童謝晚晴。竹馬踉沖淖去,紙鳶跋扈挾風(fēng)鳴?!泵鑼?xiě)了放紙鳶的場(chǎng)景,詩(shī)人針對(duì)兒童放紙鳶時(shí)極具趣味的細(xì)節(jié)動(dòng)作進(jìn)行描寫(xiě),這一兒童形象更加飽滿,充滿童趣。由此可見(jiàn),宋代流傳至今的經(jīng)典篇章中記錄著中國(guó)古代活動(dòng), 描繪了宋代的民間場(chǎng)景,這些精彩紛呈的各類活動(dòng)成為宋代文獻(xiàn)中必不可少的重要部分。

結(jié)語(yǔ)

綜上所述,文學(xué)作品是一個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物,同時(shí)也展現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代社會(huì)生活的狀況與風(fēng)采。在宋代的文學(xué)作品中,僅是反映各類活動(dòng)的場(chǎng)景就數(shù)不勝數(shù),其中更不乏精彩的細(xì)節(jié)描寫(xiě),給今人以身臨其境之感。這些活動(dòng)分為不同的類型,如節(jié)令體育活動(dòng)、休閑娛樂(lè)活動(dòng)等。我們通過(guò)對(duì)古代文獻(xiàn)中描寫(xiě)體育活動(dòng)文學(xué)的佳作進(jìn)行研讀,不僅有利于了解宋代的社會(huì)風(fēng)貌,而且還是我國(guó)古代文學(xué)發(fā)展的有利佐證。從這些栩栩如生、行云流水的詩(shī)文細(xì)節(jié)描寫(xiě)中,我們不僅了解到這些不同類型的體育活動(dòng)的多姿多彩,而且還從中體會(huì)到宋人剛健活躍、灑脫康爽的民族精神。宋代詩(shī)詞佳作就是珍貴的文學(xué)資料,為我們展現(xiàn)了一個(gè)豐富多彩的宋代。因而,這些宋代文學(xué)作品具有了重要的意義,是宋代盛景與文學(xué)風(fēng)采的輝煌呈現(xiàn)。語(yǔ)

參考文獻(xiàn)

[1]司馬貞.史記索隱[M].北京:中華書(shū)局,1997:143

[2]王鑫.簡(jiǎn)評(píng)宋詞中詞調(diào)與節(jié)拍的關(guān)系[J].語(yǔ)文建設(shè),2014(21).

[3]尤表.全唐詩(shī)話.卷五[M].北京:中華書(shū)局,1982:207-234.

[4]張娜.文學(xué)視域下的宋代形象表意文化研究[J].語(yǔ)文建設(shè),2013(27).

[5]劉秉果.古代文學(xué)作品中的運(yùn)動(dòng)[J].文史知識(shí),1993(8):29-35.

[6]嚴(yán)可均.全上古三代秦漢三國(guó)六朝文[M].北京:中華書(shū)局,1995:143-146.

篇4

二、宋代市民文化在中國(guó)歷史中的地位

市民文化在宋代取得了較大發(fā)展,它以民間表演藝術(shù)、通俗話本小說(shuō)為主要內(nèi)容。這種新型文化源于唐朝,但相較于唐代話本,宋代話本小說(shuō)不僅內(nèi)容更加豐富,而且讀者范圍更廣。此外,在唐代參軍戲的基礎(chǔ)上,宋代雜劇逐漸產(chǎn)生,品種更加繁多,情節(jié)也更加復(fù)雜,角色方面也有所增加。同時(shí),唐代的雜技主要有繩上舞蹈、弄大鼎、吞刀吐水、盤(pán)舞、跳弄車輪、自斷手足等節(jié)目,宋代在繼承發(fā)展的基礎(chǔ)上,又增加了一些更加驚險(xiǎn)奇特的節(jié)目,進(jìn)一步豐富了市民階層的精神生活。除此之外,宋元時(shí)期“南戲”在民間悄然生長(zhǎng),到了明代生命力更加旺盛,繼元雜劇之后,推動(dòng)了我國(guó)戲劇走向另一個(gè)高峰。從時(shí)代精神方面而言,從宋詞元曲到市井小說(shuō),甚至流傳至今的《牡丹亭》,都展現(xiàn)了追求幸福、向往自由與解放,與傳統(tǒng)綱常相背離的精神。從某種程度上看,宋代的市民文化具有加大的開(kāi)創(chuàng)性作用,構(gòu)成了后期文化發(fā)展的基本走向。

三、宋代科學(xué)技術(shù)在中國(guó)歷史中的地位

宋代歷來(lái)被視為我國(guó)古代科技發(fā)展的重要階段,世界聞名的古代四大發(fā)明印刷術(shù)、指南針、火藥和造紙術(shù),前三項(xiàng)均在宋代得到發(fā)展與應(yīng)用。宋代著名科技代表人物沈括就著有醫(yī)書(shū)《良方》、筆記小說(shuō)《夢(mèng)溪筆談》,在許多科學(xué)研究方面都取得顯著成績(jī)。此外,宋代還有兩次“超新星記錄”,這在天文史上具有重要意義。這一時(shí)期的韓公廉、蘇頌還制造了世界上第一臺(tái)假天儀與天文鐘。除此之外,宋代在建筑學(xué)、農(nóng)學(xué)和農(nóng)業(yè)技術(shù)方面也都取得巨大成就。北宋初年,修筑了橫跨長(zhǎng)江的大浮橋,這一創(chuàng)舉在橋梁史上具有重要意義。到了南宋時(shí)期,已經(jīng)開(kāi)始使用原始的螺旋槳制造車船。與此同時(shí),我國(guó)宋代學(xué)校就開(kāi)設(shè)了算學(xué)和醫(yī)學(xué)。醫(yī)學(xué)理論在宋代取得了新發(fā)展,法醫(yī)專著問(wèn)世。北宋時(shí)期的醫(yī)學(xué)分科已經(jīng)和近代相近。宋代還制作了兩具針灸銅人,并出現(xiàn)了相關(guān)醫(yī)術(shù),這對(duì)我國(guó)針灸學(xué)的發(fā)展具有開(kāi)創(chuàng)性意義。

四、宋詞和散文在中國(guó)歷史中的地位

篇5

在歷史上,游憩境域因內(nèi)容和形式的不同用過(guò)不同的名稱。 “園林”一詞,見(jiàn)于西晉以后詩(shī)文中,如西晉張翰《雜詩(shī)》有“暮春和氣應(yīng),白日照?qǐng)@林”句;北魏楊玄之《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》評(píng)述司農(nóng)張倫的住宅時(shí)說(shuō):“園林山池之美,諸王莫及?!碧扑我院?“園林”一詞的應(yīng)用更加廣泛,常用以泛指以上各種游憩境域。

私家園林是區(qū)別于皇家園林、宮苑、宮囿的園林。中國(guó)古代的私家園林有四大派系:北京私家園林、江南私家園林、嶺南私家園林、皖南私家園林,這里所述的主要是江南私家園林。

二、南方私家園林的歷史

私家園林的歷史較為悠久,蘇州園林的歷史最早可以追溯到公元前六世紀(jì)。秦漢以來(lái)在囿的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的、建有宮室的園林,又稱宮苑。西漢時(shí)已有貴族、富豪的私園,規(guī)模比宮苑小,內(nèi)容仍不脫囿和苑的傳統(tǒng),以建筑組群結(jié)合自然山水,如梁孝王劉武的梁園。茂陵富人袁廣漢于北邙山下筑園,構(gòu)石為山,反映當(dāng)時(shí)已用人工構(gòu)筑石山。園中有大量建筑組群,園中景色大體還是比較粗放的,這種園林形式一直延續(xù)到東漢末期。

魏晉南北朝時(shí)期,是中國(guó)古代園林史上的一個(gè)重要轉(zhuǎn)折時(shí)期。魏晉南北朝時(shí)期,中國(guó)社會(huì)陷入大動(dòng)蕩,社會(huì)生產(chǎn)力嚴(yán)重下降,人口銳減,人民對(duì)前途感到失望與不安, 于是就尋求精神方面的解脫,道家與佛家的思想深入人心。此時(shí)士大夫知識(shí)分子轉(zhuǎn)而逃避現(xiàn)實(shí),隱逸山林,這種時(shí)尚必然體現(xiàn)在當(dāng)時(shí)的私家園林之中,其中的代表作有位于中國(guó)北方洛陽(yáng)的西晉大官僚石崇的金谷園,和中國(guó)南方會(huì)稽的東晉山水詩(shī)人謝靈運(yùn)的山居。兩者均是在自然山水形基礎(chǔ)上稍加經(jīng)營(yíng)而成的山水園。私家園林在魏晉南北朝已經(jīng)從寫(xiě)實(shí)發(fā)展到寫(xiě)意。當(dāng)時(shí)私家園林受到山水詩(shī)文繪畫(huà)意境的影響,成為造園空間藝術(shù)處理中極好的借鑒。自然山水園的出現(xiàn),為后來(lái)唐、宋、明、清時(shí)期的園林藝術(shù)打下了深厚的基礎(chǔ)。

隋朝私家園林的風(fēng)格明顯受到南北朝自然山水園的影響,采取了以湖、渠水系為主體,將宮苑建筑融于山水之中。這是中國(guó)園林從建筑苑演變到山水建筑宮的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。唐宋時(shí)期,社會(huì)富庶安定,文化得到了很大的發(fā)展,尤其是詩(shī)書(shū)畫(huà)藝術(shù)達(dá)到了顛峰時(shí)期。文人造園更多地將詩(shī)情畫(huà)意溶入到他們自己的小小天地之中。這時(shí)期的代表作有詩(shī)人王維的銅川別業(yè)和作家司馬光的獨(dú)樂(lè)園。

唐宋時(shí)期,尤其是北宋,人們崇尚恬淡自然的風(fēng)格,這一時(shí)期也以自然山水園為主。盛唐時(shí)期,山水畫(huà)的大發(fā)展,出現(xiàn)了山水寫(xiě)意園。這些園林創(chuàng)作反映了唐代自然園林式別業(yè)山居,是在充分認(rèn)識(shí)自然美的基礎(chǔ)上,運(yùn)用藝術(shù)和技術(shù)手段來(lái)造景、借景而構(gòu)成優(yōu)美的園林境域。這一時(shí)期園林藝術(shù)總的特點(diǎn)是,效法自然而又高于自然。寓情于景,情景交融,極富詩(shī)情畫(huà)意,形成人們所說(shuō)的寫(xiě)意山水園。在具體造園的手法上,也有很大的提高。為了創(chuàng)造美好的園林意境,造園中很注意引注泉流,臨水又置以亭、榭等,注意劃分景區(qū)和空間,并力求建筑的造型、大小、層次、虛實(shí)、色彩并與石態(tài)、山形、樹(shù)種、水體等配合默契,融為一體,具有曲折、得宜、描景、變化等特點(diǎn),構(gòu)成園林空間猶如立體畫(huà)的藝術(shù)效果。

到了宋代,造園中已非常注意利用絢麗多彩、千姿百態(tài)的植物,并注意四季的不同觀賞效果。臨水植柳,水面植荷渠,竹林密叢等植物配置,不僅起綠化的作用,更多的是注意觀賞和造園的藝術(shù)效果。園林建筑的造型到了宋代,幾乎可以說(shuō)達(dá)到了完美的程度,木構(gòu)建筑注重相互之間的恰當(dāng)比例關(guān)系,并用預(yù)先制好的構(gòu)件成品,采用安裝的方法,這在宋代是了不起的成就,形成了木構(gòu)建筑的頂峰時(shí)期。此時(shí)不僅有了這種理論與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),還有了專門(mén)造假山的“山匠”,為我國(guó)園林藝術(shù)的營(yíng)造和發(fā)展,做出了極為寶貴的貢獻(xiàn),他們才是園林的真正創(chuàng)造者。唐、宋時(shí)期打下了非常厚實(shí)的造園藝術(shù)基礎(chǔ),使得我國(guó)明、清時(shí)期的園林藝術(shù),達(dá)到了爐火純青的地步。

元朝在園林建設(shè)方面不象宋朝,沒(méi)有多大的發(fā)展,比較有代表性的是元大都和太液池。元代私家園林也有所建,但是并不多,如蘇州的獅子林等。主要的風(fēng)格和造園的特點(diǎn)跟唐宋有些相似,但與宋朝園林在各個(gè)方面都不能比擬,要遜色很多。(圖1 獅子林)

明清時(shí)期,私家造園之風(fēng)興盛,明清江南私家園林的造園意境達(dá)到了自然美、建筑美、繪畫(huà)美的有機(jī)統(tǒng)一。盡管此時(shí)私家園林多為城市宅園,面積不大,但是就是在這小小的天地里,卻營(yíng)造出了無(wú)限的境界。正如清代造園家李漁總結(jié)的那樣:“一勺則江湖萬(wàn)里”。此時(shí)出現(xiàn)了許多優(yōu)秀的私家園林,其共同特點(diǎn)在于選址得當(dāng),以假山水池為構(gòu)架,穿鑿?fù)づ_(tái)樓閣、樹(shù)木花草,樸實(shí)自然,托物言志,小中見(jiàn)大,充滿詩(shī)情畫(huà)意。這時(shí)期著名的南方私家園林有揚(yáng)州的個(gè)園,蘇州的拙政園、留園、網(wǎng)師園,上海的豫園(圖2 豫園)等。

明清的私家園林略有不同,明代宅園風(fēng)格繼承了唐宋寫(xiě)意山水園的傳統(tǒng),著重于運(yùn)用水景和古樹(shù)、花木來(lái)創(chuàng)造素雅而富于野趣的意境,因景而設(shè)置園林建筑,并巧于借景。清代乾隆以后,宅園中建筑增多,趨于繁瑣富麗,和明代風(fēng)格迥然不同。

中國(guó)南方私家園林的特點(diǎn)非常明顯,從水池大小來(lái)看,南方私家園林因基地水源豐富而水面較大。從假山材料來(lái)看,南方私家園林選用的是太湖石;從園林建筑外觀造型來(lái)講,南方園林建筑空靈、飄逸,屋角起翹很大(圖3)。從植物材料上來(lái)看,南方私家園林中常以梅花、玉蘭、牡丹、竹子、榆樹(shù)、芭蕉、梧桐等為主要樹(shù)種。從色彩構(gòu)圖上講,南方園林則是以灰瓦、粉墻、瓊柱、棕門(mén)窗、灰白石、綠樹(shù)為特點(diǎn),色彩清雅,柔和。私家園林的成熟實(shí)際上反映了中國(guó)封建知識(shí)分子與封建權(quán)力之間持久的沖突與融合。文人士大夫私家園林原也是受到皇家園林的啟發(fā),希望造山理水以配天地,寄托自己的政治抱負(fù)。但社會(huì)的動(dòng)蕩和政治的腐敗總令信奉禮教的中國(guó)知識(shí)分子失望,于是一部分士大夫受老莊思想影響,崇尚自然,形成與儒家五行學(xué)說(shuō)比較形式化的天地觀相對(duì)立的、以自然無(wú)為為核心的天地觀念,因此園林中的山水不再局限于茫茫九派、東海三山;又由于封建權(quán)力和禮制的打壓,私家園林的規(guī)模與建筑樣式受到諸多限制,這正好又與莊子齊萬(wàn)物的相對(duì)主義思想相吻合。

自南北朝時(shí)期起,私家園林就自覺(jué)地尚小巧而貴情趣,中國(guó)知識(shí)分子的“壺中天地”給這個(gè)民族留下了一整套的審美情趣和構(gòu)園的傳統(tǒng),留下了一大批極為寶貴的文化遺產(chǎn)。儒家知識(shí)分子有“道不明則隱”的清醒選擇,于是他們需要一個(gè)能與封建權(quán)力分庭抗禮的環(huán)境,使他們?cè)诤?jiǎn)樸的生活中繼續(xù)磨練自己的意志和德行。更重要的是,在這里他們已可直接與天道相通,而不必假皇權(quán)的申介了。這當(dāng)然也是符合他們的人生社會(huì)理想的好去處。他們?cè)谛⌒〉膱@林(勺園、壺園等)中“一瓢飲,一簞食”,樂(lè)而不改其志,堅(jiān)定地等待著。失意的士大夫們便可“文酒聚三榴,晤對(duì)間,今今古古;煙霞藏十紡,臥游邊,山山水水”了。在這種情況下,園林中不僅建筑面積所占比例很小,單體建筑量不大,屋面常用灰瓦卷棚頂,裝修簡(jiǎn)潔,不施彩畫(huà)等,然它們的淡雅精深,其中文學(xué)藝術(shù)作品(檀聯(lián)、勒石、詩(shī)詞書(shū)畫(huà))之多和寓意之深刻,是皇家建筑所不能比的。

私家園林的審美趣味后來(lái)為皇家所吸納,一些宗教寺廟,尤其漢傳佛教寺廟的營(yíng)建也在很大程度上受到它的影響;而一些儒家知識(shí)分子一旦當(dāng)了地方官,也適時(shí)修建一些郊野公共園林或少量園林式建筑,供市民踏青登高賞景之用。這種園林或建筑就更與私家園林氣味相投了,例如杭州西湖風(fēng)景區(qū)的形成就與著名詩(shī)人坡兩度在此為官,曾先后疏浚西湖,筑蘇堤,修石燈塔,造各種亭臺(tái),并留下大量贊美西湖的詩(shī)詞有很大的關(guān)系。因此,了解私家林之美,可進(jìn)一步懂得中國(guó)園林之妙,并直觀地了解傳統(tǒng)中國(guó)文化中與官方意識(shí)形態(tài)有所區(qū)別的另一個(gè)重要一面。

我國(guó)的古典園林,尤其是私家園林中常包容了許多小庭院落,從整體看,它們是全園有機(jī)組成部分,但僅小院而言,又是各自獨(dú)立,自成一個(gè)體系的完整環(huán)境。這樣的小院大多為粉墻包圍,主體建筑之前采用花街頭鋪地,周邊布置花木山石,能造成一種靜謐的氣氛。另一為墻角屋隅的花石點(diǎn)綴。最常見(jiàn)的是貼墻布置的花臺(tái)。臺(tái)腳用塊石自然堆疊,其上植栽花木,輔以石峰,猶如一幅天然圖畫(huà)。更簡(jiǎn)潔的僅芭蕉一葉,修簧幾株,頑石數(shù)塊而已,雖然景物不多,但十分清新、雅致。

三、江南園林的藝術(shù)特點(diǎn)

第一,疊石理水。江南水鄉(xiāng),以水景擅長(zhǎng),水石相映,構(gòu)成園林主景。太湖產(chǎn)奇石,玲瓏多姿,植立庭中,可供賞玩。宋徽宗營(yíng)艮岳,設(shè)花石綱專供搬運(yùn)太湖石峰,散落遺物尚有存者,如上海豫園玉玲瓏,杭州植物園縐云峰,蘇州瑞云峰。又發(fā)展疊石為山,除太湖石外,并用黃石、宣石等。明清兩代,活動(dòng)于江南地區(qū),對(duì)園林藝術(shù)貢獻(xiàn)甚大。今存者,揚(yáng)州片石山房假山,傳出石濤手。戈裕良所疊山,以蘇州環(huán)秀山莊假山為代表,今尚完好。常熟燕園黃石湖石假山經(jīng)修理已失舊觀。

第二,花木種類眾多,布局有法。江南氣候土壤適合花木生長(zhǎng)。蘇州園林堪稱集植物之大成,且多奇花珍木,如拙政園中的山茶和明畫(huà)家文徵明手植藤。揚(yáng)州歷來(lái)以蒔花而聞名。清初揚(yáng)州芍藥甲天下,新種奇品迭出,號(hào)稱花瑞。江南園林得天獨(dú)厚和園藝匠師精心培育,因此四季有花不斷。

江南園林按中國(guó)園林的傳統(tǒng),雖以自然為宗,但絕非叢莽一片,漫無(wú)章法。其安排原則大體如下:樹(shù)高大喬木以蔭蔽烈日,植古樸或秀麗樹(shù)形樹(shù)姿(如虬松,柔柳)以供欣賞,再輔以花、果、葉的顏色和香味(如丹桂、紅楓、金橘、蠟梅、秋菊等)。江南多竹,品類亦繁,終年翠綠以為園林襯色,或多植蔓草、藤蘿,以增加山林野趣。也有賞其聲音的,如雨中荷葉、芭蕉,枝頭鳥(niǎo)囀、蟬鳴等。

第三,建筑風(fēng)格淡雅、樸素。江南園林沿文人園軌轍,以淡雅相尚。布局自由,建筑樸素,廳堂隨宜安排,結(jié)構(gòu)不拘定式,亭榭廊檻,宛轉(zhuǎn)其間,一反宮殿、廟堂、住宅之拘泥對(duì)稱,而以清新灑脫見(jiàn)稱(見(jiàn)圖4)。

這種文人園風(fēng)格,后來(lái)為衙署、寺廟、會(huì)館、書(shū)院所附庭園,乃至皇家苑囿所取法。宋徽宗的艮岳、苑囿中建筑皆仿江浙白屋,不施五彩。清初營(yíng)建北京的三山五園和熱河的避暑山莊,有意仿效江南園林意境。如清漪園的諧趣園仿寄暢園,圓明園的四宜書(shū)屋仿海寧安瀾園;避暑山莊的小金山、煙雨樓都是以江南園林建筑為范本。這些足以說(shuō)明以蘊(yùn)含詩(shī)情畫(huà)意的文人園為特色的江南園林,已成為宋以后中國(guó)園林的主流。北方士大夫營(yíng)第建園,也往往請(qǐng)江浙名師為之主持修建。

第四,我國(guó)古代南方私家園林代表了各個(gè)朝代文人士大夫的的思想意識(shí),代表了他們心底的愿望――追求天人合一,回歸自然的愿望。

參考文獻(xiàn)

1.朱建寧:《中國(guó)傳統(tǒng)園林的現(xiàn)代意義》,《廣東園林》,2005年第4期。

2.李玉堂,方茜:《中國(guó)古典私家園林中的名稱文化初探》,《新建筑》,2005年第5期。

3.方茜:《嶺南私家園林中的景名文化》,《中外建筑》,2004年第4期。

4.汪峰:《中國(guó)皇家園林與私家園林造園藝術(shù)的比較》,《南通職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》,2001年第3期。

5.張承宗:《六朝時(shí)期的江南園林》,《蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2004年第3期。

篇6

一、引言

不少國(guó)內(nèi)外翻譯理論有一個(gè)共同點(diǎn),理論的提出主要是基于文學(xué)翻譯實(shí)踐考慮的。國(guó)內(nèi)的如,眾所周知的翻譯大家,嚴(yán)復(fù),秉承傳統(tǒng)又基于自身翻譯經(jīng)歷的感慨提出了 “信,達(dá),雅”譯事標(biāo)準(zhǔn),可以說(shuō)是我國(guó)歷史上第一個(gè)完備的翻譯標(biāo)準(zhǔn);還有,魯迅的“凡是翻譯,必須兼顧著兩面,一當(dāng)然力求其易解,一則保存原作的風(fēng)姿。”《“題未定”草》。國(guó)外的如,英國(guó)人泰特勒(Alexander Fraser Tyler)提出了翻譯三原則:1)譯文應(yīng)完全傳達(dá)原作的思想(The translation should give a complete transcript of the ideas of the original work.);2) 譯文的風(fēng)格與筆調(diào)應(yīng)和原作屬于同一性質(zhì)(the style and the manner of writing should be of the same character with that of the original.)3)譯文應(yīng)具有原作的流暢性(the translation should have all the ease of the original composition.)。然而,如果從非文學(xué)藝術(shù)角度出發(fā),因原語(yǔ)作者往往對(duì)目的語(yǔ)及文化不甚了解導(dǎo)致文本在交際功能上的“不理想性”,為了不悖原文表達(dá)及其風(fēng)格筆調(diào)是不現(xiàn)實(shí)的,如果為追求對(duì)‘原語(yǔ)文本’的‘信’,很有可能會(huì)存在產(chǎn)生與預(yù)期目的相反的效果的危險(xiǎn)?!拧?,在于“文學(xué)價(jià)值或藝術(shù)價(jià)值比較高”,即從文學(xué)翻譯藝術(shù)角度出發(fā),對(duì)于非理想的原語(yǔ)文本的適用也是好高騖遠(yuǎn)的。

如今,翻譯的對(duì)象不僅僅是文藝作品,科技翻譯已成為翻譯工作的重要組成部分??萍挤g中又包含著各種不同性質(zhì)和目的的翻譯,如法律翻譯,信件翻譯,宣傳冊(cè)子翻譯等等,譯文產(chǎn)生的交際與宣傳效果比其審美和藝術(shù)價(jià)值更為重要。有過(guò)漢英翻譯實(shí)踐經(jīng)歷的讀者也許會(huì)深有感觸,在這一類翻譯中,由于諸多因素如表達(dá)習(xí)慣的影響,原語(yǔ)文本存在“不理想”之處,使得譯者不得不進(jìn)行一些“大膽”的處理如刪減改寫(xiě)。從這個(gè)角度上說(shuō),這就要求翻譯理論的框架不應(yīng)停留在對(duì)文本負(fù)責(zé)的層面上。

二、功能派翻譯理論

在翻譯實(shí)用性文本時(shí),一些德國(guó)翻譯學(xué)者發(fā)現(xiàn)等值論并不能解決所有的翻譯實(shí)踐問(wèn)題。綜合利用信息,交際等領(lǐng)域理論的基礎(chǔ)上,德國(guó)功能翻譯理論代表凱瑟林娜·雷斯( Kat harina Reiss)在1971 年出版了《翻譯批評(píng)的可能性與限制》,提出功能理論的雛形。后來(lái),雷斯的學(xué)生漢斯·威密爾( Hans Vermeer)創(chuàng)立了功能派的核心理論: 目的論( Skopost Theory)。他認(rèn)為,譯者根據(jù)客戶或委托人的翻譯綱要(translation brief),結(jié)合翻譯目的和在特定文化背景下譯文讀者的特殊情況,從原文提供的多源信息中進(jìn)行選擇性的翻譯。此后,賈斯塔·赫茲·曼塔利(Justa Holz Manttari)進(jìn)一步發(fā)展了功能理論,視翻譯為一項(xiàng)為了實(shí)現(xiàn)特定目的的復(fù)雜活動(dòng)。之后,克里斯蒂安·諾德(Christian Nord)又系統(tǒng)介紹了功能理論,并針對(duì)該理論的不足提出了“功能加忠誠(chéng)”的原則。

功能理論認(rèn)為,翻譯是一種跨文化的人際互動(dòng)行為,主張從社會(huì)文化背景入手研究翻譯,研究視野更加開(kāi)闊。曼塔里把翻譯解釋為一種“為實(shí)現(xiàn)信息的跨文化,跨語(yǔ)言轉(zhuǎn)換而設(shè)計(jì)的復(fù)雜行為”, 稱為“翻譯行為(translational action)”,通常意義上的翻譯則是“翻譯行為”中的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。她重視對(duì)處于特定環(huán)境條件下翻譯行為參與者(發(fā)起人、委托人、原作者、譯者、譯文使用者、譯文接受者) 的分析。委托人在翻譯行為中充當(dāng)提供原文和翻譯綱要的角色,要求翻譯人員根據(jù)某一特定目的或人群對(duì)源語(yǔ)文本進(jìn)行翻譯。譯者是翻譯行為方面的專家,應(yīng)了解翻譯綱要和源語(yǔ)文本,提供與翻譯綱要所規(guī)定的功能相符合的目標(biāo)文本。譯文目標(biāo)讀者的需要是目標(biāo)文本的決定性因素,譯者應(yīng)向委托人索取譯文預(yù)期讀者的社會(huì)文化背景、期望、交際需要等方面的信息。

“目的論”認(rèn)為翻譯行為的目的是決定翻譯過(guò)程最主要的因素,目的準(zhǔn)則是翻譯的最高準(zhǔn)則,翻譯目的決定翻譯方法和策略。功能派對(duì)文本類型的劃分以四種文本的交際功能,即指代功能(referential function),表達(dá)功能(expressive function),移情功能( appellative function)和交感功能(phatic function)。

三、商業(yè)宣傳冊(cè)漢譯英的功能分析

1、翻譯目的

商業(yè)宣傳冊(cè)英譯的目的在于產(chǎn)生一個(gè)對(duì)于英語(yǔ)讀者及潛在消費(fèi)者宣傳和吸引的文本,為了達(dá)到這一目的,譯者應(yīng)根據(jù)委托人的妖氣擁有一份詳盡的翻譯綱要。

2、翻譯綱要

本文所探討的主要是版式固定,附有彩圖和簡(jiǎn)明扼要的短文的宣傳冊(cè)子。作為譯者的指導(dǎo)綱領(lǐng),宣傳冊(cè)子英譯的翻譯綱要至少包含一下內(nèi)容:

1.預(yù)期的信息和感染功能,通過(guò)富有感染力的語(yǔ)言推介,提供關(guān)于企業(yè)基本簡(jiǎn)介,歷史,規(guī)模,企業(yè)文化,產(chǎn)品優(yōu)勢(shì)等方面的信息,使其產(chǎn)生吸引力,給讀者留下深刻印象。

2.預(yù)期的譯文接受者:包括有意投資或合作的商業(yè)人士,潛在客戶等,譯者應(yīng)考慮到譯文接受者的社會(huì)文化背景知識(shí),交際需要以及期待心理,適度補(bǔ)充或者刪除相關(guān)信息,使得譯文在接受者身上產(chǎn)生良好的宣傳效果。

3、文化、語(yǔ)用層面上的細(xì)節(jié)操作

由于文學(xué)傳統(tǒng)和常規(guī)不同,漢語(yǔ)表達(dá)常喜歡用籠統(tǒng),抽象的套話和華麗辭藻,引經(jīng)據(jù)典,并且用反復(fù),排比,夸張等修辭手段增強(qiáng)效果,而英語(yǔ)表達(dá)則較為平實(shí)近人,用語(yǔ)具體,重在細(xì)節(jié)。

例1:羅蒙遠(yuǎn)景 大鵬振興 任重道遠(yuǎn)

這是一個(gè)叫做羅蒙集團(tuán)宣傳畫(huà)冊(cè)的一個(gè)標(biāo)題。此例是典型的漢語(yǔ)表達(dá)用語(yǔ),富有感染力,但是作為一個(gè)標(biāo)題,由于缺乏中國(guó)文化背景知識(shí)的外國(guó)人難以領(lǐng)會(huì)其比喻意義及其感染力,如果直譯,譯文的交際功能和翻譯目的難以實(shí)現(xiàn),因此站在委托者的角度考慮譯文要達(dá)到的宣傳與感染效果,需要改譯。(如:Our Vision Whatever It Takes,We Strive to Build A World Brand本文作者拙譯)

例2:羅蒙高度重視員工的思想道德和企業(yè)對(duì)外形象建設(shè),結(jié)合各種節(jié)慶,舉辦展覽、主題征文以及多種形式的文體活動(dòng),進(jìn)行生動(dòng)形象的思想教育,激發(fā)員工的榮譽(yù)感和自豪感,調(diào)動(dòng)廣大員工的積極性,增強(qiáng)企業(yè)的凝聚力和向心力。

此段話中詞匯如“思想道德”,“思想教育”等為中文表達(dá)特有概念,英文中無(wú)相對(duì)應(yīng)概念,生硬直譯顯得不妥,因此從功能翻譯論角度出發(fā),需要對(duì)整段話進(jìn)行必要的刪減與重寫(xiě)。

例3:羅,絲織物。早在唐宋時(shí),奉化就能產(chǎn)絹,且量大、質(zhì)優(yōu)。

這邊由于是具體細(xì)節(jié)時(shí)間地點(diǎn), “唐宋”和“奉化”,可被譯成譯語(yǔ)接受者能明白的時(shí)間 “over a thousand years ago”,在“Fenghua”補(bǔ)充上“adjacent to Shanghai”, 以達(dá)到譯文預(yù)期的信息傳達(dá)功能。

此外,漢語(yǔ)中介紹性文本多用第三人稱,如許多公司簡(jiǎn)介中會(huì)這樣開(kāi)頭“公司..., 公司將...”,而許多外國(guó)公司的簡(jiǎn)介中自稱則多用“We”, “about us”之類的第一人稱,相比較而言,使用第一人稱能給人以真實(shí),親近,富有團(tuán)隊(duì)精神的感覺(jué)。

四、結(jié)語(yǔ)

翻譯是一種創(chuàng)造性的語(yǔ)言藝術(shù)工作。翻譯理論來(lái)源于翻譯實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),它的探討與研究又對(duì)翻譯實(shí)踐有著重要的指導(dǎo)作用。德國(guó)功能派翻譯理論功能理論給予譯者較大的主動(dòng)權(quán)和活動(dòng)空間,能夠達(dá)到具體問(wèn)題具體分析,根據(jù)具體情形不同選擇最合適的翻譯方法。商業(yè)宣傳冊(cè)英譯時(shí),譯者需要站在委托者的立場(chǎng),根據(jù)接受者的背景知識(shí)、期待和交際需要,對(duì)原文進(jìn)行調(diào)整、刪減、增譯,甚至改寫(xiě),從而實(shí)現(xiàn)文本的信息和感染功能,達(dá)到宣傳的目的。因此,功能翻譯理論在這一領(lǐng)域的翻譯實(shí)踐具有重要的指導(dǎo)作用。

參考文獻(xiàn):

[1]陳小慰.2000,翻譯功能理論的啟示—對(duì)某些翻譯方法的新思考[J].中國(guó)翻譯,第4期。

[2]羅新璋.1983,我國(guó)自成體系的翻譯理論[J].中國(guó)翻譯,第8期。

[3]西爾多·塞弗瑞著,楊士焯譯.1990,翻譯原則種種[J].上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),第4期(總第68期)。

篇7

縱觀我國(guó)古代的文學(xué)批評(píng),總體上都處于一種“自在”狀態(tài),很少有自覺(jué)的文學(xué)批評(píng)專論或?qū)V南惹貢r(shí)期儒家道家只言片語(yǔ)式的直覺(jué)品悟,到魏晉南北朝的文論詩(shī)品,再到唐宋時(shí)期的詩(shī)話詞話,最后到明清時(shí)期的小說(shuō)評(píng)點(diǎn),基本上都屬于一種直覺(jué)感悟式的印象批評(píng)方法。缺乏在細(xì)密分析基礎(chǔ)上的整體把握的綜合。所以王國(guó)維在其《論新學(xué)語(yǔ)之輸入》一文中也曾說(shuō):“我中國(guó)有辯論而無(wú)名學(xué),有文學(xué)而無(wú)文法,足以見(jiàn)抽象與分類二者皆我國(guó)人之所不長(zhǎng)?!?/p>

而《人間詞話》則是一部承前啟后式的批評(píng)著作,它既是中國(guó)古典詩(shī)學(xué)中傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)觀念的繼承和終結(jié),又是中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)中文學(xué)批評(píng)理論的源頭和開(kāi)端。是王國(guó)維在接受了西方哲學(xué)、美學(xué)理論之后,“脫棄了西方理論之局限,運(yùn)用自己的思想見(jiàn)解,嘗試將某些西方思想中之重要概念融會(huì)到中國(guó)舊有的傳統(tǒng)批評(píng)中來(lái)”。雖然表面看來(lái),《人間詞話》與我國(guó)相襲已久的詩(shī)話、詞話并無(wú)顯著差別,但其卻運(yùn)用西方思想,以嶄新的眼光對(duì)中國(guó)舊文學(xué)作出評(píng)論,提出了具有完整理論結(jié)構(gòu)和豐富內(nèi)容的“境界說(shuō)”。從美學(xué)角度看,《人間詞話》則是一種審美體驗(yàn)的總結(jié),而“境界”就是一種最高審美價(jià)值的體現(xiàn)。

二、淺論“境界說(shuō)”

談《人間詞話》最繞不過(guò)的問(wèn)題就是其核心――“境界說(shuō)”:

詞以境界為最上。有境界則自成高格,自有名句。五代北宋之詞所以獨(dú)絕者在此。

關(guān)于“境界”的具體含義,自其成書(shū)以來(lái)已引起后人諸多不同的理解與闡釋,其中葉嘉瑩先生在《<人間詞話>之基本理論―境界說(shuō)》一文中,對(duì)其進(jìn)行了詳盡的探討。認(rèn)為“境界”一詞本為佛家語(yǔ),意謂“自家勢(shì)力所及之境土”。并引證佛經(jīng)《俱舍論頌疏》中“六根”、“六識(shí)”、“六境”之說(shuō),強(qiáng)調(diào)“境界”是專以感覺(jué)經(jīng)驗(yàn)之特質(zhì)為主的。而其他許多研究者也都試圖去為“境界”下一個(gè)略為完整的定義,或劃一個(gè)基本的范圍,其結(jié)果往往不是過(guò)于死板就是過(guò)于泛化。我雖十分贊同葉先生對(duì)“境界”的解讀,但其將“境界”劃分的三個(gè)“義界”就令人十分困惑。葉先生自己也說(shuō)“靜安先生一向治學(xué)態(tài)度謹(jǐn)嚴(yán)”,那么若“境界”可以以一個(gè)確切含義予以解讀,依靜安先生的謹(jǐn)嚴(yán),不會(huì)不對(duì)其下一個(gè)完整的定義或略加描述。深思其原因,大概“境界”一詞的內(nèi)涵相當(dāng)豐富,不是簡(jiǎn)單的定義所能表達(dá)的,對(duì)其下定義或加以范圍限制也是困難的,或者說(shuō)是無(wú)必要的、牽強(qiáng)的。老子說(shuō):“吾不知其名,強(qiáng)字之曰道,強(qiáng)為之名曰大”、“道可道,非常道;名可名,非常名”。一樣事物,一個(gè)新詞匯,一經(jīng)抽象語(yǔ)言界定,便多少會(huì)被禁錮。王國(guó)維以傳統(tǒng)寫(xiě)作方法,第一則便提出“境界”,而后便從內(nèi)容取材、分類等具體闡述,輔以大量實(shí)例,“境界”內(nèi)涵便逐步立體豐滿,“境界說(shuō)”便也漸成體系。

嚴(yán)滄浪《詩(shī)話》謂:“盛唐諸公唯在興趣,羚羊掛角,無(wú)跡可求。故其妙處,透澈玲瓏,不可湊拍,如空中之音,相中之色,水中之影,鏡中之象,言有盡而意無(wú)窮?!庇嘀^北宋以前之詞亦復(fù)如是。然滄浪所謂“興趣”,阮亭所謂“神韻”,猶不過(guò)道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字為探其本也。

為何“境界”就是探其本,而“興趣”、“神韻”就是道其面目呢?嚴(yán)羽“興趣”說(shuō)多是談體式、趣味、技法等,多是直感的、議論的,缺乏理論和普遍意義的概括。王士禎的“神韻”說(shuō),是針對(duì)明代中葉前后七子以來(lái)的形式主義復(fù)古傾向而標(biāo)榜的創(chuàng)作主張,以糾正偏頗,是特定歷史條件下的藝術(shù)創(chuàng)作理論。因而王國(guó)維稱其不過(guò)“道其面目”。

而“境界”的探其本,則是他繼承并發(fā)揚(yáng)了中國(guó)古代注意從文學(xué)自身的特殊性出發(fā)進(jìn)行審美批評(píng)的優(yōu)良傳統(tǒng),既分析文藝的特征表現(xiàn),形式技巧,又深入本質(zhì),將其提高到美學(xué)高度。其對(duì)文學(xué)本質(zhì),物我關(guān)系,自然與人生的探討,都可追溯到先秦道家注重客觀規(guī)律,崇尚自然,超功利的理論傳統(tǒng)。

有有我之境,有無(wú)我之境?!皽I眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去?!薄翱煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮?!庇形抑骋??!安删諙|籬下,悠然見(jiàn)南山?!薄昂ㄥeF穑坐B(niǎo)悠悠下?!睙o(wú)我之境也。有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩。無(wú)我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。古人為詞,寫(xiě)有我之境者為多,然未始不能寫(xiě)無(wú)我之境,此在豪杰之士能自樹(shù)立耳。

篇8

我國(guó)古代的文學(xué)鑒賞,不管文論、詩(shī)論、詩(shī)話、詞話,還是札記、評(píng)點(diǎn),不僅寫(xiě)出了鑒賞者的藝術(shù)感受,提出了一些精當(dāng)?shù)囊?jiàn)解,而且都很注意語(yǔ)言的精警凝練、形象生動(dòng),珠圓玉潤(rùn),晶瑩璀璨。因此,鑒賞文字不僅給人以理性的啟迪,而且它本身就給人以審美享受。概括我國(guó)古代文學(xué)鑒賞的語(yǔ)言運(yùn)用,有如下特點(diǎn)。1.善于比譬我國(guó)古代的理論家較之西方長(zhǎng)于形象思維,像先秦諸子的哲學(xué)、政治文字也多用比喻、寓言以表現(xiàn)抽象的道理,形象生動(dòng),使人覺(jué)得可感易懂,文學(xué)理論著作同樣廣泛運(yùn)用比興手法,使人產(chǎn)生聯(lián)想,并深諳其中的道理。如說(shuō)對(duì)各個(gè)詩(shī)人品評(píng)的感受,宋代敖陶孫的《癯翁詩(shī)評(píng)》曰:魏武帝(曹操)如幽燕老將,氣勢(shì)沉雄,曹子建(植)如三河少年,風(fēng)流自賞,鮑明遠(yuǎn)(照)如饑鷹獨(dú)出,奇矯無(wú)前;謝康樂(lè)(靈運(yùn))如東海場(chǎng)帆,風(fēng)日流麗,陶彭澤(淵明)如絳云在霄,舒卷自如;王右丞(維)如秋水芙蓉,倚風(fēng)自笑;韋蘇州(應(yīng)物)如園客獨(dú)坐,暗合音徽;孟浩然如洞庭始波,木葉微落;杜牧之(牧)如銅丸走坂,駿馬注坡;白樂(lè)天(居易)如山東父老課農(nóng)桑,言言皆實(shí);元微之(?。┤纾ɡ睿斈暾f(shuō)天寶遺事,貌悴而神不傷;劉夢(mèng)得(禹錫)如鏤冰雕瓊,流光自照;李太白(白)如劉安雞犬,遺響白雪,核其歸存,恍無(wú)定處;韓退之(愈)如囊沙背水,惟韓信獨(dú)能;李長(zhǎng)吉(賀)如武帝食露盤(pán),無(wú)補(bǔ)多欲;孟東野(郊)如埋泉斷劍,臥壑寒松;張籍如優(yōu)工鄉(xiāng)伙,酬獻(xiàn)秩如,時(shí)有恢氣;柳子厚(宗元)如高秋獨(dú)眺,霽晚孤炊;李義山(商隱)如百寶流蘇,千絲鐵網(wǎng),綺密瑰妍,非要適用。

本朝坡(軾)如屈注天漢,倒連滄海,變眩百怪,終歸雄渾。歐(陽(yáng)修)公如四瑚八璉,止可施之宗廟;荊公(王安石)如鄧艾縋兵入蜀,要以險(xiǎn)絕為功;山谷(黃庭堅(jiān))如陶弘景祝詔入宮,析理談玄,而松風(fēng)之夢(mèng)故在;梅圣俞如關(guān)河放溜,瞬息無(wú)聲;秦少游(觀)如時(shí)女步春,終傷婉弱;后山(蘇舜卿)如九皋獨(dú)唳,深林孤勞,沖寂自妍,不求賞識(shí);韓子蒼如梨園按樂(lè),排遷得倫;呂居仁如散圣安禪,自能奇逸。(見(jiàn)《癯翁詩(shī)集序》)敖陶孫談及魏晉唐宋二十多家詩(shī)人,如要詳加說(shuō)明,非長(zhǎng)篇累牘不可,而只三言兩語(yǔ),勾勒出不同詩(shī)人作品的獨(dú)特風(fēng)貌。作者善于比譬,有的以特定人物相比。如“幽燕老將”、“三河少年”、借以說(shuō)明其“氣韻沈雄”、“風(fēng)流自賞”。有的以特定事物相比,“縷冰雕瓊,“流光自照”?!鞍賹毩魈K,千絲鐵網(wǎng)”,使人緣此而聯(lián)想詩(shī)境。有的以特定景物相比,如“東海,風(fēng)日流麗”、“洞庭始波,木葉微落”,使人由此情境推及詩(shī)的意境。有的以歷史人物為比,也有的以特定狀態(tài)為比。

總之,所用比喻都形象生動(dòng),貼切自然。對(duì)一個(gè)時(shí)期作品的品鑒,有時(shí)也以比述意。明代謝榛談初唐、盛唐各個(gè)詩(shī)人不同修養(yǎng)時(shí)說(shuō):熟讀初唐、盛唐諸家所作,有雄渾如大海奔濤,秀拔如孤峰峭壁,古雅如瑤瑟朱弦,壯麗如層樓疊閣,老健如朔漠橫雕,清逸如九皋鳴鶴,明凈如亂山積雪,高遠(yuǎn)如長(zhǎng)空片云,芳潤(rùn)如露蕙春蘭,奇絕如鯨波蜃氣,此見(jiàn)諸家文學(xué)所養(yǎng)之不同也。(《四溟詩(shī)話》)“雄渾”、“秀拔”、“壯麗”等詞比較抽象,用“大海奔濤”、“孤峰峭壁”、“層樓疊閣”的具體形象一比,則給人以實(shí)感。這種形象化的語(yǔ)言,一方面為概括語(yǔ),如“雄渾”、“秀撥”作了注腳,另一方面與詩(shī)作相映照,激活人的想象,溝通聯(lián)想渠道,有著舉乎此而概乎彼、舉乎少而概乎多的效果。如果采取釋義詮解法,如劉勰講“壯麗”“:壯麗者,高論宏裁,卓爍異采者也”;講“新奇”:“新奇者,擯古競(jìng)今,危側(cè)趣詭者也”(《文心雕龍·體性》)顯然是大異其趣的。2.精于概括古代文學(xué)鑒賞中,往往對(duì)某一作家或作品,以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言或個(gè)別字詞予以概括。這種概括,猶如提綱挈領(lǐng),使人極易把握客體的個(gè)性恃征。

如明代胡應(yīng)麟概述各種文體的作品時(shí)說(shuō):國(guó)風(fēng)雅頌,溫厚和平;《離騷》、《九章》愴惻濃至;東西二京,神奇渾璞;建安諸子,雄贍高華;六朝徘偶,靡曼精工;唐人律調(diào),清圓秀朗:此聲歌之各擅也。(《詩(shī)藪·內(nèi)編》)胡應(yīng)麟概括了歷代“詩(shī)格”的特點(diǎn),并說(shuō)明其緣由:“風(fēng)雅之規(guī),典則居要;《離騷》之致,深水為宗;古詩(shī)之妙,文藝春秋48江??v橫2009年第4期古代文學(xué)鑒賞的語(yǔ)言藝術(shù)徐應(yīng)佩我國(guó)古代的文學(xué)鑒賞,不管文論、詩(shī)論、詩(shī)話、詞話,還是札記、評(píng)點(diǎn),不僅寫(xiě)出了鑒賞者的藝術(shù)感受,提出了一些精當(dāng)?shù)囊?jiàn)解,而且都很注意語(yǔ)言的精警凝練、形象生動(dòng),珠圓玉潤(rùn),晶瑩璀璨。因此,鑒賞文字不僅給人以理性的啟迪,而且它本身就給人以審美享受。概括我國(guó)古代文學(xué)鑒賞的語(yǔ)言運(yùn)用,有如下特點(diǎn)。

善于比譬我國(guó)古代的理論家較之西方長(zhǎng)于形象思維,像先秦諸子的哲學(xué)、政治文字也多用比喻、寓言以表現(xiàn)抽象的道理,形象生動(dòng),使人覺(jué)得可感易懂,文學(xué)理論著作同樣廣泛運(yùn)用比興手法,使人產(chǎn)生聯(lián)想,并深諳其中的道理。如說(shuō)對(duì)各個(gè)詩(shī)人品評(píng)的感受,宋代敖陶孫的《癯翁詩(shī)評(píng)》曰:魏武帝(曹操)如幽燕老將,氣勢(shì)沉雄,曹子建(植)如三河少年,風(fēng)流自賞,鮑明遠(yuǎn)(照)如饑鷹獨(dú)出,奇矯無(wú)前;謝康樂(lè)(靈運(yùn))如東海場(chǎng)帆,風(fēng)日流麗,陶彭澤(淵明)如絳云在霄,舒卷自如;王右丞(維)如秋水芙蓉,倚風(fēng)自笑;韋蘇州(應(yīng)物)如園客獨(dú)坐,暗合音徽;孟浩然如洞庭始波,木葉微落;杜牧之(牧)如銅丸走坂,駿馬注坡;白樂(lè)天(居易)如山東父老課農(nóng)桑,言言皆實(shí);元微之(稹)如(李)龜年說(shuō)天寶遺事,貌悴而神不傷;劉夢(mèng)得(禹錫)如鏤冰雕瓊,流光自照;李太白(白)如劉安雞犬,遺響白雪,核其歸存,恍無(wú)定處;韓退之(愈)如囊沙背水,惟韓信獨(dú)能;李長(zhǎng)吉(賀)如武帝食露盤(pán),無(wú)補(bǔ)多欲;孟東野(郊)如埋泉斷劍,臥壑寒松;張籍如優(yōu)工鄉(xiāng)伙,酬獻(xiàn)秩如,時(shí)有恢氣;柳子厚(宗元)如高秋獨(dú)眺,霽晚孤炊;李義山(商隱)如百寶流蘇,千絲鐵網(wǎng),綺密瑰妍,非要適用。本朝坡(軾)如屈注天漢,倒連滄海,變眩百怪,終歸雄渾。

篇9

摘要:“高山流水”典故最早見(jiàn)于《列子?湯問(wèn)》。在人們的用典實(shí)踐中,這一典故逐漸發(fā)展出七十余個(gè)典形和樂(lè)曲高妙、相知可貴、知音難遇、痛失知音、閑適情趣等典義,還存在典故反用現(xiàn)象。進(jìn)入新世紀(jì),該典故也在經(jīng)濟(jì)、文化和社會(huì)等方面找到自身新的價(jià)值。本文以文獻(xiàn)材料為依據(jù),對(duì)“高山流水”典故的源流及相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行探究。

關(guān)鍵詞:高山流水;典故;源流;知音

漢語(yǔ)典故來(lái)源復(fù)雜、內(nèi)容豐富,全面反映了中華民族悠久的歷史文化。對(duì)典故進(jìn)行源流探究,可以更好地挖掘其文化底蘊(yùn),弘揚(yáng)中華文明。“高山流水”作為中國(guó)古代的著名典故,自產(chǎn)生便為歷代文人不斷使用,本文就結(jié)合文獻(xiàn)對(duì)典故“高山流水”進(jìn)行探源溯流。

一、“高山流水”典故的源流梳理

1.“高山流水”典故的源頭考證。

為梳理“高山流水”典故的源流,筆者利用“漢籍全文檢索系統(tǒng)(第三版)”對(duì)“高山流水”詞條進(jìn)行檢索,結(jié)果顯示:“高山流水”作為一個(gè)整體使用,最早出現(xiàn)在唐代,但與“高山流水”典故相關(guān)的“伯牙”、“鐘子期”、“破琴”、“絕弦”等早在先秦時(shí)就有了;從先秦至近代,由“高山流水”生發(fā)出的各種典形都不乏典例,唐宋時(shí)期尤盛。

通過(guò)檢索可知,“高山流水”最早出現(xiàn)于《列子?湯問(wèn)》:

伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水。鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽(tīng)夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

然而,在中國(guó)工具書(shū)網(wǎng)絡(luò)出版總庫(kù)中對(duì)“高山流水”進(jìn)行檢索,則得出兩種有分歧的結(jié)果。有辭書(shū)認(rèn)為“高山流水”最先出自《列子?湯問(wèn)》,如范之麟主編的《全宋詞典故辭典》;也有辭書(shū)認(rèn)為“高山流水”典源為《呂氏春秋?本味》,如陸尊梧等人主編的《古代詩(shī)詞典故辭典》。但《列子》是于公元前450年至前375年所撰,而《呂氏春秋》成書(shū)時(shí)間為公元前239年前后,《列子》成書(shū)顯然早于《呂氏春秋》。所以,我們認(rèn)為“高山流水”典故的典源為《列子?湯問(wèn)》。

《呂氏春秋?本味》這樣記載“高山流水”典故:

伯牙鼓琴,鐘子期聽(tīng)之,方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山?!鄙龠x之間,而志在流水,鐘子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者。非獨(dú)琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無(wú)禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。

上述兩書(shū)的記載大體一致但側(cè)重不同。《列子?湯問(wèn)》通過(guò)描寫(xiě)俞鐘二人的音樂(lè)交流, 側(cè)重表現(xiàn)鐘二人音樂(lè)技藝和藝術(shù)鑒賞的高妙,而《呂氏春秋?本味》完整記述故事結(jié)局,意在呼喚知音、渴求知音見(jiàn)賞。按時(shí)間先后,《列子?湯問(wèn)》是“高山流水”的典源,但我們可以把《呂氏春秋?本味》看作后起典形“伯牙絕弦”、“斷弦”等的最早出處。

2.“高山流水”典故的歷展。

用典實(shí)踐顯示,“高山流水”典故早在先秦時(shí)期出現(xiàn)在篇章中,無(wú)簡(jiǎn)短凝固的形式。從產(chǎn)生到南北朝,文人們多通過(guò)概述典故或只提到部分典故要素來(lái)表情達(dá)意。意義多圍繞“知音”展開(kāi),且多抒發(fā)世無(wú)知己的孤獨(dú)或失去知音的痛苦。

唐宋時(shí)代是中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)大繁榮的時(shí)代,“高山流水”典故也在此時(shí)表現(xiàn)出強(qiáng)大的生命力。首先,典形數(shù)量大大增加。粗略統(tǒng)計(jì),自先秦至南北朝,“高山流水”的典形只有“伯牙”、“鐘子期”、“知音”和“絕弦”等幾個(gè),均為典故的關(guān)鍵要素。但從唐代起,詩(shī)文中“高山流水”的典形就復(fù)雜起來(lái)。這些典形是以典故關(guān)鍵要素為基礎(chǔ),附加一個(gè)表語(yǔ)義側(cè)重的要素而形成兩三字或四五字長(zhǎng)短、獨(dú)立使用的穩(wěn)固形式。其次,典義得到豐富和發(fā)展?!案呱搅魉弊钤缬袠?lè)曲高妙和痛失知音兩層基礎(chǔ)典義,但自唐代起,其典義有了多維度的發(fā)散。如從相知可貴、知音難遇等方面擴(kuò)展“知音”含義的范圍,甚至一些文人雅士還從中找到回歸山林田園的閑適情趣。

二、“高山流水”典故的典形分析

“高山流水”典故的典形共有七十余個(gè),可分為以下幾類:

1.伯牙類:伯牙、伯牙不喧、伯牙操、伯牙高山、伯牙絕弦、伯牙流水心、伯牙破琴絕弦、伯牙琴、伯牙曲、伯牙彈琴、伯牙弦、伯牙弦絕、牙曠、牙琴摧、牙生摧弦、牙弦、牙鐘、俞琴禁鳴。

2.高山類:高山、高山調(diào)、高山流水、高山琴調(diào)、高山少知音、高山深水、高山一弄、高山韻。

3.流水類:流水、流水伯牙操、流水伯牙弦、流水高山、流水琴、流水曲、流水心、流水意、流水引、流水韻、流水知音、奏流水。

4.山水類:山高水深、山高水湯、山情水意、山水誰(shuí)知、山水在琴、山虛水深、水山、水深山峨峨、在山峨峨、在水湯湯。

5.子期類:鐘歿、鐘期、鐘期耳、鐘期琴、鐘期聽(tīng)、鐘期弦、鐘弦、鐘牙、鐘子期、子期、子期耳、子期彈、聽(tīng)屬鐘期、一去鐘期。

6.琴弦類:罷琴、摧弦、斷弦琴、斷弦人、絕弦、琴曲隨流水、琴聲斷、琴亡伯牙、弦斷。

7.知音類:對(duì)“高山流水”的典形進(jìn)行以上分類,是本著典形關(guān)鍵要素相關(guān)的歸為一類的原則。這些典形多為一個(gè)關(guān)鍵要素和一個(gè)其他要素的組合。關(guān)鍵要素指稱范圍,其他要素體現(xiàn)語(yǔ)義側(cè)重。比如以“伯牙”為關(guān)鍵要素的典形有“伯牙操”、“伯牙琴”、“伯牙曲”、“伯牙弦”等,而“操”、“琴”、“曲”、“弦”就是各典形不同的語(yǔ)義側(cè)重。除了“伯牙”以外,“高山流水”的典形中,關(guān)鍵要素還有“高山”、“流水”、“山水”、“子期”、“琴”、“弦”、“斷”等。典故關(guān)鍵要素常由人的名字、代稱、簡(jiǎn)稱,有特征的事物和故事情節(jié)等充當(dāng),這些關(guān)鍵要素都有自身的排他性和獨(dú)特性,一出現(xiàn)就能迅速地指向其源頭的典故。

三、“高山流水”典故的典義分析

“高山流水”典故自先秦時(shí)期產(chǎn)生,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展,典義在用典實(shí)踐中不斷豐富擴(kuò)充,大體可概括為以下幾類:

1.樂(lè)曲高妙。據(jù)《列子?湯問(wèn)》記載,伯牙為子期奏“高山流水”曲,曲中情感內(nèi)容盡為鐘子期所領(lǐng)會(huì),二人遂成知音,此曲也為后人稱頌。在《荀子?勸學(xué)篇》中也有“伯牙鼓琴而六馬仰秣”的描述,可見(jiàn)其琴藝之高超。所以,出自琴藝大師伯牙之手的“高山流水”在后世的文學(xué)作品中自然成了高妙樂(lè)曲的代稱。

明?崔時(shí)佩《西廂記?琴心寫(xiě)恨》:高山流水千年調(diào),白雪陽(yáng)春萬(wàn)古青:清?王鵬運(yùn)《徵招》:

翻幸錦鯨游,胡笳怨,不入高山琴調(diào)。

2.相知可貴。 在“高山流水”典故中,伯牙子期心靈高度契合,伯牙曲中情感盡為子期精準(zhǔn)捕捉,二人堪稱 “知音”典范,“高山流水”典故也因此被用來(lái)稱頌知己間可貴的相知之情。

唐?孟浩然《示孟郊》:鐘期一見(jiàn)知,山水千秋聞:宋?張孝祥《浣溪沙》:

我是先生門(mén)下士,相逢有酒且教斟。高山流水遇知音。

3.知音難遇?!案呱搅魉贝呱藗鹘y(tǒng)文化心理中的知音情懷,人們都渴望知音,但知音畢竟難求。于是便有了文人借“高山流水”抒知音難遇、知音恨少之情,增人生凄涼悲愴之感。

宋?歐陽(yáng)修《奉答厚甫見(jiàn)過(guò)寵示之作》:戲君此是伯牙曲,自古常嘆知音難:元?耶律楚材《和馮揚(yáng)善韻》:

未逢知音人,伯牙故絕弦。

4.痛失知音。伯牙子期難得相遇相知,子期死后,伯牙碎琴終生不復(fù)鼓,只為再無(wú)賞音人。痛失知音,給“高山流水”的典義蒙上一層悲傷的色彩。

宋?歐陽(yáng)修《夜坐彈琴有感二首呈圣俞》:鐘子忽已死,伯牙其已乎。絕弦謝世人,知音從此無(wú):清?朱彝尊《哭王處士》:

書(shū)籍今何,人琴不可知。高山空有調(diào),回首失鐘期。

5.閑適情趣。在由“高山流水”典故直接生發(fā)出來(lái)的與樂(lè)曲、知音相關(guān)典義外,后世的文人墨客們還從中尋出一絲淡泊閑適的田園山林情趣來(lái)。

唐?牟融《寫(xiě)意》:

高山流水琴三弄,明月清風(fēng)酒一樽。醉后曲肱林下臥,此生榮辱不須論。

元?月魯不花《玉山佳處》:

倚樹(shù)或聽(tīng)流水韻,看書(shū)時(shí)坐古松陰。玉山佳處因人勝,能賦揚(yáng)雄為賞心。

6.反用新意。“高山流水”典故在古代的詩(shī)文中還存在反用情況,不蹈襲前人,往往能翻出新意。通過(guò)反用,“高山流水”典故又被巧妙地賦予了新的含義。如唐代白居易《郡中夜聽(tīng)李山人彈三樂(lè)》:“卻怪鐘期年,唯聽(tīng)水與山。”反用“高山流水”的典故,說(shuō)鐘子期只會(huì)賞聽(tīng)高山流水的琴意,借以反襯自己能很好地體會(huì)李山人所彈“三樂(lè)”的內(nèi)容。又如宋代黃機(jī)《浣溪沙?送杜仲高》:“我定憶君吟渭北,君須思我賦停云,未信高山流水,斷知音?!狈从谩案呱搅魉钡涔剩f(shuō)伯牙子期之后世上知音并未斷絕,意在托出自己與杜仲高之間的知音關(guān)系。

在用典過(guò)程中,人們并不會(huì)過(guò)多的糾結(jié)于典義的明確分類。以上對(duì)“高山流水”典義的分類主要是為了分析的條理性,但在一定程度上也不免割裂了各個(gè)典義之間的聯(lián)系。詩(shī)文本就講究含蓄蘊(yùn)藉,“高山流水”典故各典義間的交融,反而更能增加文學(xué)作品的意蘊(yùn)。

四、“高山流水”典故的當(dāng)代意義

發(fā)展至今時(shí)今日,“高山流水”典故除了其文學(xué)語(yǔ)言功用外,在經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)等方面也能找到自身價(jià)值,體現(xiàn)新的意義。

1.“高山流水”典故的經(jīng)濟(jì)意義。

“高山流水”典故的經(jīng)濟(jì)意義主要體現(xiàn)在文化旅游資源的開(kāi)發(fā)上。武漢是“高山流水”的故里,也是知音文化的發(fā)祥地,現(xiàn)存有古琴臺(tái)、鐘子期墓等遺跡。武漢可以大力打造知音文化的品牌,多種形式開(kāi)發(fā)這些因“高山流水”而生的文化旅游資源,如建造以‘高山流水覓知音’為主題的文化公園和舉辦知音文化節(jié)等。以“高山流水”典故為依托的知音文化品牌若轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力,定能為武漢的經(jīng)濟(jì)騰飛做出大貢獻(xiàn)。

2.“高山流水”典故的文化意義。

“高山流水”典故所承載的文化意義,主要體現(xiàn)在知音文化和音樂(lè)文化上。

“高山流水”在千百年的流傳中形成了知音文化。隨著時(shí)代的發(fā)展,知音文化內(nèi)涵也得到拓展。它在當(dāng)代不再局限于友情方面,而向親情、愛(ài)情和知人用人之道等方面擴(kuò)展,進(jìn)一步體現(xiàn)了人與人之間的和諧,和平發(fā)展、愛(ài)國(guó)愛(ài)家、知情重義、志同道合、誠(chéng)實(shí)守信成為知音文化的重要內(nèi)核。

篇10

關(guān)鍵詞:滇黔佛教文獻(xiàn);貴州佛教

學(xué)界有一種觀點(diǎn),認(rèn)為佛教傳入中華的第一站是云南,而臨近云南省的貴州省,佛教文化是貴州明清以來(lái)最有影響的文化現(xiàn)象之一,早就引起了學(xué)界關(guān)注,在文獻(xiàn)典籍中多有記載。本文擬對(duì)滇黔佛教資料及貴州佛教研究情況進(jìn)行梳理,以服務(wù)當(dāng)前我國(guó)西南佛教史研究。

一、滇黔佛教資料概述

(一)云南佛教資料

云南佛教同時(shí)具有南傳佛教、漢傳佛教、藏傳佛教等的特點(diǎn)[1]。

云南南傳佛教經(jīng)典主要有大藏經(jīng)、十五頌經(jīng)、本生經(jīng)和升僧侶的經(jīng)典。其中大藏經(jīng)是佛教典籍的總匯。十五頌經(jīng)是西雙版納傣族僧侶日常課誦經(jīng)典。本生經(jīng)是專門(mén)記錄佛陀在前世輪回中為動(dòng)物、人身和天神守持、積累波羅蜜的故事,歌頌積累波羅蜜的功德.告誡后世佛徒勿忘波羅蜜的佛經(jīng)體裁。升僧侶的經(jīng)典有全巴利的《出家業(yè)經(jīng)》、《比丘業(yè)經(jīng)》,是僧團(tuán)舉行升沙彌尼、比丘儀式之必用經(jīng)典。云南漢傳佛教經(jīng)典主要有刻本《大藏經(jīng)》、阿叱力教經(jīng)典等。具體表現(xiàn)南沼大理密教及其道場(chǎng)儀的是《通用啟請(qǐng)儀軌》、《海會(huì)八明王四種化現(xiàn)歌贊》等寫(xiě)經(jīng),表現(xiàn)南詔大理國(guó)顯教道場(chǎng)儀的是《佛說(shuō)閻羅王授記四眾預(yù)修生七往生凈土經(jīng)》、《無(wú)遮燈食法會(huì)儀》等。以上寫(xiě)經(jīng)表明,南沼大理時(shí)期上至皇室下至平民百姓所信奉的佛教是從漢地傳人云南的佛教,有顯宗有密教。阿叱力教是明初佛教三分為“禪”、“講”、“教”后才從內(nèi)地傳人“教”,是明代教僧及明清時(shí)期的應(yīng)赴僧所用經(jīng)典。它不僅是研究明清時(shí)期中國(guó)古代應(yīng)赴僧的重要資料.也是研究唐代敦煌俗講文、宋代以來(lái)中國(guó)民俗佛教、宋代大足寶頂山佛教勸孝石刻和明淸中國(guó)民間宗教寶卷的重要資料。

與漢地佛教一樣,除正式的刻本《大藏經(jīng)》外,云南佛教還有一些零星的刻本或?qū)懕痉鸾痰浼?。這些佛教典籍有的屬于正統(tǒng)佛教經(jīng)籍,有的屬于佛寺日常用書(shū),有的屬于阿托力教經(jīng)典,但一般說(shuō)來(lái),它們都是布施功德的產(chǎn)物。其中一些典籍具有非常高的學(xué)術(shù)價(jià)值。如清代光緒抄本《太陽(yáng)經(jīng)》等,該經(jīng)內(nèi)容可與張勝溫繪《梵像卷》相印證。還有記錄清代嘉慶年間雞足山傳戒文儀的抄本《三壇外集通啟》,記載了諸多云南古代僧人尤其是雞足山僧人傳戒事跡。

云南藏傳佛教經(jīng)典主要有《甘炯》、《丹炯》等?!陡示肌泛汀兜ぞ肌肥遣貍鞣鸾探?jīng)典《甘珠爾》和《丹珠爾》的云南迪慶藏語(yǔ)稱謂?!恫匚拇蟛亟?jīng)》在明清時(shí)期幾個(gè)地方曾先后刻印多個(gè)版本,共收集佛教書(shū)籍4569種,是世界知名的藏文佛教叢書(shū)。明崇禎年間,麗江納西族木氏土司出資刊刻《藏文大藏經(jīng)》稱為“麗江版”,被學(xué)界公認(rèn)為《藏文大藏經(jīng)》木刻版中最好的版本。[2]

(二)貴州佛教資料

貴州佛教資料諸多,多夾雜在官方史書(shū)、明清地方志中,現(xiàn)按此分類敘述如下:

涉及貴州佛教的正史及檔案資料有:《太平廣記》、《宋史》[3]、《明史》、《明實(shí)錄》[4]等。

貴州的地方志方面,有弘治《貴州圖經(jīng)新志》、《岑鞏縣志》、萬(wàn)歷《銅仁府志》、康熙《貴州通志》、乾隆《玉屏縣志》、嘉慶《正安州志》、道光《貴陽(yáng)府志》、《遵義縣志》、《安順府志》、咸豐《興義府志》、光緒《銅仁府志》、《黎平府志》、《平越直隸州志》、民國(guó)《貴州通志》、《銅仁府志》、《開(kāi)陽(yáng)縣志》、《平壩縣志》、《鎮(zhèn)寧縣志》、《施秉縣志》、《黃平縣志》等。在以上志書(shū)中的寺觀、古跡、金石、山川、宗教等部分都對(duì)貴州佛教資料做了一些記載。

此外貴州各地還有專門(mén)的名勝志、宗教志、文物志等,如《貴州省志名勝志》、《貴陽(yáng)市志文物志》、《貴陽(yáng)市志宗教志》、《遵義地區(qū)文物志》、《畢節(jié)地區(qū)文物名勝志》、《黔西南州文物名勝志》、《黔東南州志文物志名勝志》、《貴州名勝志》等。

僧人的活動(dòng)對(duì)佛教的影響是相當(dāng)巨大的,其著述是一個(gè)時(shí)期當(dāng)?shù)胤鸾涛幕l(fā)展的真實(shí)寫(xiě)照,如《丈雪語(yǔ)錄》、《燕居語(yǔ)錄》、《敏樹(shù)語(yǔ)錄》、《蓮月語(yǔ)錄》、《山暉語(yǔ)錄》、《語(yǔ)嵩語(yǔ)錄》、《梅溪語(yǔ)錄》、《赤松語(yǔ)錄》、《善權(quán)語(yǔ)錄》、《月幢語(yǔ)錄》、《瞿砵語(yǔ)錄》等。

另外,文人或與僧人往來(lái),或留心佛教的精神,他們的著述給貴州佛教研究者提供了另一資料來(lái)源。這類的資料有:計(jì)六奇《明季南略》、平山印授《破山禪師年譜》、鄭珍《播雅》、黎庶昌《拙尊園叢稿》、莫友芝《釋詩(shī)紀(jì)略》、陳田《黔詩(shī)紀(jì)略后編》、田雯《黔書(shū)》、羅文彬等《平黔紀(jì)略》、《王陽(yáng)明全集》等。

二、貴州佛教研究現(xiàn)狀

如前文所述,滇黔佛教資料繁多,就貴州佛教的研究言主要集中在以下四個(gè)方面:

(一)對(duì)佛教入黔時(shí)間的考證。佛教何時(shí)傳入貴州這一問(wèn)題,在諸家史志中均無(wú)明確記載?!短綇V記》載,佛教在唐武則天垂拱元年時(shí),從黔北傳入貴州,是為貴州佛教傳入之最早時(shí)間。王路平教授的《貴州佛教引論》[5]、邱瑞祥《貴州佛教三考》[6]等文章中都有所論述?;菊J(rèn)為貴州佛教在唐、宋時(shí)期分別由黔北、黔東傳入,但是發(fā)展較為緩慢,至元代中后期,才逐漸向省內(nèi)中部地區(qū)滲透。

(二)佛教在貴州發(fā)展過(guò)程的研究。貴州佛教,興起于唐,傳布于宋,發(fā)展于元,繁榮于明,鼎盛于明季,衰落于晚清,復(fù)興于民國(guó),恢復(fù)于當(dāng)代。究其源流,唐宋元時(shí)多得自川滇及中原諸省,明清時(shí)期主要受益于西蜀。后由于貴州佛教日益世俗化、功利化,流于形式,而“咸同之亂”和“廟產(chǎn)興學(xué)”導(dǎo)致境內(nèi)佛教寺廟,或被戰(zhàn)火毀壞殆盡,或被“廟產(chǎn)興學(xué)”占用,致使晚清貴州佛教遭到重創(chuàng)。[7]

(三)對(duì)貴州佛教特征、特點(diǎn)的歸納。貴州地處西南邊疆,立省較晚,又地勢(shì)險(xiǎn)要,與中原諸省相較,佛教傳入貴州較晚,在西南三省中,貴州佛教的發(fā)展亦遜于川滇。既有中原佛教的特征,又有西南地方民族的色彩,呈現(xiàn)出貴州自己獨(dú)有的特色。諸多來(lái)源使貴州佛教表現(xiàn)出多元之特點(diǎn),從而造成了貴州佛教諸宗混雜、不主一宗之格局。[8]

(四)貴州佛教與當(dāng)?shù)孛褡逦幕g的相互影響。一般認(rèn)為貴州佛教文化中的佛道儒巫混雜合流,表現(xiàn)為多元雜交,但又雜而不交,呈現(xiàn)出民族性、地方性、多元性和混雜性的特色。這與藏傳佛教的“佛巫融合”、云南佛教的“佛巫合一”有明顯的區(qū)別。

三、結(jié)語(yǔ)

滇黔佛教都是中國(guó)佛教的重要部分。中國(guó)佛教源于印度,始于云南。云南佛教匯集北傳、藏傳、南傳及滇密于一地,在中國(guó)佛教史的研究上具有重要意義。貴州在地域上處于我國(guó)西南地區(qū)的腹心地帶,多種文化在此交流,致使貴州深受佛教文化的影響。云南和貴州兩地的佛教研究者近年來(lái)針對(duì)滇黔佛教做了不少研究,已經(jīng)小有成就,相信在此基礎(chǔ)上可以繼續(xù)深入探索滇黔佛教。(作者單位:貴州大學(xué)人文學(xué)院)

參考文獻(xiàn):

[1]昆明佛學(xué)研究會(huì).佛教與云南文化論集[A].昆明:云南民族出版社,2006:1.

[2]參考自王海濤.云南佛教史[M].昆明:云南美術(shù)出版社.2001.

[3]宋史.卷347.喬執(zhí)中傳.北京:中華書(shū)局.2010.

[4]明實(shí)錄.萬(wàn)歷實(shí)錄.卷414.北京:中華書(shū)局.1974.

[5]王路平.貴州佛教引論[J].貴州文史叢刊.1998,3.