時間:2023-08-04 16:47:26
導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇漢族的茶文化,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
(湖南文理學(xué)院語言教學(xué)中心,湖南 常德415000)
摘 要:
英語和漢語習(xí)語,都是在歷史發(fā)展過程中經(jīng)過長期使用而提練出來的固定短語或短句。習(xí)語是一個民族語言的精華,它指的不僅僅是固定短語和諺語,還包括一些俗語(colloquialism)和俚語(slang)。本文將采用對比分析法,從習(xí)語產(chǎn)生的生態(tài)環(huán)境和生活習(xí)慣、民族心理等方面分析習(xí)語的形成及其差異,以求達到兩種文化準(zhǔn)確、生動交流的目的。
關(guān)鍵詞:習(xí)語;民族;文化
前言:習(xí)語是諺語、成語、等的總稱,是語言寶庫中絢麗多姿的瑰寶,其生動形象、寓意深刻、韻味雋永,既閃爍著智慧的光芒,也閃耀著語言藝術(shù)的光彩。習(xí)語存在于每一個民族語言當(dāng)中,說明不同民族的語言具有共同性原則,但每個民族語言的產(chǎn)生、發(fā)展所經(jīng)歷的過程不盡相同,文化背景亦不相同,因此造成語言差別,語系中各語素在語境中的差別,以及同一語素在不同語言中所指也不相同,而習(xí)語又是最具有文化內(nèi)涵的語素,追溯這些習(xí)語的發(fā)展演變過程,是正確理解這些習(xí)語的關(guān)鍵所在。英、漢民族在生態(tài)環(huán)境、生活習(xí)慣等方面有著較大的差別,因此在長期的歷史演變過程中所形成的習(xí)語無論在語言形式還是表達方式上都各有特色,由于英、漢習(xí)語分屬不同的語系,具有不同的民族歷史,文化背景,因此帶有鮮明的民族色彩。本文擬就這些問題作一初步探討,以幫助英語學(xué)習(xí)者正確理解并使用這些習(xí)語。
1英、漢習(xí)語的民族特點及文化差異
1.1經(jīng)濟生態(tài)環(huán)境和人們生活習(xí)慣對習(xí)語的影響
英國特殊的地理位置對航海和航運事業(yè)非常有利,因此有相當(dāng)大一部分習(xí)語來源于航海業(yè),如:“cast an anchor to wind ward”(未雨綢繆、“hoist sail while the wind is fair”(趁熱打鐵) A small leak will sink a great ship.(小洞不堵要沉大船)。Hoist your sail when the wind is fair.(好風(fēng)快)Still waters run deep.(靜水流深)。這些習(xí)語極其重視海洋的影像。有關(guān)航海的其它習(xí)語有:when one’s ship home(如果變成富翁);to keep one’s head above water(奮力圖存);to rest on one’s oars(暫時歇一會兒);trim one’s sails(見風(fēng)使舵);to clear the deck(準(zhǔn)備戰(zhàn)斗);in deep water(處于水深火熱之中);plain sailing(一帆風(fēng)順)。起初,這類習(xí)語只是船員使用,但由于表達力強,后來逐漸被陸地上的人所采用,在更廣泛的范圍上比喻相類似的事物,成為家喻戶曉的習(xí)語。例如:on the rocks(觸礁),現(xiàn)在用于形容事業(yè)或婚姻出了問題。當(dāng)然漢語里也有一定數(shù)量的有關(guān)航海的習(xí)語,但是中國雖臨海,而且海岸線漫長,但航海業(yè)一直比較落后,與水有關(guān)的民俗習(xí)語也就相對要少得多,常見的有:同舟共濟、一帆風(fēng)順、隨波逐流等。中國是一個典型的農(nóng)業(yè)大國,所以漢語民俗習(xí)語中有很大一部分是反映農(nóng)耕生活的,如“五谷豐登、青堂瓦舍、粗枝大葉、樹大招風(fēng)”等。由于地理、生態(tài)環(huán)境的不同,英漢民俗、習(xí)語的許多比喻形象也具有明顯的差異,漢語常用“雨后春筍”來描繪某物(常常是有價值的東西)突然間大量涌現(xiàn),英語卻說“spring up like mushroom”,反映了中、英兩國各自的生態(tài)特征:英國不生長竹子,bamboo在英語里是一個借用詞。英語的“plentiful as black berries”出自“黑莓遍地,俯拾皆是”的生態(tài)環(huán)境,漢語說“多如牛毛”,則因為牛是中國農(nóng)民的最好幫手。我國和地貌特征相關(guān)的習(xí)語很多,形容沙漠的有:不毛之地;形容陷入困境的有:深陷沼澤;形容道路崎嶇的有:自古華山一條路。和發(fā)達的英國航海業(yè)相比,我國一直秉承重農(nóng)抑商的經(jīng)濟思想,這可以從有關(guān)習(xí)語中看出,如:拔苗助長、瑞雪兆豐年、瓜熟蒂落。稱商則為:奸商。有時候,簡潔的語言常常讓人不知所措,有些關(guān)鍵字讓第二語言學(xué)習(xí)者望文生義,產(chǎn)生誤解。說“pullover”時,不是拉翻了的意思;在快餐店里,店員問“for here or to go?”,初到國外的人往往不知所云;give me a ring.可不是用來求婚的;drop me a line.更不是要你排隊站好,“pullover”是把車子開到旁邊,for here or to go是在這里吃還是帶走,give me a ring.是打個電話給我,而drop me a line.是寫封信給我,party animal 是喜歡參加舞會的人,而不是開party時帶個小動物。改革開放以來,年輕人的“N多”,“酷斃了”,“帥呆了”更是信口拈來。有些學(xué)者認(rèn)為,計算機領(lǐng)域是語言的屠宰場,如“boot”不是靴子,而是啟動;blue tooth用來描述終端進行數(shù)據(jù)輸入、輸出和交換的意思。(黃碧蓉 2005. P102-103)
1.2動、植物習(xí)語所反映的民族心理
英、漢兩民族的形成和發(fā)展有著各自的歷史條件和具體情況,形成了他們獨有的心理狀態(tài)。例如,英漢文學(xué)作品中有著大量的動、植物形象描寫,這些形象是特定民族心理的積淀,承載著人們對動、植物的崇拜。自古以來動、植物就是人類生存所依賴的對象,人們對動、植物自然屬性和作用的認(rèn)識雖然基本相同,但各民族對其有用性的感受程度和崇拜是不同的。不同民族對動、植物的偏愛在民俗習(xí)語中可以得到驗證。從他們對某些動物的不同態(tài)度即可看出不同的民族心理及動、植物在習(xí)語中具有的不同的象征意義。語言是文化的載體,又是文化的表現(xiàn)形式,要想從真正意義上理解一門語言,就一定離不開該語言所在的地域文化。不同文化群體有著不同的價值觀。如對狗所表現(xiàn)出的態(tài)度便是這一差異最好的例證?!肮贰痹跐h民族的文化史上從來就是卑劣低賤的代名詞,常被用來形容壞的東西或反面人物,例如:“狗仗人勢、狗急跳墻、狼心狗肺、狗腿子、狗改不了吃屎、狗嘴里吐不出象牙來、狗彘不如”等等。而在英、美人的眼里,狗是人類忠實的朋友,并賦予狗忠實勇敢的品質(zhì)。因此,英語里跟狗有關(guān)的習(xí)語常用來表達良好的、溫柔的情感。盡管英語里有時狗的寓意具有明顯的貶義,如blush like a black dog(厚臉皮) “狗”在西方民族傳統(tǒng)觀念中是“人之摯友”(man’s best friend)?!肮贰痹谟h民族文化傳統(tǒng)中的價值觀也是截然不同的。當(dāng)“dog”用以指人時,其意思相當(dāng)于fellow,非但沒有任何貶義,相反還略帶褒義,使語氣詼諧風(fēng)趣,這種寓意和語氣在漢語中是沒有的。如a lucky dog(幸運兒);every dog has his day(凡人皆有得意日);love me, love my dog(愛屋及烏); dog in a double(果敢堅決的人)。當(dāng)然,有時狗的寓意是中性的,沒有明顯的褒貶情感色彩,如underdog(失敗者),dog does not eat dog(同類不相殘);dog’s treat(大眾不喜歡之事), dog此時相當(dāng)于“man,fellow”。在我國貓頭鷹(owl)也稱夜貓子,與蝙蝠一樣是一種專門夜間出來活動的鳥類,由于它的啼聲凄厲,人們把它的叫聲與死亡相聯(lián)系?!耙关堊舆M宅”意味著大禍臨頭,厄運將至,人們把貓頭鷹看作是厄運的征兆。而西方人把貓頭鷹看作智慧鳥,是智慧的象征?!芭!笔菨h民族生產(chǎn)勞動的好幫手,所以中國人對牛有一種偏愛,漢語中常見的有關(guān)牛的習(xí)語有“九牛一毛、氣壯如牛、風(fēng)馬牛不相及、俯首甘為孺子牛”等。英語中以“horse”構(gòu)成的習(xí)語較多,這是因為英民族早期用馬耕地,與馬結(jié)下了緣分。例如:horse of another color(完全是另一回事)、back the wrong horse0(下錯賭注)、lock the stable door after the horse is stolen (事后彌補為時已晚)等。英、漢習(xí)語中,由不同的動物名稱所構(gòu)成的習(xí)語都是英、漢民族歷史文化長期發(fā)展的產(chǎn)物,反映著不同的文化心理傾向。
2英、漢習(xí)語的文化心理對比
不同的民族心理產(chǎn)生不同的民俗文化。民族語言在其長期的歷史演變中形成了豐富多彩的民俗文化。民俗習(xí)語作為語言的精華,蘊含著與語言相關(guān)的種種民族心理因素,英漢民俗習(xí)語所反映的民族文化心理異同主要表現(xiàn)在以下幾個方面。(魏云 2005. 102-105)
首先是生存方式。英漢民族因地理條件和經(jīng)濟發(fā)展的狀況不同,生存方式有很大的差異:首先我們從生活方式上來看,因為華夏民族長期受農(nóng)耕社會滋養(yǎng),中國人心理上有一種固守家鄉(xiāng)、依戀故土的感情?!叭~落歸根”、“月是故鄉(xiāng)明”的情感,在我國工業(yè)迅速發(fā)展的今天仍然有巨大的影響。如青島啤酒廠針對港臺地區(qū)的廣告語是“喝一口青島啤,等于喝一口家鄉(xiāng)水”;另一則針對海外華人的旅游廣告詞則是“分享歷史的榮耀”,兩則廣告均有喚起思鄉(xiāng)之情的作用。西方人不斷追求新奇,商品經(jīng)濟高度發(fā)達,人們處在不斷流動、不斷奮斗之中。根據(jù)資料統(tǒng)計,美國人一生中搬家達十幾次之多,平均三至五年搬一次家,家鄉(xiāng)觀念淡薄。“Where do you come from?”,是美國人初次見面開始交際的話題。激烈的生存競爭對英語的變化影響也很大。如“God help those who help themselves”(自助者天助)號召人們依靠自己的力量,自己解放自己,倡導(dǎo)自我奮斗精神;“Keep up with the Joneses”(趕上富鄰居,爭比闊綽)等。
其次從生存狀態(tài)。英漢民俗習(xí)語從飲食、服飾、住所、婚葬、節(jié)日喜慶、交通工具到游藝習(xí)俗規(guī)則,反映各自的民情習(xí)俗,豐富多彩。與飲食相關(guān)的民俗習(xí)語如:漢語中有“大鍋飯”、“生米煮成熟飯”等;英語中有“in the soup”(在困境中)、“a piece of cake”(很容易的事)、“earn one’s bread”(謀生,糊口)等。漢語表示服飾的習(xí)語有“黃袍加身”、“戴高帽”等;英語民俗習(xí)語中的“take the gloves off to someone”(毫不留情對付某人)、“pull one’s socks up”(摩拳擦掌,大干一場)等均與服飾有關(guān)。漢語民俗習(xí)語中的“洞房花燭”、“金榜題名”、“鳴鑼開道”等,反映了漢民族獨特的習(xí)俗;英語民俗習(xí)語中的“above the salt”(尊為上賓)、“a red letter day”(重大喜慶日)、“a feather in one’s cap”(成績卓著,榮譽的標(biāo)志)等反映了英語民族特有的習(xí)俗。表示住所的詞語在英漢民俗習(xí)語中也非?;钴S,如漢語中的“青堂瓦舍”、“土階茅屋”;英語中的“build the castle in the air”(空中樓閣)、“put as poke in the wheel”(阻撓計劃,阻止發(fā)生)、“put the cart before the horses”(本末倒置)、“back-room deal”(幕后交易)等,從中可以看出英漢民族不同的居住條件。有關(guān)游藝習(xí)俗的民俗習(xí)語也不少,如漢語的“擺龍門陣”、“馬后炮”、“舍車保帥”等;英語中“play one’s trump card(s)”(打出王牌)、“a card up one’s sleeve”(取勝法寶,絕招)和“The die is cast”(骰子已經(jīng)擲出,木已成舟)也是有關(guān)游藝習(xí)俗的習(xí)語。
再次就是禮儀規(guī)范。不同文化衍生出不同的禮儀規(guī)范。中西方人對稱贊的反應(yīng)方式是不同的。英美民族對頻頻出現(xiàn)的稱贊語從肯定方面坦然接受,并表示感謝對方,以“Thank you”作答。而中國人卻往往做出自我否定或淡化贊揚的反應(yīng),以示謙虛。因此,漢語社交活動中的自謙語比較多。如“承蒙夸獎、才疏學(xué)淺、不吝賜教”等。送禮和受禮在不同民族也有不同的社會規(guī)范。漢族人將心意的表達同送禮的輕重相聯(lián)系,禮物的輕重表示心意的輕重,與受禮人的關(guān)系密切程度有關(guān)。英美人重在心意表示,小小禮品重在表達情意。在受禮習(xí)慣上,漢族人表現(xiàn)得更含蓄。英美人收到禮品決不推辭,并當(dāng)面打開加以贊揚,以示感謝。漢語贈受禮品時的自謙語有“禮物微薄,不成敬意,略表心意,請笑納”等。
最后可以來看看其顏色取向。顏色詞是構(gòu)成民俗習(xí)語的一個重要語素,具有獨特的作用和極其豐富的表現(xiàn)力。由于人類具有相同的生理機制和視覺神經(jīng)系統(tǒng),對顏色刺激的感受從理論上講并無質(zhì)的區(qū)別,英漢民俗習(xí)語表現(xiàn)出共同之處實屬情理之中。如“顛倒黑白(call black white)、開綠燈(give sb. green light)、白發(fā)老人(gray-haired man)、當(dāng)綠林好漢(go to the green wood)”等。由于不同民族生活環(huán)境不同,觀察的角度不同,對顏色的感受往往也不盡相同,從而導(dǎo)致喻義的差異。英漢兩種語言中顏色取向上的差異也很明顯。漢民族自古喜愛紅色,因為太陽和火能給人們帶來光明和溫暖。紅色象征幸福、喜慶、歡樂、熱烈、成功、光明、發(fā)達、吉祥。因此,人們把結(jié)婚稱作紅喜事,新娘要穿紅衣,頂紅蓋頭,新郎要披紅綢,戴紅花;過年過節(jié)門上掛紅燈。與紅色有關(guān)的民俗習(xí)語有“紅光滿面,看破紅塵,紅顏知己,紅顏薄命”等。但英美人則視“紅色”為不祥之兆(red for danger),斗牛士激怒牛用的紅布被喻為“令人惱怒的東西”。英美新娘結(jié)婚禮服穿白色表示純潔、美麗、高尚。黃色在中國歷史上象征著神圣、皇權(quán)、尊貴、莊嚴(yán),源自皇帝黃袍加身。英美民俗習(xí)語“born in the purple”(出身豪門,出身王室)出自古代希臘和羅馬的君主穿紫色的袍子,因此,紫色就成為尊嚴(yán)、豪華和
權(quán)力的象征。同樣,“in the red”(虧損)、“blue Monday”(討厭的星期一)、“blue mood”(悶悶不樂)、“in the black”(盈利)都有各自特定的含義。(陳莉莉1996. P.91-93)
3英、漢習(xí)語的特征
習(xí)語具有特別的語言成分,具有自身與眾不同的特征。語言中的詞匯與文化息息相關(guān),而詞匯中的習(xí)語則是詞匯中對文化的發(fā)展和變化最為敏感的部分,社會文化生產(chǎn)的每一個側(cè)面都會反映到習(xí)語中來。習(xí)語的形象、簡練、寓意深刻、機智幽默等特點使得它在體現(xiàn)東西方文化的差異與共性上,比其它語言成份在體現(xiàn)更具有典型性、代表性。習(xí)語是一個民族文化特征的集中反映;習(xí)語以極其簡潔的語言形式體現(xiàn)出語言系統(tǒng)中不同的修辭手法。盡管英漢習(xí)語在起源上有很大的相似勝,但兩者在影像的選擇和內(nèi)涵意義方面仍然存在一定的差異,從社會語言學(xué)的角度出發(fā),對語言學(xué)習(xí)者來說,正確理解英漢習(xí)語的文化差異是很有必要的。
3.1習(xí)語的修辭手段
習(xí)語一般都運用恰當(dāng)?shù)谋扔鱽砩鷦拥卣f明人或事物的特性,如漢語中“貓哭老鼠”、“海底撈月”等,英語中有over head and ears in love(深墜情網(wǎng)),a snake in the grass (潛伏的危險),A stitch in time saves nine(一針及時省九針)等,通過比喻,這些習(xí)語給讀者留下一幅幅生動的圖像,比直截了當(dāng)?shù)恼Z言有力得多,也能激發(fā)讀者的想象力。
(1) 相同的比喻形象表達相同或相近的意見
世界各地的人同住一個地球,有些經(jīng)歷和意識是相似的,因此,英漢兩種語言有時會用同一事物或概念來表達相近的意思,如全心全意―heart and soul;趁熱打鐵―strike while the iron is hot;魚目混珠―to pass fish eyes for pearls等。
(2) 不同的比喻形象表達相同或相近的意見
由于英、漢、民族是在不同的社會地域環(huán)境中的兩個不同的民族,因此,在表達同一意思時,會用不同的比喻形象,這是習(xí)語的民族性的典型表現(xiàn),例:雨后春筍―mushrooms,緣木求魚―to fish in the air,狐假虎威―like a donkey in a lion’sshade,掛羊頭賣狗肉――to cry wine and sell vinegar等。
(3) 同一比喻形象在兩種語言中表達不同的含義
不同的民族有著不同的社會習(xí)俗和文化背景,所以同一事物對不同民族可能引起不同的感情,中英兩個民族對狗的喜惡,前面章節(jié)我們已經(jīng)對此作了較為詳細地論述,在此就不再重復(fù)。
3.2習(xí)語的音韻和諧
除了生動形象之外,習(xí)語的另一個特點是常常利用聲音的和諧來達到易懂易記、順口入耳、主動有力的目的,許多英語習(xí)語利用頭韻(Alliteration)和尾韻(Rhyme)、重復(fù)(Repetition)及對仗(antithesis)等手法來增加語音美感和修辭效果。
(1) 頭韻:我們傳統(tǒng)上稱之為“雙聲”。漢語中有“伶俐、參差、淋漓”good as gold([小孩]很乖),might and main(竭盡全力),hot and heavy(猛烈地),Money makes the mare to(有錢能使鬼推磨)。
(2) 尾韻:漢語中有“倉皇、逍遙、從容、窈窕”等,我們傳統(tǒng)上稱之謂“疊韻”,英語中也有art and part(策劃并參與),By hook or by crook(不擇手段),high and dry(孤立無援),A friend in need is a friend indeed(患難中的朋友才是真正的朋友).
(3) 重復(fù):在英、漢語中重復(fù)是常用的修辭手段,如漢語中的”熱騰騰、眼睜睜、頭頭是道落落大方”等,英語中有”step by step(逐步前進)、measure for measure(針鋒相對)、call a spade a spade(直言不諱)、neck and neck(不分上下)等。
(4) 對仗:如漢語中“大同小異、古往今來有勇無謀”、“朝令夕改”等,英語中“fair an soul(風(fēng)雨無阻)、weal or woe(禍福甘苦)、no and over(機不可失)、sooner or later(遲早)”等都是常見例子。
3.3習(xí)語的獨立性、固定性及整體性
漢語中我們常說的“裝蒜、倒霉、落花流水”等習(xí)語對于只知道單個漢字意思的外國人來說無論如何也猜不出其意思,同樣,英語初學(xué)者對英語中的“to rain cats and dogs(傾盆大雨),to paint the lily(畫蛇添足)”等習(xí)語也會感到困惑不解,而bring down the house(博得滿堂彩),to pay through the nose(被敲竹杠)等都必須作為一個整體來對待,因為習(xí)語是語言中獨立、固定的成份,我們只能說“雪中送炭、亂七八糟、露出馬腳”,而不能說“雪中送煤、亂六七糟、露出牛腳”,英語也同樣”A stitch in time save nine”中的”nine”不能用其他任何數(shù)字代替,”as fit as fiddle(神采奕奕)也決不能望文生義。
結(jié)語
以上對英漢習(xí)語的民族及文化特征、文化差異、文化心理進行了對比分析,以期我們能把握英、漢兩種語言間的某些語言共性?!罢Z言教學(xué)亦文化教學(xué)”,因此在教學(xué)過程中,教師對出現(xiàn)的一些習(xí)語可以從文化背景、修辭、音韻等方面,采取比較教學(xué)方法,使語言形式、詞匯意義及文化內(nèi)涵同步并學(xué),從而幫助學(xué)生加深對習(xí)語的了解,提高學(xué)生對于文化的敏感性,逐步了解英語文化,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,并增強他們學(xué)習(xí)英語語言的興趣。
[參考文獻]
[1] Gernando, C. Idioms and Idiomaticity[M]. Oxford: OUP, 1996
[2] Bolinger. Language and Culture[M]. London: Oxford University Press. 1993: 235
[3] Smith, L.P. Words and Idioms[M]. London: Constable. 1925
[4] Mcmordie, W. English Idioms and How to Use Them[M].Oxford, OUP. 1978
[5] Gary R. Weaver, Culture, communication and conflict: readings in intercultural relations,[M] Boston, Mass. Pearson, c2000
[6] 魏云. 英漢習(xí)語翻譯中的文化兼容. 浙江傳媒學(xué)院學(xué)報, 2005: 102-104
[7] 黃碧蓉. 翻譯視角下的習(xí)語文化差異探究. 齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報, 2005.5: 102-102
[8] 陳莉莉. 試析漢英顏色詞的社會文化差異[J]. 外國語學(xué)院學(xué)報, 1996,(2): 91-93
[9] 金惠康.英漢跨文化交際翻譯[M]. 貴陽:貴州教育出版社,1998.
[10] 鄭寒冰. 試論英漢習(xí)語的文化傳譯[J]. 中國科技信息, 2005.1: 180
[11] 劉永紅.從漢英語言的差異看中西文化的不同[J]. 英語學(xué)習(xí).2000.1:50-51
[12] 胡文仲. 英語習(xí)語與英美文化[M]. 北京:外語教育與研究出版社, 2000
[13] 蔣磊. 英漢習(xí)語的文化觀照與對比[M].武漢:武漢大學(xué)出版社, 2000
[14] 張學(xué)英. 漢英、英漢習(xí)語大全[M]. 北京:清華大學(xué)出版社, 2005.7
[15] 覃先美.英語動物文化考釋[M]. 長沙:國防科技大學(xué)出版社, 2002
茶的起源
茶最早被發(fā)現(xiàn)于中國,所以說中國是茶的故鄉(xiāng)。早在中國古代文獻中就有關(guān)于茶樹的記載,稱之為南方之嘉木。①
關(guān)于茶的發(fā)現(xiàn)和利用一說,很多文獻均記載了:“神農(nóng)氏農(nóng)嘗百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所避就,當(dāng)此之時,日遇七十毒,得荼而解”②,這里的荼就是指現(xiàn)代的茶。而神農(nóng)時代是只知其母,不知其父的母系氏族社會,由此可以推論出在中國茶的發(fā)現(xiàn)利用,至少有四五千年以上的歷史。
清代民間的飲茶習(xí)俗
每個朝代都有自己獨有的飲茶特點,發(fā)展到清朝,飲茶的特點就尤為顯著了,清朝是中國傳統(tǒng)茶文化的終結(jié),也是現(xiàn)代茶文化的開始?!安琛币呀?jīng)觸及到人們生活的各個方面,然而在清朝不同階層的人對于飲茶方式有著不同的特點與要求,從平民百姓到富家大族對于茶葉的擇選、泡茶用水,以及茶具都有著不同的特點。
在清代民間,一般只有條件較為優(yōu)越的百姓,才會有時間和條件去飲用茶水,然而他們對于茶的擇選以及泡茶用水和茶具都不是很講究,但是在他們飲茶過程中茶湯一定要是熱的,如果冷了,就會將茶湯倒入壺中加熱后再飲用,喝茶的時間和抽上一支煙的時間是差不多的。在北方一些地區(qū),人們會把茶壺放置在火爐上來煮茶,但也用蓋碗泡喝茶,先用銅或土壺?zé)?,燒得幾次沸騰,然后把茶葉放在蓋碗里,倒入沸水泡開飲用。茶葉泡出來后呈現(xiàn)黃蠟色,即是黃茶或發(fā)酵茶。烹茶的燃料多用石炭,并且把燒過的石炭磨碎后壓制成炭塊以備用。③在民間婚禮習(xí)俗當(dāng)中,飲茶是一個很重要的習(xí)俗,當(dāng)中女方接受了男方的聘禮稱之為“小茶”,男方去女方家迎接新娘稱之為“大茶”。
在清代,茶在富家大族生活中扮演著重要的角色,茶葉的擇選,泡茶用水以及茶具都會潛移默化的彰顯著他們顯赫的身份與地位,比如說,在《紅樓夢》櫳翠庵品茶,當(dāng)妙女捧茶給賈母時,賈母初以為是“六安茶”而不吃,當(dāng)被告知是“老君眉”后才方吃。體現(xiàn)了在封建社會里,不同的身份和不同的茶,這是尊卑有別的。富貴家庭中泡茶用水也是很有講究的,一般用上好的泉水,也有用舊年雨水和梅花雪水。曹雪芹在《紅樓夢》的櫳翠庵品茶一章中就有對茶水有一段絕妙的描述。妙女向賈母獻茶后,但是講究烹茶的賈母覺得好茶還不太放心,又問:“泡茶用的什么水”妙女笑答“是舊年的雨水”賈母便吃了半盞。④由此可見對于茶具的擇選,不僅要求精美名貴而且要體現(xiàn)出相應(yīng)的身份地位。
清代各少數(shù)民族的飲茶習(xí)俗
茶文化是我國傳統(tǒng)文化不可或缺的一個分支,自古以來我國是一個多民族的國家,所以我國的茶文化包含了獨特的少數(shù)民族的茶風(fēng)俗,唐朝時期,飲茶的習(xí)俗已經(jīng)開始向各少數(shù)民族地區(qū)傳播,同時也逐漸的滲入各地少數(shù)民族人民的生活當(dāng)中。清代時期我國疆域范圍內(nèi)的蒙古族、藏族、哈薩克族等少數(shù)民族有著不同的飲茶習(xí)俗,但又相互牽連相互影響,清朝時期茶已經(jīng)成為少數(shù)民族離不開的飲品。
蒙古族的飲茶習(xí)俗
蒙古人:主要生活在草原的畜牧民族,后來因逐漸與中原漢文化相交融,受到了漢族飲茶習(xí)俗的影響,開始了飲茶生活,唐朝時期只有統(tǒng)治階級才能飲用直到明朝時期才被廣泛接受,到了清朝時期則是茶馬貿(mào)易的主要地區(qū),起初蒙古人喝茶也是清飲,后來因為環(huán)境因素和受到藏族地區(qū)的酥油茶影響,逐漸開始調(diào)飲,每個地區(qū)的蒙古民族調(diào)飲方式也是不一樣的,但都是奶茶,主要是將茶和牛奶混合煮沸飲用,蒙古族對奶茶的喜愛程度可以用“寧可三日無米,不可一日無茶”來形容,據(jù)文獻中記載蒙古族同胞“飲喜磚茶……磚茶珍如貨幣,貧者皆飲之。二、三日不得,輒嘆己福薄……”⑤。由此可以看出奶茶對于蒙古族的重要性,直到今天,蒙古族依舊喜愛飲用奶茶,并且把它融入到生活的方方面面。
藏族的飲茶習(xí)俗
藏族:生活在西南高原的藏族居民有著一千三百多年的飲茶歷史,自唐朝文成公主入藏把茶葉帶入了,就開啟了藏族人民飲茶生活,藏族人民有著獨特的飲茶習(xí)俗,調(diào)飲出來的茶被稱為酥油茶,其做法是先熬制磚茶,然后倒入酥油并放入酥油桶中用一個木棍攪拌,是油茶混合,之后加入鹽放入鍋中加熱,香噴噴的酥油茶就制作好了,除此之外,藏人把茶看做是神圣和純潔的象征,文獻中也有記載藏民將茶當(dāng)作“天界享用的甘露,偶然滴落到人間”,并說“諸佛菩薩全都喜愛,高貴的大德尊者全都飲用”。⑥因此藏民往往把茶與神的功能聯(lián)系在一起,在向寺廟所求的神物中茶是必不可少。不僅如此,酥油茶往往是招待貴賓,客人的重要禮儀,噶倫卜藏人有客人時會先飲油茶,次土巴湯,次奶茶、抓飯。在清朝藏族的土司與漢官相見,“先遞哈達,漢官亦以哈達賚之。次送奶茶,則答以塊茶及銀牌、綾緞。⑦這充分的說明酥油茶影響著藏族人民生活的方方面面,已經(jīng)成為藏人主要的飲食文化之一。
維吾爾族的飲茶習(xí)俗
維吾爾族:主要生活在西北新疆的少數(shù)民族,維吾爾族是一個農(nóng)牧相結(jié)合的民族,維吾爾族真正廣泛飲用茶是到清朝雍正時期茶馬貿(mào)易全部開放之后。他們的飲茶方式似于蒙古族,主要是奶茶,但是也會飲用清茶、油茶等,維吾爾族飲用的清茶不同于漢族,他們不是泡飲而是煮飲,就是將水煮沸加入茶葉,因為他們認(rèn)為茶是生的,而且煮飲可以使茶香濃郁,有益于身體健康,油茶則和藏族的酥油茶相似,發(fā)展到現(xiàn)如今,維吾爾族的飲茶方式已經(jīng)是多種多樣,同時它也豐富了我國的茶文化。
結(jié)語
清代茶文化是在中國茶文化史上非常重要的一部分,首先它是最后一個封建王朝,受到外來各種文化的影響,潛移默化的影響著茶文化,其次到清代,茶已經(jīng)融入到社會的各個層面,不再是上等階層的專屬飲品,因此也豐富了茶文化,最后在清代,茶葉得到廣泛種植,并且發(fā)現(xiàn)了很多新品種。但是相對來說,在這一時期品茶對于中國國民精神和性格的影響更為重要,因為這一時期,茶文化的形成,深刻的反映了國民性格和國民生活,這才是飲茶習(xí)俗中最重要的一部分,更是我們研究歷史的重要資料。(作者單位:新疆維吾爾自治區(qū)博物館)
注解:
①陸羽.《茶經(jīng)》[M].北京.北京圖書館出版社.2012.2
②丁以受.《當(dāng)代中國茶文化略評》[A].飲食文化研究.2009
③李幸哲.《朝鮮使行錄與中國茶》.浙江大學(xué).2012年4月
④曹雪芹、高鶚.《紅樓夢》[M].北京.金盾出版社.2006.39
1、中國茶文化是中國制茶、飲茶的文化。中國是茶的故鄉(xiāng),中國人發(fā)現(xiàn)并利用茶,據(jù)說始于神農(nóng)時代,少說也有4700多年了。直到現(xiàn)在,漢族還有民以茶代禮的風(fēng)俗。潮州工夫茶作為中國茶文化的古典流派,集中了中國茶道文化的精粹,作為中國茶道的代表入選國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。日本的煎茶道、中國臺灣地區(qū)的泡茶道都來源于中國廣東潮州的工夫茶。
2、作為開門七件事(柴米油鹽醬醋茶)之一,飲茶在古代中國是非常普遍的。中華茶文化源遠流長,博大精深,不但包含物質(zhì)文化層面,還包含深厚的精神文明層次。唐代茶圣陸羽的茶經(jīng)在歷史上吹響了中華茶文化的號角。從此茶的精神滲透了宮廷和社會,深入中國的詩詞、繪畫、書法、宗教、醫(yī)學(xué)。好幾千年來中國不但積累了大量關(guān)于茶葉種植、生產(chǎn)的物質(zhì)文化、更積累了豐富的有關(guān)茶的精神文化,這就是中國特有的茶文化,屬于文化學(xué)范疇。
(來源:文章屋網(wǎng) )
中圖分類號:K28 文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1673-0992(2010)11-0000-01
茶是與人類的生活息息相關(guān),也是人類文明的偉大創(chuàng)造。我國不僅是最早發(fā)現(xiàn)茶飲用茶的國家,茶的文化豐富多彩,璀璨奪目。在漫長的歷史中,我國茶文化對周圍民族的影響是巨大的。由于繁衍生息在這樣一個得天獨厚的茶的故鄉(xiāng)中,各民族人民中大多數(shù)都有飲茶的習(xí)俗,但把茶作為日常生活中生活必需品的和對茶的至愛至嗜,名列前茅的要算是藏族了。
一、茶葉在藏區(qū)的傳播。
作為世界三大飲料之一的茶,原先產(chǎn)于我國。據(jù)陸羽的《茶經(jīng)》載;“茶者,南方之嘉木也”①或“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之”等史料的記載,早在3000多年前的周代我國不但已有產(chǎn)茶飲茶的習(xí)俗,還對茶的保健作用也有所了解。唐朝時,中原地區(qū)種植茶葉的面積不斷擴大,制茶的技術(shù)也逐步提高,產(chǎn)生了中國第一部關(guān)于茶的專著即陸羽的《茶經(jīng)》。我國居住在中原地區(qū)以農(nóng)業(yè)為主的漢族同生活在邊疆地區(qū)以畜牧業(yè)為主的兄弟民族,自古以來就進行著密切的經(jīng)濟交往。從那時,茶文化作為中原的一種物質(zhì)文化成果在這樣密切的經(jīng)濟交往中傳到邊疆地區(qū)是十分自然的事。至于茶葉傳入藏區(qū)的時間上,許多學(xué)者眾說紛紜,各不相同。本人通過研究后認(rèn)為茶葉在藏區(qū)的傳播時間至少可以推到漢代,其理由有以下兩個方面;
第一;眾所周知,我國是世界茶文化的發(fā)祥地。在國內(nèi)來看,據(jù)《四川茶話史》中“我國最早飲茶種茶的地區(qū)是四川東部的巴國境內(nèi)” ②記載和《中國通史簡編》中“西漢時,武都羌,氐雜居,當(dāng)時巴蜀地方的茶葉就販運到武都,買給西部游牧民族?!雹鄣挠涊d等史料證明了我國茶葉的主產(chǎn)區(qū)在四川、云南、貴州等西南地區(qū),而且傳入藏區(qū)的地方也有可能是我國的西南地區(qū)。漢代初期,西南是很多民族聚居的地區(qū),當(dāng)時與周圍民族的貿(mào)易很普遍。此外,史記和漢書等諸多漢文史料中出現(xiàn)的氐羌、戎羌、西羌等稱謂的部落是從血緣和種族、文化和生活習(xí)俗來看,是活動在今天的青海、甘肅、陜西、四川、云南等地區(qū)的藏族的抽象別稱,是分布生活在黃河流域和長江流域的藏族小邦國。在我國境內(nèi)四川、云南、貴州等西南地區(qū)的茶文化不僅源遠流長,而且與西南少數(shù)民族的貿(mào)易頻繁,茶葉傳入藏區(qū)提供了一個很好的外部環(huán)境。
第二;據(jù)流傳在藏區(qū)的民間傳說;茶葉尚未傳入藏區(qū)的很久以前,藏族先民已經(jīng)飲用加汁的水,這是用一種樹木的皮所熬煮后制成的。這雖然是民間的傳說,但由此可知,之前海拔較低的南部地區(qū)有類似茶樹的植物。解放前夕,一些藏族學(xué)者對本土的植物進行考察時,今洛扎縣和江孜、門隅等地方發(fā)現(xiàn)了幾種類似茶樹的植物,經(jīng)過研究后得知它們是土生土長的茶樹。據(jù)《政教史》載“的森林樹木有茶樹等植物的種類不可數(shù)枚?!焙?852年一個葡萄牙傳教士所寫的《中國旅行記》中說;“茶葉在公元前就已傳入?!钡荣Y料的記載來看,我們不得不承認(rèn)“茶葉亦自文成公主入藏土也”的說法和“贊普杜松芒布杰時期茶葉傳入藏區(qū)” 的觀點不符合客觀實際情況。所以,本人初步認(rèn)為至少從漢代開始茶葉在青藏高原的一些地方傳入,但傳播的范圍和使用是局部的,并不廣泛。
二、藏區(qū)茶文化的發(fā)展。
隨著藏區(qū)喝茶人數(shù)的增多,有關(guān)茶的社會活動在藏區(qū)紛紛出現(xiàn)。4世紀(jì)以后,藏區(qū)所需要的茶葉和絲綢,內(nèi)地所需的戰(zhàn)馬和藥材的需求逐年上升,促進形成了以茶和馬作為貿(mào)易中心的藏漢經(jīng)濟往來。到了吐蕃贊普松贊干布時期,吐蕃為了擴大疆域和藏漢經(jīng)濟文化的交流,與唐朝建立了聯(lián)姻關(guān)系,進一步促進了茶葉在藏區(qū)的傳播與發(fā)展。并先后開通了“茶馬古道”,交易中吐蕃用戰(zhàn)馬和藥材、手工業(yè)產(chǎn)品來換取唐朝的茶葉、布料、絲綢。710年,吐蕃贊普向唐朝請婚,唐中宗以養(yǎng)女金城公主入藏與贊普聯(lián)姻,又進一步推動了唐蕃往來的進步發(fā)展。據(jù)《國史補》載“常魯公使西番,烹茶帳中;贊普問曰,‘此為何物?魯公曰;滌煩療渴,所謂茶也。’贊普曰;我此亦有?!笨梢姰?dāng)時藏區(qū)喝茶的生活習(xí)慣較普遍,在藏區(qū)買賣茶葉的人數(shù)也不少。作為吐蕃政治和經(jīng)濟、文化中心的拉薩,不僅有買賣茶葉的市場,經(jīng)營茶葉的數(shù)量和品種也有很多。
9世紀(jì)中葉,雖然吐蕃王朝崩潰,但漢藏茶文化的交流不但沒有中斷,還在繼續(xù)維持著貿(mào)易關(guān)系。到了宋代,我國西部以畜牧業(yè)為主的游牧民族先后建立了遼、金、西夏等政權(quán),與宋朝長期對立,宋朝為了加緊戰(zhàn)備,開辟了西南茶馬驛道。13世紀(jì),元朝在藏區(qū)建立了29個大驛站,促進了茶文化在藏區(qū)的進一步發(fā)展。記《八思巴傳記》中說,1272年八思在后藏舉行法會時。給眾僧布施熬茶,捐獻的茶葉有120大包。還有《米拉日巴傳》中記載著11世紀(jì)朵康地區(qū)的僧人馱運茶葉到衛(wèi)藏求學(xué)佛經(jīng)的情況比比皆是。1434年,藏區(qū)出現(xiàn)了第一部藏文的茶經(jīng)即《甘露之?!?,詳細地介紹了內(nèi)地十六種茶樹的種植生長情況和不同茶葉的茶湯顏色、口感和治病療效以及烹煮方法。清朝初期藏漢茶馬貿(mào)易興旺發(fā)達,到了清末,住藏大臣張陰棠提出治藏大綱24條,設(shè)立了鹽茶稅務(wù)局后,歷史悠久、促進藏漢民族友好團結(jié)的茶馬互市逐漸在歷史的舞臺上腿色。1971年,軍區(qū)先后從四川、云南、浙江等地調(diào)進茶籽,在察隅、林芝,波密等地區(qū)種植后收獲豐厚。逐步形成了一片青藏高原的新茶區(qū)。在這樣的社會環(huán)境或歷史條件下,產(chǎn)生并發(fā)展成為一個獨具特色,豐富多彩的藏族自己的茶文化。
總而言之,茶的文化在藏區(qū)的傳播和發(fā)展過程中,逐步經(jīng)過了一個選擇、吸收、融合、發(fā)展的階段后,形成了今天這樣一個獨具特色的茶文化,與中原茶文化的審美情趣和價值取向有很大區(qū)別的屬于藏族人自己的茶文化。藏族的茶文化不僅是藏民族與其他民族友好往來的智慧結(jié)晶,也是中華民族和乃至世界飲食文化中一顆璀璨的明珠。
參考書目
鳳慶的茶歌唱了千百年,茶園內(nèi)采茶婦女常與挑茶男子對歌,就像電影《劉三姐》中的對歌一樣。如男的唱“:芭蕉樹上小綠雀,愛是愛來捉不著。”女的對“:小白衣裳漂茵茵,人倒好看沒良心。”一九五八年,一個鳳慶回族唱茶歌的老大伯,曾到北京表演過鳳慶茶歌。鳳慶的茶舞也豐富多彩,有大直歌、小半翻、三翻三轉(zhuǎn)“、毛朝里”“、毛朝外”“、鵪雞擺尾”“、老母豬吃食”等。鳳慶的茶文化源遠流長,獨樹一幟。鳳慶的茶文化是無形的財富,有待于進一步的挖掘及弘揚。鳳慶是中國茶文化中一顆璀燦的明珠。
二、如何開發(fā)利用鳳慶茶文化
鳳慶的民族民間傳統(tǒng)文化比較豐富,不論是服飾文化、居住文化、飲食文化還是社會文化都具有民族特色和地方特征,應(yīng)該發(fā)揮地方優(yōu)勢,合理開發(fā)利用。黨的十七大報告指出“:要運用現(xiàn)代科技手段開發(fā)利用豐富的民族文化資源,挖掘和保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn),大力發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),加快文化產(chǎn)業(yè)基地和區(qū)域性特色文化產(chǎn)業(yè)建設(shè),培育文化產(chǎn)業(yè)和投資者,繁榮市場文化”。鳳慶茶文化作為一種民族文化產(chǎn)業(yè),其開發(fā)利用具有經(jīng)濟屬性,也具有經(jīng)營文化產(chǎn)業(yè)的屬性。必須通過市場經(jīng)營運作來實現(xiàn)經(jīng)濟價值。
在市場經(jīng)濟中開發(fā)利用茶文化是鳳慶經(jīng)濟增長的一種模式,一種資源。如果文化產(chǎn)業(yè)不運用市場經(jīng)濟的組織方式和手段,文化本身就因為缺乏物質(zhì)基礎(chǔ)和動力也就很難發(fā)展起來。所以,必須要通過開發(fā)來利用,也通過利用來開發(fā)。
三、鳳慶茶文化的開發(fā)和利用
唐朝陸羽《茶經(jīng)》的問世,意味著我們中華茶文化的正式誕生。中國的茶文化也以文化傳播的方式向四周擴散,日本、韓國以及印度、中亞等地區(qū)都深受我們傳統(tǒng)茶文化的影響,并在本國文化特色的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造了民族特色濃厚的茶文化。其中,日本的千利休結(jié)合中國茶文化的思想內(nèi)涵,又融入了日本的禪宗文化精髓,創(chuàng)建了獨樹一幟的茶道文化,并在世界茶文化之林大放光彩。所以,中國茶文化因其獨特的文化內(nèi)涵與雋永的歷史氣韻,不僅對中華民族傳統(tǒng)文化的形成奠定了堅實的思想基礎(chǔ),同時也為世界茶文化的發(fā)展作出了不可磨滅的貢獻。1.1茶文化的特點。茶文化是以茶為載體形成的,其內(nèi)容可謂博大精深。在漫漫的歷史長廊中,茶文化漸漸沉淀成了溫婉含蓄與寬廣豪邁兼俱的文化氣質(zhì)。茶文化的發(fā)展歷史異常悠久,不同時期的茶文化所表選出來的文化內(nèi)蘊也會有所差異。茶文化自唐朝誕生以后,在宋朝迎來了發(fā)展的黃金時代,并先后在明清時期步入了巔峰階段。所以,唐宋明清的茶文化內(nèi)涵就會呈現(xiàn)出鮮明的差異性。但是,總的來說卻都是當(dāng)下社會風(fēng)尚的一種反映。而且,在幾千年的文化傳承中,茶文化一直以默默之勢不斷煥發(fā)新的色彩,展示了中華文化的歷史延續(xù)性。其次,茶文化作為傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀代表,其不可避免地會被打上時代的烙印,不同時代背景下的茶文化所散發(fā)的茶文化魅力也會有所不同。古代的茶文化與現(xiàn)代茶文化內(nèi)涵自然會不同,但卻在無形中受時代潮流的影響緩緩向前發(fā)展。再者,我國地大物博,無論是東西跨度還是南北縱深都是極大的。正所謂“一方水土養(yǎng)育一方人”,不同地區(qū)的茶文化表現(xiàn)形式也不盡相同,其茶俗茶風(fēng)都呈現(xiàn)出了地方化色彩。例如,藏族的飲茶習(xí)俗與漢族的飲茶習(xí)俗就不同,藏族飲茶喜歡豪飲,漢族偏愛小口啜飲。1.2茶文化的功能。茶文化是從傳統(tǒng)文化的肥沃土壤中生發(fā)而成的,其汲取了儒家、佛家以及道家的思想文化精髓于一體,儒家的和諧思想、佛家的慈悲情懷以及道家的無為理念,成為了茶文化思想內(nèi)核中最為閃耀的一部分,其對于大眾心靈的凈化與為人處世原則的樹立以及價值觀的導(dǎo)向都具有鮮明的促進作用。尤其是茶文化的德育教化功能,對于當(dāng)前浮躁的現(xiàn)代人而言具有一定的滌蕩作用。茶文化的核心是“和”,其融合儒家思想的中庸之道,提煉出了和諧思想,不僅茶人與茶人之間應(yīng)該和諧相處,茶人與社會與自然都應(yīng)該和諧相處,不苛求任何人任何物。在燈紅酒綠的現(xiàn)代社會,大眾都沉湎于對名利金錢的追逐中,優(yōu)勝劣汰適者生存,已經(jīng)成為了不少人的價值理念,其對于其他社會群體的遭遇以居高臨下的姿態(tài)漠然處之,陷入了唯利是圖的怪圈中而不自知。茶文化倡導(dǎo)無私奉獻,反對見利忘義。這一思想將會以潤物無聲的形式洗滌掉大眾內(nèi)心的污穢,促使其從自身的價值出發(fā),為營造和諧文明的社會貢獻綿薄之力。另外,由于心理教育的缺失都市人的心理承受能力異常脆弱,失戀、學(xué)業(yè)受挫、工作壓力都會可能成為壓死其的最后一根稻草,然后不少人選擇絕望地離開這個精彩的世界。茶文化中的無為理念,將會為繁忙的都市人提供一個避難所,其可以暫時從沉重的生活中逃離,在不滿情緒得到全面宣泄后,進而會以更加積極的姿態(tài)去生活。
2高校公共體育課程的教學(xué)現(xiàn)狀分析
2.1教學(xué)方法單一化。雖然,素質(zhì)教育理念已經(jīng)得到普遍認(rèn)可,但是在傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響下,成績分?jǐn)?shù)依然是評判學(xué)生的唯一標(biāo)準(zhǔn)。于是,上至教師下至學(xué)生,幾乎所有的人都沉溺于考試的泥沼中,其只注重文化課程的學(xué)習(xí),對于其他的體育藝術(shù)課程一概忽略不計。所以,我國的體育課程大多只是一種擺設(shè),其僅僅停留于課表的安排上,那么高校的公共體育課程地位也就可想而知了。高校對于必修體育課程都不甚重視,更何況公共體育課程了。一方面,公共體育課程的教師大多是直接從體育學(xué)校出來的學(xué)生,其教學(xué)經(jīng)驗與教學(xué)方法都是極為缺乏的,大部分都是直接沿用傳統(tǒng)的體育教學(xué)方法,沒有結(jié)合體育課程的特點對其進行創(chuàng)新教學(xué),也沒有融入先進的教學(xué)理念對體育課程進行科學(xué)設(shè)置??菰锏慕虒W(xué)內(nèi)容與單調(diào)的教學(xué)模式使得學(xué)生對于公共體育課程更加厭惡,而且也挫傷了因為興趣愛好而選修該體育課程學(xué)生的積極性。另一方面,我國高校公共體育課程的教學(xué)體系也不合理,其沒有根據(jù)課程的難易度,對某一具體的體育課程進行銜接式安排,導(dǎo)致學(xué)生只能學(xué)習(xí)部分內(nèi)容,而無法深入地進行系統(tǒng)化的體育課程學(xué)習(xí)。2.2課程設(shè)置不合理。公共體育課程作為一門選修課,學(xué)生可以根據(jù)自己的興趣選擇與其相適應(yīng)的課程。足球、乒乓球、羽毛球、跆拳道以及健身操,每一課程都可以成為其選擇的內(nèi)容,由此看來公共體育課程的設(shè)置似乎比較合理。殊不知,高校公共體育課程體系并不完善,其沒有系統(tǒng)科學(xué)的體育課程規(guī)劃,大部分體育課程都是以極為淺顯的方式而存在。而且,看似自由的選擇方式卻忽視了學(xué)生整體素質(zhì)的差異性,導(dǎo)致學(xué)生會在課程中出現(xiàn)跟不上與吃不飽的現(xiàn)象。高校對于公共體育課程的設(shè)置采取的是一刀切式的方式,所有的課程都只有一門,沒有基礎(chǔ)班、中級班與高級班的劃分,無論其自身體育素質(zhì)的好壞,所有的學(xué)生都只能選擇基礎(chǔ)班進行學(xué)習(xí)。另外,一般而言,高校公共體育課程是一周一節(jié),其課時較少而有些教師為了完成教學(xué)任務(wù),一堂課會教授許多新知識,學(xué)生無法消化新授內(nèi)容并且課后也難以與教師進行及時溝通,進而增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),并在無形中使學(xué)生產(chǎn)生厭倦情緒。總而言之,不合理的課程設(shè)置不僅增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力,而且也違背了其課程設(shè)置的初衷。
3茶文化視角下高校公共體育課程的創(chuàng)新思路
3.1融入茶文化的德育教化功能,設(shè)置科學(xué)的茶文化體育課程。茶文化是我們優(yōu)秀民族文化中不可忽視的重要一支,其蘊含著深厚的文化藝術(shù)內(nèi)涵,也包蘊著深邃的為人處世之哲學(xué),其所奉行的“中庸尚和”、“清廉敬寂”“天人合一”的理念對于大眾的思想具有潛移默化的熏陶作用。同時,其德育教化功能對于高校學(xué)生思想道德觀念的重塑也具有鮮明的促進意義。因而,高校在進行公共體育課程的創(chuàng)新設(shè)計時,可以結(jié)合茶文化的德育教化功能,利用其散發(fā)出的人文魅力,對高校公共體育課程進行科學(xué)設(shè)置。首先,高校可以透過茶文化的基本內(nèi)容,從中選取多元化的茶文化因子,對公共體育課程進行因地制宜的安排,結(jié)合學(xué)生的學(xué)習(xí)能力以及體育素質(zhì),對公共體育課程進行分層設(shè)計。綜合考慮學(xué)生的學(xué)習(xí)需要,對不同的學(xué)生進行不同的分班,而不是以所謂的自主選擇為由,將公共體育課程的壓力拋給學(xué)生承受。其次,高校也應(yīng)該從茶文化的思想內(nèi)涵中提煉出公共體育教學(xué)的策略,引入優(yōu)秀的體育教師對公共體育課程進行系統(tǒng)化革新,以新理念新模式促進公共體育課程向新方向邁進。3.2擯棄傳統(tǒng)教學(xué)理念,建立以學(xué)生為主的茶文化體育俱樂部。近年來,隨著新一輪課改的不斷深入,越來越多的高校都從傳統(tǒng)教育的深潭中爬了出來,但是其教學(xué)理念卻仍然停留在昔日的落后模式中。所以,高校在進行公共體育課程的創(chuàng)新改革時,首要的任務(wù)就是擯棄傳統(tǒng)的教學(xué)理念,樹立文化與體育并重的新教學(xué)理念,以提高學(xué)生的綜合素質(zhì)為主而不是片面地追求成績分?jǐn)?shù)。而后,高??梢愿鶕?jù)茶文化的相關(guān)內(nèi)容,發(fā)揮學(xué)生的主體作用,建立茶文化體育俱樂部,將公共體育課程以俱樂部的形式進行設(shè)置管理,學(xué)生可以從自己的需要、專長以及素質(zhì)出發(fā),在任何時間內(nèi)都可以選擇與其相適應(yīng)的茶文化體育課程進行學(xué)習(xí),打破了傳統(tǒng)的定時上課的桎梏,使學(xué)生能合理地安排自己的體育課程,從而在無意識中培養(yǎng)了學(xué)生對于體育課程的興趣。再次,高校也可以從茶文化的不同表現(xiàn)形式中,選取相關(guān)的體育元素與高校體育課程相融合,可以引入采茶舞使學(xué)生通過跳民族特色濃厚的采茶舞來了解我們多元的茶文化內(nèi)容,進而習(xí)得茶文化的核心精神,從而推動茶文化的弘揚與傳承。
作者:曹斌 單位:河南警察學(xué)院
參考文獻
[1]成英,葛小軍.傳統(tǒng)文化視角下普通高校體育院系武術(shù)教學(xué)改革研究[J].體育研究與教育,2012(5):54-59.
[2]劉蘇,于志偉,許蘭.普通高校公共體育課程體系整體優(yōu)化與創(chuàng)新研究———以中國藥科大學(xué)體育課程改革為例[J].中國成人教育,2013(20):166-168.
作者:蔡江(鄭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院,河南鄭州450121)
漢語言文學(xué)是我國文化發(fā)展的重點,為了促進我國漢語言文學(xué)整體發(fā)展,需要重視茶文化在漢語言文學(xué)中的作用。茶文化內(nèi)容豐富,能夠為漢語言文學(xué)作品提供更多創(chuàng)新方向,深刻體會茶文化內(nèi)涵理念,能夠?qū)Σ栉幕M行更有效地傳承,進而帶動漢語言文學(xué)順利發(fā)展。
1基礎(chǔ)概念理解
1.1茶文化的概念理解
茶文化的定義主要為在飲茶活動過程中形成的文化特征,中國是茶的故鄉(xiāng),有四千七百多年的歷史了。茶文化包括茶畫、茶德、茶道、茶藝、茶具、茶聯(lián)、茶書、茶故事、茶精神、茶學(xué)等。茶文化自身具有豐富的內(nèi)涵,傳揚著美德和美感,茶通常是中國待客的主要習(xí)俗,不同地區(qū)茶的配制也各不相同,主要有蘇州的香味茶、杭州的龍井茶、蜀山的俠君茶、太湖的煎豆茶、湖南的姜鹽豆子芝麻茶等。
1.2漢文化的概念理解
我國漢文化即華夏文化,是我國歷史以來的特色文化,自春秋戰(zhàn)國開始的派別思想為根底形成的漢民族文化,一直影響著我國的整體發(fā)展。我國漢族文化歷史悠久,歷史可考證的時間已有五千多年,期間的文學(xué)作品、歷史典籍內(nèi)容非常豐富,有利于推動我國對歷史的深入考究[1]。漢文化幾千年來,從軍事、史學(xué)、政治、文學(xué)、經(jīng)濟、藝術(shù)等方面詮釋了更多我國文化發(fā)展進程,為現(xiàn)代文化發(fā)展做出巨大貢獻。漢文化發(fā)展在一定程度上體現(xiàn)了我國人民的基本知識素養(yǎng),對于整個民族的發(fā)展意義重大,一直受到國家的重點關(guān)注。
1.3漢語言文學(xué)的概念理解
漢語言文學(xué)是我國最主要的語言文學(xué)體系,漢語言文學(xué)專業(yè)培養(yǎng)更多實際應(yīng)用型人才,主要培養(yǎng)內(nèi)容包括漢語言文學(xué)基礎(chǔ)知識、基本理論和基本技能。漢語言文學(xué)培養(yǎng)出來的人才,要具有實際工作能力,可以在更多需要文學(xué)評論、教學(xué)、科研的工作中發(fā)揮個人才能。語文教育是漢語言文學(xué)相對應(yīng)的??茖I(yè),中、高等學(xué)校中進行漢語言文學(xué)教學(xué)的教師或教學(xué)研究人員,是漢語言文學(xué)主要的培養(yǎng)對象。漢語言文學(xué)相關(guān)課程主要有文字學(xué)、現(xiàn)/古代漢語、語言學(xué)概論等等。
2茶文化對漢語言文學(xué)的影響
2.1茶文化發(fā)展推動了漢語詞匯的發(fā)展
中國茶文化是中國制茶、飲茶的文化,茶文化內(nèi)涵豐富,源遠流長,其自身體現(xiàn)了多層面的內(nèi)容,茶文化的傳承對于中國整體文化發(fā)展具有重要推動作用。茶文化逐漸滲透入中國的宗教、繪畫、詩詞、醫(yī)學(xué)及書法中,其凸顯了物質(zhì)文化及精神文明,在我國歷史長河中不斷積累了大量有關(guān)茶文化的內(nèi)容、精神,豐富了文化學(xué)的內(nèi)容、概念。
中國茶文化其中的精神及物質(zhì)文化不斷發(fā)展,對漢語詞匯的發(fā)展也具有非常重要的影響,長期以來茶文化在精神層面的體現(xiàn)具有特色,進而使得茶文化豐富了漢語言文學(xué)內(nèi)容。茶活動發(fā)展過程中通過茶禮、茶藝、茶詩等文化內(nèi)容,創(chuàng)造了更多相關(guān)的詞匯,比如品茗、茶德、沏茶、茶話等這些詞匯均由茶文化精神文化發(fā)展而得。此外,隨著茶文化物質(zhì)層面在歷史中的發(fā)展,茶葉的制作、種植及品種等物質(zhì)基礎(chǔ)也逐漸發(fā)生變化,豐富了相關(guān)聯(lián)的漢語詞匯。就茶葉的品種來說,逐漸產(chǎn)生了很多相關(guān)詞匯,主要包括鐵觀音、大紅袍、六安瓜片、西湖龍井等等。
2.2茶文化的發(fā)展使得漢語詞義發(fā)生變化
茶文化整體思想概念隨著時展而變化,茶起初被指為茶樹、茶葉或茶水,現(xiàn)如今茶的含義被擴展至茶制成的飲品,更便捷地應(yīng)用于人們的生活中。冰紅茶、龍井茶都為茶的范疇,此外還有一些由、檸檬等泡成的茶,這些都是茶文化的擴展和發(fā)展。隨著人們生活習(xí)慣的改變,一些文化現(xiàn)象也會隨之產(chǎn)生變化,比如與茶有關(guān)的詞匯中,一些老舊的詞匯已經(jīng)逐漸被人們淡忘,如茶會這一詞匯慢慢地消失在人們的生活中。茶會如今更多地表現(xiàn)為一種以茶會友的聚會方式,兼具茶話會和物品交易意識,這是隨著社會發(fā)展需求而產(chǎn)生的新文化形式。
2.3茶文化現(xiàn)象的沒落導(dǎo)致漢語詞匯沒落
茶文化伴隨社會整體發(fā)展,其相關(guān)詞匯也不短更新,一些舊的文化元素受時代影響不斷沒落。中華民族對于茶文化依然十分熱愛,一些古老的有關(guān)茶的詞匯被代替掉,隨著文字的演變,對于我國整個文化概念也隨之變化[2]。比如文言文與現(xiàn)代漢語文學(xué)的區(qū)別,就體現(xiàn)著時展的特征,茶文化中的檢、勞這兩個文字,主要表達茶樹、采摘時間較晚,現(xiàn)已經(jīng)很少見,被更現(xiàn)代化的詞匯所代替。再例如奉茶、斗茶等茶文化中的一些動詞,也逐漸演變和消失,當(dāng)今更多表達為倒茶、泡茶等。
3茶文化的發(fā)展促進漢語言文學(xué)的發(fā)展
3.1茶的物質(zhì)文化發(fā)展促進漢語言文學(xué)中漢語詞匯的發(fā)展
與茶有關(guān)的物質(zhì)文化,通過對茶生長、制作、茶具等等的研究,結(jié)合日常生活應(yīng)用,會有很多新的漢語詞匯產(chǎn)生。新品種茶會隨著時間推移逐漸擴大種植面積,隨著對不同地區(qū)茶的推廣,確立了地方特色,比如西湖龍井茶、祁門紅茶、蘭溪毛峰茶等。在時展推動下,茶文化發(fā)展促進了漢語言文學(xué)的不斷變化,就茶的名稱來說,根據(jù)之前的苦茶、茗茶等,逐漸新添了檢格(茶樹)、茗井(茶)等詞匯。茶的制作發(fā)酵情況不同,會創(chuàng)造更多新的詞匯,比如黑茶、紅茶、清茶等;茶的制作方式或材料不同,也產(chǎn)生了新的有關(guān)茶的詞匯,比如茶憲、茶碾、茶籠等[3]。因此,茶的物質(zhì)文化發(fā)展對漢語言文學(xué)中漢語詞匯的發(fā)展具有重要意義,有關(guān)茶的活動內(nèi)容很多,在生活中不斷對漢語言文學(xué)產(chǎn)生一定沖擊,具有更高文學(xué)價值。
3.2茶的精神文化發(fā)展促進漢語言文學(xué)中漢語詞匯的發(fā)展
茶文化發(fā)展不僅體現(xiàn)在物質(zhì)層面,還在精神層面具有重要的促進作用,相關(guān)茶藝、茶道等精神文化內(nèi)容為漢語言文學(xué)中漢語詞匯發(fā)展提供了更多創(chuàng)新發(fā)展機會。沏茶、選茶、品茶都是茶藝內(nèi)容,能夠培養(yǎng)人對美感的要求,茶藝內(nèi)容豐富,嚴(yán)格要求選茗、烹茶這一過程,漢語言文學(xué)受到茶文化的影響,拓寬了相關(guān)詞匯量,比如茶農(nóng)、品茗等。
茶文化中的茶禮也推動著漢語言文學(xué)的整體發(fā)展,茶的禮儀或禮品即茶禮,而古代風(fēng)俗中將“受茶”意為女子婚禮受聘,“茶禮”就是聘禮。茶文化精神層面的追求更多的來自于茶禮,新添了一些詞匯,例如奉茶、沖茶、侍茶等,都體現(xiàn)了茶禮的道德內(nèi)涵。
4茶文化與漢語言文學(xué)融合發(fā)展的策略
4.1促進茶文化的弘揚與發(fā)展
茶文化發(fā)展在我國漢語言文學(xué)中具有重要作用,因此,兩者融合發(fā)展是我國文化整體發(fā)展的重要策略,需要重視茶文化更大力度地弘揚。國家應(yīng)該重點關(guān)注茶文化的宣揚,及時保護茶文化相關(guān)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),比如在我國福建具備良好的產(chǎn)茶環(huán)境。我國大力弘揚茶文化相關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是對茶文化整體發(fā)展的基本保障,讓人們體會茶文化的歷史魅力,親身感受茶文化為社會帶來的貢獻,進而對茶文化進行傳承和發(fā)展。
我國應(yīng)遵循社會發(fā)展潮流,不斷弘揚茶文化,需要結(jié)合當(dāng)代市場經(jīng)濟發(fā)展情況,選擇更優(yōu)化的銷售形勢,進而將當(dāng)代市場與茶文化的傳揚緊密聯(lián)系起來,將推廣與文化建設(shè)同時進行,有助于我國漢語言文學(xué)最直觀的發(fā)展。茶文化在弘揚發(fā)展過程中,能夠推動漢語言文學(xué)內(nèi)容的拓展,提升茶文化在漢語言文學(xué)中的價值,漢語言文學(xué)與茶文化內(nèi)容的融合,能夠為中國整體文學(xué)作品提供創(chuàng)新素材,實現(xiàn)中國文化整體提升。
4.2漢語言文學(xué)教育端進行茶文化的引入
為了促進茶文化與漢語言文學(xué)的融合發(fā)展,我國應(yīng)該重視漢語言文學(xué)教育中的茶文化內(nèi)容引入,讓更多的學(xué)生能夠接觸到茶文化,進而達到教育傳承的目的[4]。在教育教學(xué)端引進茶文化比較容易,結(jié)合漢語言文學(xué)教學(xué)模式,將茶文化貫穿在文學(xué)教育實踐中,能夠豐富學(xué)生的認(rèn)知,更多的了解有關(guān)茶文化內(nèi)容。在教育中普及茶文化,或組織一些有關(guān)茶文化發(fā)展的揮動,提高大家對茶文化了解、探究的興趣,同時能夠幫助教育機構(gòu)提升教學(xué)質(zhì)量。
茶文化對于漢語言文學(xué)發(fā)展具有推動作用,應(yīng)用于漢語言文學(xué)教育中可將其內(nèi)涵思想,有效地進行傳達,強化語文教育中美德、品行等精神層面的教育力度。漢語言文學(xué)教育發(fā)展中不斷吸取茶文化相關(guān)內(nèi)涵,有助于傳承茶文化及相關(guān)思想,促進茶文化在新時代下的繁榮發(fā)展。茶文化與漢語言文學(xué)協(xié)同發(fā)展,也是當(dāng)今教育的重要目標(biāo),為我國漢語言文學(xué)發(fā)展創(chuàng)造優(yōu)良的環(huán)境。
所謂體驗經(jīng)濟,是指企業(yè)以服務(wù)為舞臺,以商品為道具,為消費者創(chuàng)造出難忘感受的一種經(jīng)濟形式。在體驗經(jīng)濟中,企業(yè)提供的不僅僅是商品或服務(wù),而是為消費者提供最終體驗,并給消費者留下難以忘卻的愉悅記憶;消費者消費的不再是商品本身,而是在消費過程中的一種感覺,一種情緒上、體力上、智力上甚至精神上的體驗。
隨著體驗經(jīng)濟時代的到來,旅游也必然走向體驗的大趨勢。在這一背景下,旅游者的需求發(fā)生了巨大變化,不再滿足于得到優(yōu)質(zhì)的商品和服務(wù),而是希望參與到消費活動中,親身經(jīng)歷產(chǎn)品消費的全過程,獲得體驗的經(jīng)歷。旅游體驗是一系列特定體驗活動的產(chǎn)物,這種特定的體驗活動是旅游者在一個特定旅游地花費時間來游覽參觀所形成的,是由眾多復(fù)雜因素構(gòu)成的綜合體,這些因素包括個人感知、地方印象以及所消費的產(chǎn)品等。
2體驗經(jīng)濟與茶文化旅游關(guān)系
2.1體驗經(jīng)濟的特征
2.1.1互動參與性。體驗來自個人心境與事件的互動,顧客不再是被動的“消費者”,而是“產(chǎn)品”體驗的生產(chǎn)者之一,企業(yè)不再只是“生產(chǎn)者”,是幫助顧客產(chǎn)生其“難忘經(jīng)歷”和“特殊體驗”的引導(dǎo)者[3]。顧客的參與是體驗創(chuàng)造的前提,如果沒有顧客的參與,體驗根本就不可能發(fā)生。
2.1.2感覺持久性。在體驗經(jīng)濟中,消費是一個“情境互動”的生產(chǎn)過程,當(dāng)這過程結(jié)束的時候,體驗產(chǎn)品“記憶”將長久地保存對這一過程的印象。因為它不可復(fù)制,不可轉(zhuǎn)移,對每一個記憶的生產(chǎn)者來說,這個體驗都是持久的。
2.1.3經(jīng)濟高彈性。體驗經(jīng)濟時代,消費者把體驗的價值看得更高,為了獲得美好的體驗,他們愿意付出更高的價格。而對于產(chǎn)品提供方而言,由于其中一些公司策劃了形形的不同體驗,他們就更容易強調(diào)自己的獨特性,也為他們所提供的獨特價值收取更高的費用。
2.2茶文化旅游內(nèi)涵
茶文化旅游是指茶業(yè)資源與旅游進行有機結(jié)合的一種旅游方式。它是將茶葉生態(tài)環(huán)境、茶生產(chǎn)、自然資源、茶文化內(nèi)涵等融為一體進行旅游開發(fā)[4]。茶文化旅游是最能體現(xiàn)和適應(yīng)體驗經(jīng)濟時代的旅游類型。茶文化旅游的核心就是“文化體驗”,茶文化旅游者通過借助各種感覺手段直接觀察茶文化或參與其中。游客可以在茶葉的采摘、評價、品飲過程中獲得直接的感官刺激,留下持久而深刻的印象。即使是觀看茶藝表演,由于旅游者性別、年齡、職業(yè)、性格的差異,也會有不同的體驗,或優(yōu)雅、或詩意、或健康、或愉快等,這些體驗使茶文化旅游活動牢牢地印在旅游者的記憶里。
茶文化旅游具有鮮明的體驗特色。茶文化旅游活動受自然條件和設(shè)施的限制較小,春夏秋冬四季都可以感受不同茶類的新鮮和醇和。而不同的地域環(huán)境更能體現(xiàn)茶文化旅游產(chǎn)品的鮮明特色,如白族的三道茶、藏族的酥油茶、客家的擂茶、閩南的功夫茶等。茶文化旅游產(chǎn)品的體驗特征是其他旅游產(chǎn)品無法比擬的,它既可讓人們在茶園中感受自然的生機和活力,又可以讓人們在品飲中滿足求知欲望。
3茶文化旅游獨特的體驗功能
3.1休閑體驗功能
隨著現(xiàn)代社會的演進,物質(zhì)豐富的同時,人們更多地渴望能走出生活、工作的狹小空間,到廣袤的大自然中去,旅游者在茶園能看到滿眼青翠欲滴的茶林,通過親手采摘片片嫩芽,有效緩解現(xiàn)代生活快節(jié)奏帶來的緊張情緒,得到休閑的體驗。
3.2健身體驗功能
據(jù)科學(xué)測定,茶葉含有咖啡堿、茶堿、可可堿、揮發(fā)油、維生素C、槲皮素、鞣質(zhì)等,對降低血脂和促進新陳代謝都很有益處。茶中的茶多酚能清除機體過量的自由基,抑制和殺滅病原菌。此外,茶還有提神、消除疲勞、抗菌、抗輻射、抗氧化、降三高等作用,旅游者在品飲過程中,既賞心悅目,又可達到健身目的。
3.3文化體驗功能
各地所產(chǎn)的茶葉不同,地域性的文化
背景也各不相同,因此各地的飲茶習(xí)俗也大有不同。藏族的酥油茶、蒙古族的奶茶、傣族的竹筒茶、納西族的鹽巴茶、布朗族的酸茶、白族的三道茶、土家族的擂茶、苗族和侗族的油茶,其飲茶方式和茶葉的沖泡方法均各有特色。就是漢族地區(qū),也有各式茶俗和不同的茶葉沖泡方式。各地茶藝表演也是異彩紛呈,除了傳統(tǒng)的工夫茶,還有融入地方特色的茶藝表演,如擂茶、新娘茶等。旅游者還可以在產(chǎn)茶地聆聽茶葉史話,親眼目睹茶葉制作技藝,在品茶、賞茶、識茶的文化氛圍中感受茶文化的魅力。
3.4審美體驗功能
體驗經(jīng)濟時代下真正的旅游者不是匆匆過客,他們是為滿足審美與體驗的需求而來。旅游需要藝術(shù)的想象,旅游需要審美的情趣。阿爾卑斯山上的公路上立著一塊提示牌:“慢慢走,請欣賞”,這正道出了旅游的真諦。美在茶中有最充分的體現(xiàn),風(fēng)景優(yōu)美的茶園,青翠欲滴的茶樹、千姿百態(tài)的茶葉、純潔高雅的茶藝表演等都能給人以美的享受,茶文化旅游增加了并引導(dǎo)著旅游者的審美情趣。
4體驗經(jīng)濟下茶文化旅游發(fā)展對策
4.1提煉鮮明的茶文化旅游體驗主題
主題是體驗的基礎(chǔ),鮮明獨到的主題能給游客留下深刻的印象,產(chǎn)生持久的記憶,是游客獲得體驗極為關(guān)鍵的一步。體驗式茶文化旅游可以構(gòu)思不同風(fēng)格的主題,實現(xiàn)優(yōu)勢互補、良性競爭。根據(jù)茶文化的特征,可以設(shè)計如下主題:“茶文化美食”主題,舉辦茶宴(茶點)品嘗節(jié),推出一批茶餐飲特色宴會、菜肴和茶點,吸引中外游客到茶餐飲特色店用餐消費;“茶藝交流”主題,舉行中外茶藝交流活動,為海內(nèi)外茶藝愛好者提供茶藝交流的平臺;“茶文化體驗”主題,向中外游客介紹、展示、品鑒包括采摘、炒制在內(nèi)的中國茶藝文化;“茶文化專題游”主題,設(shè)計茶文化特色旅游線路,如茶文化尋蹤游、茶道尋源游、茶文化工業(yè)游、都市茶館游、農(nóng)家茶館游等一系列茶文化旅游線路。這些景點、事物以及活動必須與既定的主題密切相關(guān),從而使得旅游體驗前后一致、清晰,幫助游客整合自己的體驗感受,最終留下深刻的印象和回憶。
4.2設(shè)計個性化的茶文化旅游產(chǎn)品
在體驗經(jīng)濟時代,茶文化旅游產(chǎn)品開發(fā)必須重視消費者的個性化需求,必須以消費者的心理特征、生活方式、生活態(tài)度和行為模式為基礎(chǔ),應(yīng)充分發(fā)揮人體的視覺、聽覺、觸覺、味覺和嗅覺的感官體驗,通過提高人們的生理體驗,觸動旅游者的內(nèi)心情感,創(chuàng)造美好的體驗,創(chuàng)造性地讓旅游者獲得,使茶文化旅游產(chǎn)品能引起消費者的遐想和共鳴。比如,日本游客比較喜歡鐵觀音、人參烏龍、普洱茶、中低價位書法繪畫等產(chǎn)品,茶企業(yè)應(yīng)注重與游客的互動,既要在游客進行產(chǎn)品消費時與其互動,又要使游客積極參與產(chǎn)品的設(shè)計生產(chǎn),從而生產(chǎn)令游客滿意的個性化產(chǎn)品。
4.3深度挖掘茶文化體驗內(nèi)涵
當(dāng)今世界旅游市場的發(fā)展趨勢是由單一型觀光旅游向多樣化、專題化方向發(fā)展,人們前往異域文化環(huán)境旅游,主要目的是調(diào)適疲憊緊張的身心,感受差異化的風(fēng)土人情,追溯遠古的文化歷程。挖掘茶旅游的文化內(nèi)涵,并將宗教文化、書畫文化、音樂文化、舞蹈文化、禮儀文化等元素加入到茶旅游產(chǎn)品和服務(wù)當(dāng)中,能夠給游客提供一次完美的體驗機會。
4.4營造茶文化旅游體驗氛圍
根據(jù)茶文化旅游主題及特征,營造體驗氛圍,為旅游者提供體驗的真實環(huán)境。每一個體驗環(huán)境都要根據(jù)主題精心包裝設(shè)計,由體驗線索把各種元素有條不紊地串聯(lián)起來。讓參與者通過對視覺(顏色、造型)、聽覺(音量、音調(diào))、嗅覺(氣味、清新度)和觸覺(濕度、柔軟度)等方面的接觸,刺激感官反應(yīng),在愉悅的氛圍中產(chǎn)生更多的體驗。
4.5培養(yǎng)茶文化體驗旅游從業(yè)人員
在共同營造體驗氛圍中,從業(yè)人員起著主導(dǎo)作用。在旅游過程中為游客提供專業(yè)、周密的服務(wù)必將大大提升游客對旅游過程的體驗滿意度,讓游客在旅游過程中充分體驗茶文化旅游的樂趣。茶文化旅游項目的內(nèi)涵豐富,形式多樣,旅游從業(yè)人員只有不斷提高自身素質(zhì),深入挖掘其文化蘊涵,才能不斷豐富茶文化旅游產(chǎn)品的種類,提高茶文化旅游的品位,才能帶領(lǐng)游客體驗到茶文化旅游的真實魅力。
4.6創(chuàng)新茶文化體驗旅游宣傳模式
許多人都曾在書店里面流連忘返,都曾有過開一家書店的美好夢想。然而,對于已全面進入信息化時代的今天而言,一千多年來,中國茶館一直沒有大的突破以及改革,始終沿襲著休閑和文化茶館的模式經(jīng)營。整個茶館行業(yè)效益存在很嚴(yán)重的問題,泡茶方法多年來一成不變,經(jīng)營者缺乏創(chuàng)新思維,泡茶方法相互效仿,沒有創(chuàng)新導(dǎo)致中高端顧客進入消費疲勞期。某些地方推出禪茶、文士茶等茶藝表演,僅僅只有表演,雖讓人耳目一新,但實用性并不強,難以刺激起新的消費興奮點。那么茶文化與書室二者是否能夠相互整合,取長補短,以茶文化為設(shè)計基礎(chǔ),對書室形象進行創(chuàng)意設(shè)計,給受眾帶來一個全新的、與眾不同的文化體驗空間。
1茶文化與書店品牌形象設(shè)計概述
茶文化,是指以茶作為載體,人們在生產(chǎn)茶、加工茶以及品茶的過程中所凝聚的文化個性和創(chuàng)造精神,是一條表達民俗風(fēng)情、審美情趣、道德精神和價值觀念的歷史文化長鏈。茶文化是深深根植于國人的日常生活中的,我們是離不開茶的。但是近年來,傳統(tǒng)茶館始終沿襲著單一的經(jīng)營模式,一直沒有大的改革以及創(chuàng)新。經(jīng)營模式大多是“為賣茶而賣茶”;大多數(shù)茶館經(jīng)營者并沒有品牌意識;茶館經(jīng)營者普遍缺乏創(chuàng)新意識,茶館裝修風(fēng)格雷同;因而經(jīng)營效益每況愈下。而代表文化象征的書店,隨著當(dāng)代人們生活節(jié)奏的不斷加快,大多數(shù)人貌似已經(jīng)沒有時間安靜坐下來認(rèn)真看一本書了。且網(wǎng)絡(luò)圖書的日益興盛,對于傳統(tǒng)書店來說更是致命一擊,部分人群已然覺得紙質(zhì)閱讀過于麻煩,掌上閱讀對于他們來說更加便捷實體書店生存之路步步維艱。那么實體書店的未來在哪里?所以,茶文化與書室之間能否搭建起一座橋梁?對二者的文化內(nèi)涵相互整合,將書室形象進行創(chuàng)意設(shè)計,塑造一個全新的、與眾不同的文化體驗空間。
2書店品牌設(shè)計要素分析
對于書店來說,品牌設(shè)計無疑也是至關(guān)重要的。書店品牌形象設(shè)計要素主要有,一是根據(jù)書店的市場定位和受眾人群來對書店進行恰當(dāng)?shù)钠放菩蜗笤O(shè)計,要充分傳達出書店的形象和文化內(nèi)涵,使受眾對書店印象深刻且產(chǎn)生認(rèn)同感以及向往。二是根據(jù)不同角度發(fā)掘書店的品牌內(nèi)涵,針對書店受眾人群的不同,在進行品牌設(shè)計的時候,盡可能擴大受眾面和拓寬范圍,將書店的品牌價值與受眾人群的需要結(jié)合在一起。三是書店的品牌設(shè)計要有自我特點且易于受眾識別,讓人一看便能留下印象。四是品牌設(shè)計要新穎,不能一成不變,應(yīng)當(dāng)將傳統(tǒng)書店的文化內(nèi)涵進行再創(chuàng)新設(shè)計。五是書店品牌標(biāo)志設(shè)計要獨特,在造型上突出書店的文化內(nèi)涵,引起受眾的共鳴。六是書店的品牌識別系統(tǒng)要不斷完善,使書店品牌形象視覺化,系統(tǒng)化,以提升書店品牌地位。
3三杯兩盞書室CI設(shè)計方案闡述
3.1三杯兩盞書室簡介
書店走向多元化經(jīng)營模式已然是大勢所趨,咖啡書吧如雨后春筍般不斷破土而出,拔地而起。三杯兩盞書室的經(jīng)營模式雖與之有相似的地方,但卻是書店與中式茶文化的結(jié)合方式,將中國傳統(tǒng)茶文化與代表文化象征的書店相結(jié)合,創(chuàng)造出一個既符合時展需要且又傳承了中國的傳統(tǒng)文化要求理念的體驗空間,這在經(jīng)營理念上就大大有別于一般的咖啡書吧。三杯兩盞書室,它是書店,卻又不僅僅只是一個書店。它是一個將茶文化與書室二者的文化內(nèi)涵提取整合的多元化經(jīng)營模式下的文化體驗空間(CI展示效果如圖1)。三杯兩盞書室它是一個隱藏于鋼筋混泥土高樓叢林中的一個文化空間,它雖立于繁華鬧市中,卻又不隨波逐流,它是一個清靜,自然的空間?!叭瓋杀K書室”取名來源于宋代詩人李清照的詩《聲聲慢》中的“三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風(fēng)急?”而又將淡酒換成了淡茶,名稱的特別性能夠吸引受眾目光并引導(dǎo)其聯(lián)想,體現(xiàn)書室的價值觀和文化性。
3.2三杯兩盞書室CI設(shè)計創(chuàng)意說明
隨著信息化時代的到來,社會文化不斷發(fā)展,人們的審美水平也在不斷提升。各行各業(yè)都在不斷對品牌形象設(shè)計進行創(chuàng)新改革,以順應(yīng)時展的需求,迎合受眾不斷增長的物質(zhì)文化需求。而對于書室來說,不斷改革創(chuàng)新,需要提高經(jīng)營理念,體現(xiàn)在于書室品牌形象設(shè)計上。三杯兩盞書室通過將茶文化作為設(shè)計元素,對書室品牌形象進行創(chuàng)意設(shè)計,創(chuàng)造出一個既符合時展需求又對中國傳統(tǒng)文化進行了傳承跟發(fā)展。傳統(tǒng)書店因其銷售模式過于單一,多元化經(jīng)營模式的新型書店應(yīng)運而生,書店不再僅僅的只是賣書,而是將書店、咖啡店結(jié)為一體,而三杯兩盞書室與咖啡書吧,雖然都是多元化的經(jīng)營模式,但卻是將中式茶文化與書店結(jié)合的方式,受眾一個全新的文化體驗空間。使得三杯兩盞書室相較于同類型書店顯得尤為特殊,獨樹一幟,更能在受眾心里留下良好的印象。
3.3三杯兩盞書室標(biāo)志設(shè)計分析
標(biāo)志作為品牌形象的體現(xiàn),是企業(yè)視覺識別系統(tǒng)的核心和企業(yè)精神的凝聚。三杯兩盞書室標(biāo)志的造型為三個三才蓋碗側(cè)面剪影疊加,上邊一個,下邊兩個,設(shè)計創(chuàng)意來源于書室的名稱“三杯兩盞”以及三才蓋碗的造型(如圖2),蓋碗是一種上有蓋(天),下有托(地),中有碗(人)的漢族茶具,有暗含天地人和之意,將中國傳統(tǒng)元素(三才蓋碗)與現(xiàn)代化理念的多元化經(jīng)營模式的書室相結(jié)合,緊扣書室的特性和文化書體。這就突出了書室特別的文化內(nèi)涵。標(biāo)志的顏色則采用了深沉內(nèi)斂的深藍灰色,用了漸變疊加的形式,給受眾一種獨特的視覺感受的同時加強受眾對書室的記憶性。
3.4三杯兩盞書室設(shè)計中的色彩設(shè)計分析
畢加索曾說過:“色彩和形式一樣,與我們的情感是形影不離的?!鄙适亲罡挥斜砬樽饔玫乃囆g(shù)語言,它能引起受眾不同的感覺和聯(lián)想。三杯兩盞書室的企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)色為深藍色,黑色,灰色,白色。這四種顏色都能給受眾以一種很深沉,內(nèi)斂跟安靜的感受。標(biāo)志的顏色為深藍色,漸變疊加的方式。單色的形式具有集中和強烈的視覺效果,易于記憶。而深藍色能讓人情不自禁的聯(lián)想到深海,深沉而又悠遠,這就體現(xiàn)了書室雖立于鬧市,卻又清靜自然,不隨波逐流的經(jīng)營理念以及書室是茶館與書室結(jié)合的特性。在整套CI設(shè)計上則處處都在體現(xiàn)著茶文化,無處不在訴說著書與茶的故事。書室的標(biāo)志設(shè)計的造型創(chuàng)意來源于三才蓋碗的造型,蓋碗是一種上有蓋,下有托,中有碗的漢族茶具。茶具,顧名思義就是用來喝茶的器皿。所以,在書室CI設(shè)計的過程中,要針對茶文化的特征與作用,搭配好茶文化與書室文化內(nèi)涵的技巧,賦予茶文化更大的張力,能夠讓我們更加了解茶文化的奧秘,以更好的運用到設(shè)計中去,并最終協(xié)調(diào)整合好茶文化與書室二者之間的關(guān)系,讓茶文化與書室在經(jīng)營相輔相成使書室不再局限于僅僅只是對書籍的銷售,而是與茶文化相互融合統(tǒng)一。
參考文獻:
[1]喬京祿,顧明智,彭曉燕.CI設(shè)計[M].北京:,中國紡織出版社,2011.
茶文化既屬中國文化范疇,即為以禮規(guī)范在品茶的各個細節(jié),講究茶葉、茶水、火候、茶具、環(huán)境、和飲者的修養(yǎng)、情緒等共同形成的一種意境之美。茶文化包括茶葉品評技法、藝術(shù)操作手段的鑒賞、品茗美好環(huán)境的領(lǐng)略等整個品茶過程的美好意境。其過程體現(xiàn)形式和精神的相互統(tǒng)一,是飲茶活動過程中形成的文化現(xiàn)象。它起源久遠,歷史悠久,文化底蘊深厚,與宗教結(jié)緣。全世界有一百多個國家和地區(qū)的居民都喜愛品茗。有的地方把飲茶品茗作為一種藝術(shù)享受來推廣。各國的飲茶方法不同,各有千秋。中國人歷來就有“客來敬茶”的習(xí)慣,這充分反映出中華民族的文明和禮貌。中國茶文化糅合了中國儒、道、佛諸派思想,獨成一體,是中國文化中的一朵奇葩,芬芳而甘醇。
1、茶文化溯源(南北朝時期)
飲茶起源于巴蜀,始于西漢。從飲茶起始,就有了客來敬茶的禮節(jié),到南北朝時,客來敬茶成了普遍的禮儀。南北朝茶文化初步興起,這一切充分說明,南北朝是中華茶文化的醞釀時期。茶具作為茶文化的重要載體,在這一個時期是重要的孕育階段,而佛教、道教徒及儒教的文化根源和民族大融合的社會背景給茶具藝術(shù)的發(fā)展提供了豐富營養(yǎng),使茶文化一開始就具有了器物文明和中華文化傳承相統(tǒng)一的特點。
2、唐宋茶文化全面發(fā)展(唐宋時期)
大唐中興,社會安定,經(jīng)濟繁榮,飲茶之風(fēng)也隨之呈風(fēng)起云涌之勢,在這一社會大氛圍的影響下,中國茶具首次從食、酒器中分離出來而自成一個體系,為品茶文化的進一步發(fā)展打下了堅實的基礎(chǔ)。
唐代的飲茶方式以煮飲為主,茶具品種繁多,每一種的作用之界限細致,如陸羽在《茶經(jīng)髙四之器》中列舉了28種茶器,茶釜(鍑)、茶爐、茶碾、茶羅等一系列的茶具??梢娞拼杈叩亩鄻雍椭v究,但是具體到個人飲茶,可根據(jù)實際情況準(zhǔn)備不同的茶具,而普通人家,準(zhǔn)備的茶具可能會相對簡單些,但其中幾件則是必須的,那就是茶爐、茶釜、茶碾(或茶臼、茶磨)、茶碗。茶爐,煎煮茶最重要的器具之一,可由銅鐵瓷鑄造。直筒,下有數(shù)腳,空心中間盛放碳;茶釜:重要的煎茶具,敞口,深腹,口沿有兩橋形耳,釉色瑩潤,器形規(guī)整;茶碗,飲茶器。越窯茶甌最佳。“茶甌”:陸羽把當(dāng)時一種敞口,斜壁,淺腹,矮足圈的碗稱為茶甌。
以唐代的陶瓷茶碗為例,當(dāng)時在全國享有盛名的產(chǎn)地有越州、鼎州、婺州、岳州、壽州、洪州、邢州七個大的產(chǎn)區(qū)。飲茶之風(fēng)盛行帶動茶具生產(chǎn)在各大生產(chǎn)區(qū)內(nèi)興旺發(fā)達。邢窯生產(chǎn)的白瓷碗器形一般小而淺,略似斗笠,敞口淺腹,比較厚重,口沿有凸起的厚卷唇,給人以豐潤厚重的感覺;越窯碗,花口通常做五瓣花形,腹部壓印成五棱,圈足稍外撇,敞口,深腹,釉色瑩潤,器形規(guī)整。
宋代是一個抑武揚文的時代,對文化相當(dāng)重視。飲茶也變得更加有文化、有品位,點茶和斗茶就是宋代最有特色的品飲方式。宋代的飲茶器具相對于唐代來說要簡單些,但種類和數(shù)量上比唐代少不了多少。出現(xiàn)了:茶筅、湯瓶、茶盞,三者是點茶必需的用具。宋代湯瓶設(shè)計與制作的壺嘴瘦小,頸細而流長,整體造型典雅秀美。宋人崇尚點茶,湯瓶在點茶過程中起重大作用。宋代的茶壺,關(guān)鍵在壺嘴,嘴出水時要有力,落水要準(zhǔn),為此壺嘴的出水要圓而小,以求出水時呈拋物線形,流出來的水富含線條美,又不易破壞“茶局”美。
3、茶具對茶文化的貢獻與影響(元明時期)
宋代飲茶發(fā)展到元代已經(jīng)走下坡路。但元代茶具不僅為國內(nèi)所共珍,而且遠銷國外。元代茶文化從某種意義上說,無論是茶葉加工,還是飲茶方式,亦或是使用的茶具是上承唐宋,下啟明清的一個過渡時期。
進入明代以后,茶葉的加工和飲茶方法、飲茶習(xí)慣都出現(xiàn)了一系列的大變革,因而茶具造型和藝術(shù)風(fēng)格都相應(yīng)的出現(xiàn)了一個較大的轉(zhuǎn)型。明代的飲茶風(fēng)尚不僅講究茶質(zhì)、制茶的方法、貯存的場所及用水的好壞,而且還講究飲茶品茗的環(huán)境,對器皿的要求越來越高。又因“茶以青翠為勝”,故而綠色的茶湯,用潔白如玉的茶盞來襯托,更顯得清新雅致,悅目自然,陸羽鼓吹的怡情悅目的茶具基本精神,終于在明代得到了回歸。清代的茶飲習(xí)慣仍然是在繼承明代傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上向前發(fā)展,淡雅仍然是這一時期的主流風(fēng)格。
清代茶具品種增多,形態(tài)多遍,色彩多樣,再配以詩、書、畫、雕等藝術(shù),從而把茶具制作推向新的高度。而眾多新茶類的出現(xiàn),又使人們對茶具的種類與色澤,質(zhì)地與式樣,以及茶具的輕重、厚薄、大小等。提出了新的要求。
明清景德鎮(zhèn)瓷獨領(lǐng),其茶具小巧玲瓏,胎質(zhì)細膩,釉色光潤,畫意生動。彩瓷、琺瑯、粉彩,美麗炫目;白瓷質(zhì)細、料厚、形美,素靜典雅,質(zhì)樸無華,釉色光瑩似玉,可謂精美絕倫;青花瓷淡雅滋潤,與茶的清麗恬靜和諧一致,具獨特美感,青花茶具名聲鵲起。雍正、康熙、乾隆三朝景德鎮(zhèn)彩瓷生產(chǎn)最為繁榮,因此茶具也顯得格外精致、華貴,除青花外尚有粉彩、斗彩、琺瑯彩及各類顏色釉,極一時之盛。在此期間,由前代盞托演變而來的蓋碗也開始流行,它們常被用來款待客人,成為清代茶具的一大特色。
4、多元化的現(xiàn)代茶具
如今,隨著生活節(jié)奏的加快,工作壓力的增強,人與人的交流時間也變得越來越少。而飲茶可以使人獲得片刻的安寧、輕松、愉悅的享受。城市里相應(yīng)出現(xiàn)了各式各樣的茶樓,成為人們休閑聚會的好地方,茶文化帶動了陶瓷茶具的空前興旺。
現(xiàn)代茶具造型在人們審美觀的影響下日趨豐富,茶具的設(shè)計與制作是根據(jù)人們物質(zhì)生活與精神生活的