時間:2023-03-21 17:17:59
導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇雙語教育論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
2目前中醫(yī)藥雙語教學(xué)存在的問題
2.1專業(yè)教學(xué)人才的短缺
中醫(yī)藥學(xué)講授的是中國國粹。由于本身學(xué)科的特點,在過去的人才培養(yǎng)體系中對外語的要求較西醫(yī)院校薄弱。我國中醫(yī)院校的師資力量普遍存在中醫(yī)專業(yè)教師缺乏中醫(yī)英語的系統(tǒng)專業(yè)培訓(xùn)和留學(xué)經(jīng)歷,英語交流和授課水平較低,而已經(jīng)開展醫(yī)學(xué)英語、中醫(yī)英語等專業(yè)課程的教師又欠缺中醫(yī)藥專業(yè)教育背景的局面。因此,我國中醫(yī)院校短缺那種同時具備中醫(yī)專業(yè)素養(yǎng)和外語交流能力的教師。
2.2缺乏實用性強(qiáng)的教材
一般西醫(yī)雙語教材可以使用原版教材,不同于此,由于中醫(yī)藥學(xué)講述的純粹是源自中國文化和哲學(xué)的醫(yī)學(xué)知識,因此沒有可以借鑒的以西方母語編寫的外語教材。與上述人才問題一樣,我們的教材存在諸多的問題,比如中醫(yī)術(shù)語的翻譯方法不統(tǒng)一、中醫(yī)古籍的翻譯沒有統(tǒng)一的版本、一些編寫者對中醫(yī)藥學(xué)內(nèi)涵缺乏深刻的理解和體會而使內(nèi)容過于簡單,等等。這些教材在使用的過程中給學(xué)生帶來很多理解上的困擾,也對教師提出更高的要求,增加了授課的困難程度。因此,雙語教學(xué)亟需契合學(xué)科特點的、翻譯恰當(dāng)?shù)?、實用性?qiáng)的教材。
2.3課程安排合理性有待提高
目前進(jìn)行中醫(yī)雙語教學(xué)課程很多為基礎(chǔ)性課程,如中醫(yī)基礎(chǔ)理論、中醫(yī)診斷學(xué)、方劑學(xué)等,這些課程在中醫(yī)藥教育中是低年級的啟蒙課程。這時候的學(xué)生多處在剛剛接觸中醫(yī)藥的懵懂階段,中醫(yī)藥理論對于他們來說完全是一種新事物。如果在這階段實施雙語教學(xué),大大增加了他們對專業(yè)知識的理解難度,也同時降低了雙語教學(xué)的教學(xué)效果。若能將這些課程的雙語教學(xué)在高年級時設(shè)置為選修課程進(jìn)行,不僅能鞏固學(xué)生已經(jīng)掌握的基礎(chǔ)理論知識,而且能增加他們學(xué)習(xí)中醫(yī)英語的興趣,可能教學(xué)效果更佳。
2.4學(xué)生的英語水平整體偏低
可能中醫(yī)基礎(chǔ)理論和臨床實踐源自中國文化,與醫(yī)古文的關(guān)系更為貼近,因此外語教育常被置于次要的地位,學(xué)校管理部門對學(xué)生的英語水平要求也相對較低,而且中醫(yī)藥學(xué)有大量內(nèi)容需要背誦記憶,學(xué)生課業(yè)繁重,能夠花費在外語學(xué)習(xí)上的時間也較少,因此與其他專業(yè)和西醫(yī)院校相比,中醫(yī)院校學(xué)生的英語水平整體偏低。而受眾接受能力的不足,也降低了雙語教學(xué)的質(zhì)量。
3雙語教學(xué)的實施方法
3.1明確教學(xué)目的
首先應(yīng)該明確中醫(yī)藥學(xué)教育中的雙語教學(xué)是一種教學(xué)手段,是在外語的語境中討論和理解中醫(yī)藥理論和臨床知識,其目的是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語對中醫(yī)藥專業(yè)知識進(jìn)行跨文化交流的能力。因此,雙語教學(xué)不是醫(yī)學(xué)英語課程,不應(yīng)以教授外語為主要教學(xué)目的,要注意避免因語言理解的障礙影響對專業(yè)知識的理解。在授課時,不能將雙語教學(xué)作為專業(yè)課程的簡單重復(fù)和翻譯,要解決如何運(yùn)用外語對中醫(yī)藥知識進(jìn)行解釋、理解、思考、撰寫等問題。中醫(yī)藥專業(yè)詞匯的翻譯存在一詞多譯的現(xiàn)象,往往難以統(tǒng)一。雖然大家很期待有一個統(tǒng)一的專業(yè)詞匯翻譯列表,但是目前情況下在實際教學(xué)中,我們認(rèn)為可以了解而無需辨別各種譯法。雙語教學(xué)目的在于溝通交流而非研究語言,了解幾種常用的譯法,學(xué)會與外國患者溝通、與外國同行溝通、與外國西醫(yī)專家溝通、與外國專業(yè)編輯溝通,才是教學(xué)的成功。
3.2教學(xué)模式多樣化
由于醫(yī)學(xué)教育基礎(chǔ)性和應(yīng)用性相結(jié)合的特點,中醫(yī)藥學(xué)雙語教學(xué)可以采用多元化的教學(xué)模式。一方面在課堂教學(xué)采用多媒體手段展示圖形、聲音、視頻信息等,播放能拓展專業(yè)課程內(nèi)容的原版科普視頻,以便加速學(xué)生對學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解,并可以教授他們多種查詢相關(guān)外文文獻(xiàn)的渠道,變被動學(xué)習(xí)為主動學(xué)習(xí),授之于漁。另一方面,可以采取英語演講、中醫(yī)英語競賽、中醫(yī)英語教學(xué)查房、撰寫英語論文等形式,逐漸提高學(xué)生的語言表達(dá)能力,提升使用外語對專業(yè)表達(dá)能力和思辨能力。雙語教學(xué)是對教師和學(xué)生較高層次的要求,因此在教學(xué)實施過程中適宜追求精而不是追求量的鋪開。目前有不少國內(nèi)語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)采取小班化教育,以對話及互動的模式進(jìn)行教學(xué),能較好的活躍課堂氣氛,這點可以借鑒到我們的雙語教學(xué)之中。目前校園里有不少學(xué)生已具有較高的外語水平,甚至通過中級口譯、高級口譯考核的也不乏其人,他們的外語溝通能力可能較授課教師更高,而授課教師往往具有更高的醫(yī)學(xué)專業(yè)水平,通過學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行預(yù)習(xí)、課堂提問,讓教師走下講壇,和學(xué)生互動交流,可以取長補(bǔ)短,教學(xué)相長。
3.3提高師資力量
承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)的教師負(fù)有承前啟后的重要作用。目前有很多教師具備優(yōu)秀的專業(yè)技能但缺乏一定的語言優(yōu)勢,有些語言能力突出的教師尚缺乏對專業(yè)知識更深層次的理解和時間。面對這樣的困境,可以遴選一批有一定外語基礎(chǔ)的中青年優(yōu)秀中醫(yī)藥專業(yè)教師進(jìn)行專門培養(yǎng),比如提供一些英語專業(yè)學(xué)習(xí)的機(jī)會、外語課程的培訓(xùn)、聘請外教進(jìn)行輔導(dǎo)等提高他們的外語水平,特別是通過一定的出國學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,切實提高他們的語言溝通能力。
3.4政策傾斜,吸引人才
雙語教學(xué)的重視當(dāng)從決策層抓起。在招生中即對具有較高外語水平的學(xué)生給予擇優(yōu)錄取,對于語言水平良好并且具備扎實專業(yè)知識功底的優(yōu)秀畢業(yè)生給予一定的政策傾斜,如推薦就業(yè)、提供跨校、跨省、甚至跨國交流的機(jī)會等,同樣對于此類教師給以更多地培養(yǎng)和職業(yè)提升的機(jī)會,切實提高中醫(yī)院校對優(yōu)秀外語人才的吸引力,以儲備外語和專業(yè)兼?zhèn)涞膹?fù)合型人才。
對于具備一定條件的土木工程專業(yè)的高校教育,實施土木工程材料課程的雙語教學(xué)具有重要的現(xiàn)實意義:(1)有利于拓寬學(xué)生的視野,使學(xué)生在國內(nèi)能夠?qū)W習(xí)到國外的前沿知識。通過使用原版英文教材,汲取國際最新知識,接觸到土木工程學(xué)科領(lǐng)域最前沿的理論觀點,達(dá)到與世界先進(jìn)技術(shù)進(jìn)行交流的目的。(2)有利于提高學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)興趣。學(xué)生通常都是使用中文教材,初次接觸外文原版教材,可激發(fā)學(xué)生對教材編寫體系、作者的論述方法和寫作思路等的學(xué)習(xí),獲得專業(yè)知識以外的東西,如思維方式、治學(xué)態(tài)度等,開闊了視野,激發(fā)其對專業(yè)學(xué)習(xí)的興趣。(3)有利于教師提高專業(yè)學(xué)術(shù)水平和外語水平,為“專業(yè)外語”的教學(xué)提供了新的實踐。作為雙語教學(xué)的任課教師,必然會加強(qiáng)專業(yè)知識和外語水平的提高。(4)有利于土木工程材料教材建設(shè)。通過國內(nèi)外教材的比較,去粗取精,保留精華,發(fā)展優(yōu)秀,將對我國土木工程材料教材建設(shè)產(chǎn)生良好的影響。
雙語教學(xué)的條件
為達(dá)到教學(xué)目標(biāo)與要求,開展土木工程材料課程雙語教學(xué)需具備一定的條件:
1師資條件
教師是教學(xué)過程的主要參與方,其素質(zhì)和水平直接影響教學(xué)質(zhì)量。土木工程材料的雙語教學(xué)對教師提出了更高的要求。在英語方面,要求教師能夠熟練使用英語口語進(jìn)行授課,并精調(diào)本專業(yè)術(shù)語,最好具有一定的海外訪學(xué)背景。專業(yè)方面,要求教師能夠?qū)Ρ緦W(xué)科領(lǐng)域有充分的把握,對國際趨勢有較好的了解,同時,要求教師對國內(nèi)外土木工程行業(yè)規(guī)范及特點等有較深入了解。由于土木工程材料雙語教學(xué)對教師提出了很高要求,優(yōu)秀師資的缺乏是實施雙語型教學(xué)的主要矛盾。
2教材選擇
現(xiàn)行的一類模式它依從母語教育的現(xiàn)代教育基本原則,以學(xué)生的母語優(yōu)勢為基礎(chǔ),用母語來教學(xué)各門學(xué)科知識,不僅沒有語言障礙的存在,同時對于其他學(xué)科的教學(xué)也極為有力,這是學(xué)生能夠?qū)χR進(jìn)行深入理解的最可靠的語言信息。所以,所謂的教學(xué)語言障礙并不是因為學(xué)生本身母語造成的,而是教育機(jī)構(gòu)對于學(xué)生教育沒有做到以人為本,對于教育可以循序漸進(jìn),當(dāng)學(xué)生掌握一定漢語后,逐漸加大漢語教學(xué)力度,對其他課程也進(jìn)行漢語教學(xué)。這可以使得學(xué)生有學(xué)習(xí)的興趣和信心。
第二類模式藏語文或者蒙語文僅僅作為一門語文學(xué)科,教育者追求的是它的繼承和傳統(tǒng)文化的價值。在教育教學(xué)中,沒有充分體現(xiàn)它的工具性。二類模式藏語文或蒙語文的課程價值具有單一性。
所以把現(xiàn)行的兩種教育方式結(jié)合起來將對雙語教育教學(xué)有積極的作用,從而提高牧區(qū)教育的普及力度。通過教學(xué)實際分析,一類模式對于學(xué)生的發(fā)展更有積極作用。
生命科學(xué)是本世紀(jì)的主導(dǎo)學(xué)科之一,而《生物化學(xué)》是生命科學(xué)中的基礎(chǔ)課程,其理論和相關(guān)技術(shù)已滲入到生命科學(xué)的各個領(lǐng)域,作為醫(yī)學(xué)院校的專業(yè)基礎(chǔ)必修課,在醫(yī)學(xué)教育中有著舉足輕重的作用。對該課程實施雙語教學(xué),對諸如《遺傳學(xué)》等的雙語教學(xué)具有鋪墊的作用,對推動和促進(jìn)我國醫(yī)學(xué)院校教學(xué)與國際前沿接軌具有重大意義。
近年來,隨著生物化學(xué)研究的進(jìn)展,這門學(xué)科不斷出現(xiàn)一些新的專業(yè)術(shù)語和研究成果,而這些最先進(jìn)的信息多數(shù)儲存在英文中,把這些概念譯成中文,意義可能會變得模糊。我們雙語教學(xué)的實踐表明:采用英文原著上的表達(dá),學(xué)生能更準(zhǔn)確地把握其含義。這是單用母語教學(xué)所無法比擬的。
2生物化學(xué)開展雙語教學(xué)存在的問題
2.1教材的選擇與應(yīng)用教材是知識的載體,沒有合適的教材,雙語教學(xué)就成了無源之水,無本之木。而目前我們尚缺乏統(tǒng)一的醫(yī)學(xué)英語教材。我院目前是授課教師將現(xiàn)行的中文教材翻譯成英文講稿,一是難度太大,二是出現(xiàn)一些中式英語的情況。
2.2教師水平有待提高教師必須具備較強(qiáng)的教學(xué)能力,同時要有較高的英語水平。我院開展雙語教學(xué)的教師英語水平相對較好,但多為閱讀理解好,由于老師未受到公共外語的專門培訓(xùn),其聽說能力無法達(dá)到運(yùn)用自如的程度,因而上課時難以展開解說,講解時無法發(fā)揮自如,這樣勢必影響了學(xué)生對知識點的理解,加上大量陌生的專業(yè)詞匯,使學(xué)生喪失繼續(xù)學(xué)下去的信心。
2.3學(xué)生英語基礎(chǔ)參差不齊在生物化學(xué)實行雙語教學(xué)的過程中發(fā)現(xiàn),部分同學(xué)存在著英語基礎(chǔ),尤其是聽說能力較差的情況,這在一定程度上阻礙了雙語教學(xué)的推進(jìn)。由于生物化學(xué)的理論知識較深奧,很多知識只能靠抽象思維來分析、消化,原本學(xué)習(xí)成績和英語水平一般的學(xué)生在接受大量的中文和英文新知識時感到非常吃力,因而在上課時產(chǎn)生抵觸情緒,這些學(xué)生在上雙語課時打磕睡或看別的書,有的學(xué)生甚至提出請老師用漢語授課。若對這樣的學(xué)生強(qiáng)行進(jìn)行雙語教學(xué),結(jié)果必然是舍本逐末,不但達(dá)不到綜合素質(zhì)提高的目的,反而使學(xué)生連基本的知識都掌握不到。
2.4教學(xué)時數(shù)不夠雙語教學(xué)中的另一個難題就是學(xué)時不夠充足,由于課堂上的部分信息要用英語傳授,一些基本概念和定義等用英語講完之后,還要用漢語對其中的難點作進(jìn)一步解釋,這樣就延長了教學(xué)時間,使得原本一個學(xué)時(40min)的內(nèi)容至少還需增加10min左右的時間才能完成[2]。
3生物化學(xué)開展雙語教學(xué)的幾點建議
3.1選用適用教材生物化學(xué)的英文教材很多,如何選用合適的教材是搞好生化雙語教學(xué)的重點。目前,由于生物化學(xué)學(xué)科的迅速發(fā)展,使英文原版教材更新速度不斷加快,此外,原版教材大多為煌煌巨冊,價格昂貴,學(xué)生難以承受,不適合作為教材使用[3]。因此可根據(jù)教學(xué)大綱和實際教學(xué)情況,參考原版教材,結(jié)合國內(nèi)現(xiàn)行教材,編輯出合適的生化雙語教學(xué)教材,并在上課前兩周發(fā)給學(xué)生,將重要而常用的專業(yè)詞匯列舉出來,標(biāo)出音標(biāo)及中文翻譯,便于學(xué)生課前預(yù)習(xí)、課堂理解以及課后復(fù)習(xí)。
3.2加強(qiáng)師資建設(shè)師資水平是實施雙語教學(xué)的保證。目前我國的醫(yī)學(xué)院校普遍存在雙語教師短缺的現(xiàn)象,以非英語科班出身的教師來進(jìn)行雙語教學(xué),對大多數(shù)教師來講,都是一個不小的困難,所以目前雙語教學(xué)中存在的最大問題就是缺乏高水平的師資隊伍。針對這個問題,教師應(yīng)該不斷加強(qiáng)口語和專業(yè)外語的學(xué)習(xí),更新自己的知識結(jié)構(gòu),提高知識素養(yǎng),在實踐中探索新的教學(xué)模式,使雙語教學(xué)取得好的教學(xué)效果。同時,學(xué)??梢杂心康牡亟M織部分教師到外語院校進(jìn)行集中專門的英語口語培訓(xùn),我校組織過兩次此類培訓(xùn),效果還是很顯著的。
3.3探索教學(xué)模式鑒于學(xué)生外語水平參差不齊,又缺乏專業(yè)外語的基礎(chǔ),雙語教學(xué)一定要因材施教,循序漸進(jìn),分步實施,不能不顧學(xué)生實際情況盲目進(jìn)行[4]??梢葬槍ν⒄Z水平的學(xué)生分成不同的班級,制定出不同的雙語教學(xué)方案。如英語水平整體較好的學(xué)生可以加大英語授課的比例,而針對英語聽說能力較差的學(xué)生,可以適當(dāng)減少英語授課的時間和部分章節(jié),以保證他們掌握專業(yè)知識這一首要教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成。
3.4合理安排教學(xué)進(jìn)度對于雙語教學(xué)中教學(xué)時數(shù)不夠的問題,筆者認(rèn)為可以充分發(fā)揮多媒體教學(xué)的優(yōu)勢,將需要用英語解釋的概念用多媒體展示出來,尤其將那些學(xué)生比較生疏的專業(yè)詞匯,用形象的圖片或者動畫來演示,既利于學(xué)生理解和記憶,又減輕了教師的負(fù)擔(dān),節(jié)約了時間,也能夠收到良好的教學(xué)效果。除此以外,還應(yīng)當(dāng)考慮到學(xué)生的接受能力,不能好高騖遠(yuǎn),不能為了片面追求用英語教學(xué)而影響到對專業(yè)知識的學(xué)習(xí)和掌握。教學(xué)中應(yīng)該遵循“循序漸進(jìn)”的原則。
在招生制度上,法國大學(xué)校與綜合大學(xué)截然不同,前者主要通過兩個步驟來實現(xiàn)其對高中畢業(yè)生的篩選,一是通過設(shè)立大學(xué)校預(yù)科班來選育專門的生源,二是開設(shè)極具競試特色的入學(xué)考試。上預(yù)科班是法國高中畢業(yè)生進(jìn)入大學(xué)校的最重要途徑,但其想進(jìn)入大學(xué)校仍需付出“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”的努力,這是因為大學(xué)校有著非常嚴(yán)格的招生制度。入學(xué)考試是大多數(shù)大學(xué)校所采用的招生方式,也是絕大多數(shù)學(xué)生進(jìn)入大學(xué)校的必經(jīng)之路。法國大學(xué)校以其激烈的入學(xué)考試而著名。我國現(xiàn)任中央外辦副主任孔泉曾在法國國家行政學(xué)院進(jìn)修,對該校的招生方式留下了深刻的印象,他曾寫道:“每年都有上千名考生爭相參加國家行政學(xué)院的入學(xué)考試,競爭70個入學(xué)名額。……總計逾20小時的考試涉及的題材之廣———從歷史到現(xiàn)狀,從神話人物到某工廠罷工的原因,從企業(yè)生產(chǎn)能力要素到拉美外債前景,往往使幸運(yùn)的被錄取者產(chǎn)生在學(xué)校已無可學(xué)的感覺。”除了入學(xué)考試外,大學(xué)校還有兩種招生方式:一種是個別大學(xué)校通過直接審查學(xué)生學(xué)業(yè)資格,從高中畢業(yè)生或有同等學(xué)歷的學(xué)生中擇優(yōu)錄取;另一種是大學(xué)校錄取普通大學(xué)第一階段或大學(xué)技術(shù)學(xué)院的文憑持有者、獲得高級技術(shù)員合格證書的在職人員,以及具有學(xué)士、碩士學(xué)位的優(yōu)秀學(xué)生。但這兩種方式錄取學(xué)生的比例均很小。正是通過上述嚴(yán)格的競試和生源選育,大學(xué)校不僅確保了其高質(zhì)量的精英教育地位,而且向世人展示了其“考試面前人人平等”的入學(xué)機(jī)會公正性,然而事實究竟如何?
2.大學(xué)校入學(xué)機(jī)會不平等日益凸顯
長期以來,法國大學(xué)校就是少數(shù)優(yōu)勢階層子女所享有的精英型高等教育。1984年~2002年間法國政府進(jìn)行的就業(yè)調(diào)查數(shù)據(jù)的統(tǒng)計結(jié)果表明,1919年~1968年間,不同年代出生群體中考取大學(xué)校的比例始終低于6%。其中,大眾階層子女考取大學(xué)校的比例約為1%,優(yōu)勢階層子女的考取比例高達(dá)18%,兩個階層子女的入學(xué)機(jī)會差異十分顯著。在當(dāng)今高等教育的民主化不斷加快的背景下,法國優(yōu)勢階層對大學(xué)校的壟斷非但沒有減輕,反倒愈演愈烈。在大學(xué)校日益成為法國普通民眾可望而不可即的“高地”的同時,無論是學(xué)術(shù)界還是法國民眾都意識到這種“精英生產(chǎn)”的狀況已不利于法國社會基礎(chǔ)的更新和多元化社會的進(jìn)步與發(fā)展。大學(xué)校的入學(xué)機(jī)會不平等問題亦受到了法國當(dāng)局的重視。1998年,法國高等教育改革委員會在其《建立高等教育的歐洲模式》的改革報告中承認(rèn),大學(xué)校招生從社會階層的角度看極不平衡,報告還指出:“盡管30年來歷屆政府都竭盡全力,狀況仍在惡化。大學(xué)校學(xué)生中工人和職員子女的比例下降幅度大大高于這些階層在整個人口中的比例。……今天的狀況已經(jīng)是這樣,一個在不利郊區(qū)環(huán)境中讀小學(xué)的兒童,實際上無任何機(jī)會進(jìn)入名牌大學(xué)校。如果這種狀況繼續(xù)下去,許多社會階層將無絲毫機(jī)遇在某一天進(jìn)入經(jīng)濟(jì)和管理精英行列。對于民族統(tǒng)一,其后果將是災(zāi)難性的。”
二、大學(xué)校:為何不能“人人平等”
1.經(jīng)濟(jì)因素
法國義務(wù)教育階段學(xué)生是免交學(xué)費的,即使在義務(wù)教育階段之后的高中、大學(xué)校預(yù)科班,以及大學(xué)或大學(xué)校也基本上只需繳納少量的注冊費。如此看來,在法國接受教育的經(jīng)濟(jì)花費貌似是比較少的,但實際上,有關(guān)研究表明家庭經(jīng)濟(jì)狀況對學(xué)生的學(xué)習(xí)生涯有著直接影響。2005年,法國教育部對小學(xué)五六年級學(xué)生的主要科目成績進(jìn)行了統(tǒng)計分析,其中,小學(xué)五年級中工人階級和優(yōu)勢階層子女的法語成績相差9.2分,數(shù)學(xué)相差13.3分;小學(xué)六年級學(xué)生成績的差異更為明顯,法語相差14.5分,數(shù)學(xué)相差16分。對于預(yù)科班和大學(xué)校的招生而言,家庭的經(jīng)濟(jì)狀況也發(fā)揮著其潛在的影響。盡管除少數(shù)私立預(yù)科班外,大學(xué)校預(yù)科班基本上是免收學(xué)費的,但相關(guān)資料顯示法國預(yù)科班學(xué)生的花費實際上是非常高昂的。例如,2004年綜合大學(xué)的大學(xué)生年均花費約為6700歐元,而大學(xué)生預(yù)科班學(xué)生的年均花費約為13760歐元。而法國全國統(tǒng)計及經(jīng)濟(jì)研究所(IN-SEE)統(tǒng)計表明,2008年,法國人均年收入為1.9萬歐元,其中占人口總數(shù)10%的富裕階層年均收入為35550歐元,占人口總數(shù)10%的最低收入階層年均收入為10520歐元。據(jù)相關(guān)調(diào)查與分析,大學(xué)校預(yù)科班花費較高的原因主要有兩個方面:其一是預(yù)科班大多位于生活成本較高的城市,特別是享有盛譽(yù)的幾所預(yù)科班基本上都坐落于法國的大城市,例如約有19%的預(yù)科班位于巴黎,31%的預(yù)科班位于大巴黎地區(qū),生活在大城市中,學(xué)生的生活成本自然會相應(yīng)提升;其二,預(yù)科班的學(xué)習(xí)強(qiáng)度大,學(xué)生需要購買參考書等學(xué)習(xí)工具。由此可見,大學(xué)校預(yù)科班較高的學(xué)習(xí)和生活成本對工薪階層家庭構(gòu)成了很大的經(jīng)濟(jì)壓力,費用相對低廉的普通大學(xué)或者職業(yè)技術(shù)類學(xué)校自然成為了大部分學(xué)生的最佳選擇。
2.文化因素
除了家庭經(jīng)濟(jì)狀況對學(xué)生學(xué)業(yè)產(chǎn)生的直接影響外,家庭的文化背景對學(xué)生的學(xué)業(yè)成功率也具有一定的影響。例如,2002年考入大學(xué)校的學(xué)生中,59%的入學(xué)者家庭中還有別的成員同樣具有大學(xué)校學(xué)歷。伯德洛從學(xué)生家長受教育水平方面對學(xué)生的學(xué)業(yè)選擇和學(xué)業(yè)發(fā)展做了更為詳盡的考察。他就2002年高中畢業(yè)優(yōu)等生的學(xué)業(yè)選擇與其父親受教育水平之間的關(guān)聯(lián)進(jìn)行了統(tǒng)計,統(tǒng)計結(jié)果顯示,父親擁有碩士、工程師或博士學(xué)位的高中畢業(yè)優(yōu)等生中有49%選擇進(jìn)入大學(xué)校預(yù)科班學(xué)習(xí),28%選擇進(jìn)入綜合大學(xué),只有3%選擇進(jìn)入技術(shù)大學(xué)或高等技師學(xué)校;而父親無高中學(xué)歷的高中畢業(yè)優(yōu)等生中只有26%的學(xué)生選擇進(jìn)入大學(xué)校預(yù)科班,44%選擇進(jìn)入綜合大學(xué),選擇進(jìn)入技術(shù)大學(xué)或高等技師學(xué)校的則有16%??梢姡瑯邮莾?yōu)秀的高中畢業(yè)生,其父親的學(xué)歷水平對其未來的學(xué)業(yè)選擇存在顯著的影響。這從某種角度表明了父母自身的文化特質(zhì)可被下一代繼承或轉(zhuǎn)移。法國參議員雅克尼•伯丹在2006~2007年也就大學(xué)校入學(xué)分層問題做過類似的分析,他認(rèn)為大學(xué)校及預(yù)科教育對于很多人來說仍是“黑匣子”,信息的缺失讓他們無所適從……只有具備知識的人才能更好地掌握并進(jìn)入這一系統(tǒng)。在這樣的社會文化背景下,伯丹發(fā)現(xiàn)那些家境一般的孩子常常具有自卑的情緒,他們會認(rèn)為自己不是上“大學(xué)校”的料,即便愿意接受高等教育,也大多選擇了大學(xué)技術(shù)學(xué)院或高級技術(shù)員班。上述分析表明,看似公平公正的大學(xué)校招生制度在實際運(yùn)作過程中充當(dāng)了“過濾器”的作用,它有效過濾了在經(jīng)濟(jì)條件或文化背景方面相對落后的大眾階層,并為優(yōu)勢階層上升為國家精英群體保駕護(hù)航。社會學(xué)家皮埃爾•麥樂(PierreMerle)因此犀利地稱法國高等教育為“有區(qū)別的民主化”。
三、調(diào)適中的法國高等教育“雙軌制”
1.政府推進(jìn)高等教育民主化的思路
1998年,雅克•阿達(dá)利領(lǐng)導(dǎo)的高等教育改革委員會在其《建立高等教育的歐洲模式》的改革報告中客觀分析了法國高等教育的現(xiàn)狀及危機(jī),提出了法國高等教育的改革方案。改革方案特別強(qiáng)調(diào)大學(xué)和大學(xué)校要相互靠攏,要成立共同的“高等教育校區(qū)”,設(shè)立共同的或協(xié)調(diào)一致的課程,建立等值的學(xué)科文憑,交換和流動教師,共同使用設(shè)施。該方案提出法國的高等教育機(jī)構(gòu)在地理位置上應(yīng)相對集中、平均分布,并設(shè)計了由8個“省區(qū)大學(xué)集團(tuán)”組成的新的大學(xué)分布圖。方案還建議改革法國現(xiàn)行的高等教育三個階段的學(xué)制,施行高等教育的“LMD”(又稱“358”)模式,即高等教育劃分為2個基本階段、設(shè)置3個基本文憑。第一階段為3年,學(xué)習(xí)結(jié)束獲學(xué)士學(xué)位;第二階段分為5年或8年,5年獲新碩士學(xué)位,8年獲博士學(xué)位。大學(xué)和大學(xué)校將共同組建博士學(xué)院,共同培養(yǎng)新碩士和博士。1998年和1999年,法國先后簽署了《歐洲高等教育體系和諧建構(gòu)聯(lián)合宣言》(又稱《索邦宣言》)和《博洛尼亞宣言》,并在新世紀(jì)伊始就開始了包括“LMD”模式在內(nèi)的新一輪的高等教育改革。2006年,為了促進(jìn)高等教育機(jī)構(gòu)之間的資源共享,法國議會支持并通過了設(shè)立“高等教育與研究中心”的法案。隨著社會民主化運(yùn)動的進(jìn)一步發(fā)展,教育機(jī)會均等亦成為法國執(zhí)政黨教育改革的一項重要原則。例如,法國政府將2006年設(shè)為“機(jī)會平等年”,并于2008年調(diào)整了對“大學(xué)校”中貧困學(xué)生的社會救濟(jì)標(biāo)準(zhǔn)。新的標(biāo)準(zhǔn)更多地傾向于收入平平的中產(chǎn)階層以下人群,規(guī)定凡是家庭年收入低于32440歐元的學(xué)生均可享受這類按社會標(biāo)準(zhǔn)頒發(fā)的獎學(xué)金,而2007年享受同類獎學(xué)金的家庭收入要求是低于27000歐元。該政策使進(jìn)入大學(xué)校學(xué)習(xí)成為了更多貧困家庭的學(xué)生可以企及的目標(biāo)。除此以外,法國還推行了“國家助學(xué)貸款”政策,這一政策為經(jīng)濟(jì)有困難的學(xué)生或是缺少第三方擔(dān)保的學(xué)生提供貸款,學(xué)生在還貸期到后可申請延期,如確實無法還貸,將由政府承擔(dān)其中70%的還貸責(zé)任。2008年,法國大眾銀行、合作銀行等5家銀行共發(fā)放了1.5萬歐元的貸款,2009年總計6800萬歐元貸款獲批。
2.大學(xué)校采取促進(jìn)教育機(jī)會平等的新舉措
在社會的關(guān)注與壓力下,大學(xué)校自身也逐步認(rèn)識到了其在入學(xué)機(jī)會平等方面存在的問題。在政府的引導(dǎo)與支持下,一些大學(xué)校先后采取了新的措施,試圖從多個方面改善高等教育入學(xué)機(jī)會不平等的現(xiàn)象。鑒于意識到社會文化因素是大學(xué)校入學(xué)不平等問題的重要原因,一些大學(xué)校首先實施了對弱勢家庭出身的優(yōu)秀學(xué)生進(jìn)行文化資本方面“補(bǔ)償”的“文化資本補(bǔ)償計劃”。2001年,巴黎政治學(xué)院開展了一項名為“優(yōu)先教育公約計劃”的“文化扶貧工程”,由此開創(chuàng)了“文化資本補(bǔ)償計劃”之先河。“文化扶貧工程”旨在使來自貧困地區(qū)或弱勢家庭的子女獲得進(jìn)入精英學(xué)府的機(jī)會,為他們帶來通過教育實現(xiàn)社會階層流動的希望。“優(yōu)先教育公約計劃”創(chuàng)立了針對“優(yōu)先教育區(qū)”高中生的特殊錄取制度,規(guī)定“公約”高中的優(yōu)秀生可以一次“嚴(yán)格的口試”替代巴黎政治學(xué)院的傳統(tǒng)入學(xué)考試進(jìn)入該校。這一特殊的錄取制度不僅限于在錄取考試上為貧困學(xué)生另辟蹊徑,也體現(xiàn)在教學(xué)中的實質(zhì)性合作和指導(dǎo)中。巴黎政治學(xué)院委托合作高中的教師在畢業(yè)班中挑選具有學(xué)習(xí)潛力的學(xué)生,并派出學(xué)院的教師對他們進(jìn)行特別輔導(dǎo),以幫助他們獲得通常只有富裕家庭的子女才能在課外獲取的知識。學(xué)校同時還與一些贊助商合作,為這些學(xué)生提供聽取講座、參觀博物館或展覽等各類文化活動的機(jī)會。盡管巴黎政治學(xué)院的“文化扶貧工程”在一開始引來了眾多懷疑,但幾年的實踐表明,通過“優(yōu)先教育公約計劃”進(jìn)入巴黎政治學(xué)院的貧困學(xué)生在成績和就業(yè)競爭力方面均不亞于通過傳統(tǒng)考試錄取的學(xué)生。在巴黎政治學(xué)院的影響和帶動下,其他大學(xué)校也相繼采取了類似的措施。例如,法國最著名的商業(yè)大學(xué)校巴黎高等經(jīng)濟(jì)與商業(yè)學(xué)院設(shè)立了“大學(xué)校:為什么不是我?”這一項目,旨在為弱勢家庭背景的優(yōu)秀高中生提供文化方面的“補(bǔ)償和護(hù)送”;巴黎高等師范學(xué)校、巴黎理工學(xué)校和國家統(tǒng)計與經(jīng)濟(jì)行政學(xué)校聯(lián)合實施了“跳板計劃”,計劃通過選派志愿者學(xué)生赴合作高中擔(dān)任學(xué)生輔導(dǎo)員,幫助高中生克服學(xué)習(xí)上的困難,樹立起信心。2005年1月,參加大學(xué)校聯(lián)席會議的57所大學(xué)校還簽署了《爭取精英教育機(jī)會均等》。盡管各個大學(xué)校進(jìn)行文化資本補(bǔ)償?shù)木唧w做法和側(cè)重有所不同,但其所采取的措施均旨在幫助來自中低收入家庭的優(yōu)秀高中生挖掘潛力,以彌補(bǔ)其家庭所屬社會地位給他們造成的“文化資本”的不足。大學(xué)校的這種做法顯然比單純降低分?jǐn)?shù)線“特招”弱勢家庭的學(xué)生更有意義,它不僅能幫助弱勢家庭的學(xué)生提升學(xué)習(xí)能力,從而在學(xué)業(yè)上樹立起信心和目標(biāo),同時在客觀上為學(xué)校爭取了更多優(yōu)質(zhì)生源,確保了其培養(yǎng)“精英”的地位不受動搖。除了“文化資本補(bǔ)償計劃”以外,大學(xué)校還對其招生制度進(jìn)行了調(diào)整,最明顯的變化就是通過傳統(tǒng)的大學(xué)校預(yù)科班進(jìn)入大學(xué)校的學(xué)生比例顯著降低。據(jù)統(tǒng)計,2010年法國大學(xué)校的大一新生中,只有約50%是通過大學(xué)校預(yù)科班考試后入學(xué)的,其余的學(xué)生則主要來自綜合大學(xué)大一、大二年級。當(dāng)然,這在很大程度上歸功于LMD學(xué)制及學(xué)分互認(rèn)系統(tǒng),其有效促進(jìn)了高等教育雙軌之間的學(xué)生交流,為大學(xué)校擴(kuò)大生源創(chuàng)造了條件。此外,大學(xué)校內(nèi)部還出現(xiàn)了一種“直升系統(tǒng)”,該系統(tǒng)通過成立專門的教學(xué)組織開展大學(xué)校預(yù)科階段的教學(xué),而后不經(jīng)考試或僅采用面試方式就可直接升入大學(xué)校學(xué)習(xí)。例如,格勒諾布爾、南錫和圖盧茲三地的綜合理工學(xué)院聯(lián)合推出的“綜合理工學(xué)院預(yù)備班”,學(xué)制為2年,所有獲得高中理科會考文憑的學(xué)生都可以申請就讀,校方通過一對一面試決定是否錄取,其中約有85%~90%的學(xué)生可以直接升入理工學(xué)院,而余下的學(xué)生則被轉(zhuǎn)入綜合大學(xué)就讀。2010年,在機(jī)會多樣化和平等委員會的見證下,高等教育和研究部部長、高等商校聯(lián)合會和法國工程師學(xué)校校長聯(lián)席會共同簽署了一項關(guān)于進(jìn)入優(yōu)質(zhì)高校的機(jī)會平等的特別協(xié)議,該協(xié)議的簽訂進(jìn)一步提升了高等商校向社會的開放度。
生物醫(yī)學(xué)的無國界屬性使醫(yī)學(xué)課程雙語教學(xué)的開展具有迫切性和無法回避的必然性,我國醫(yī)學(xué)院校臨床醫(yī)學(xué)課程雙語教學(xué)是國家改革開放、與國際接軌、醫(yī)學(xué)教育改革發(fā)展及推進(jìn)大學(xué)生素質(zhì)教育、培養(yǎng)卓越醫(yī)生的必然趨勢,雖然此教學(xué)模式在國內(nèi)仍處于初級階段,或者說進(jìn)展比較緩慢,甚至有不少爭議,但隨著我國醫(yī)學(xué)領(lǐng)域國際化步伐的加快,英語作為全球性通用語言必然滲透于臨床醫(yī)學(xué)教學(xué)之中。這一趨勢無論人們主觀上喜歡與否,都將無法改變。21世紀(jì)的大學(xué)生如果不能用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)層面的交流,可以說與傳統(tǒng)意義上的文盲無異。
1.2雙語教學(xué)的可行性
順利開展雙語教學(xué)要求師生具備較好的英語基礎(chǔ)。通過對新鄉(xiāng)醫(yī)學(xué)院臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)大四年級230名學(xué)生的問卷調(diào)查顯示,85%以上的學(xué)生已通過全國大學(xué)英語4級考試或6級考試,英語基礎(chǔ)相對較好;53%的學(xué)生非常愿意接受臨床部分學(xué)科的雙語教學(xué),35%的學(xué)生愿意嘗試雙語教學(xué),僅12%的學(xué)生不同意嘗試雙語教學(xué)模式;89%的學(xué)生認(rèn)為臨床課程雙語教學(xué)對提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力有幫助,90%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)對學(xué)生未來的發(fā)展有幫助,但也有32%的學(xué)生對開展雙語教學(xué)信心不足。從教師的角度看,目前學(xué)校師資隊伍學(xué)歷、學(xué)位結(jié)構(gòu)有很大改變,近幾年一批高學(xué)歷的優(yōu)秀青年教師在教學(xué)科研中發(fā)揮了重要作用,也成為雙語教學(xué)的骨干力量。學(xué)校的網(wǎng)絡(luò)和多媒體教室也是雙語教學(xué)的重要保障,能滿足教師雙語授課的需求。
2漸進(jìn)式雙語教學(xué)模式
醫(yī)學(xué)院校開展雙語教學(xué)不能一蹴而就。新鄉(xiāng)醫(yī)學(xué)院是省屬地方性醫(yī)學(xué)本科院校,雖然每年生源豐盈,錄取分?jǐn)?shù)居高不下,但就實際英語水平來講,學(xué)生高分低能的狀況依然存在,語言應(yīng)用能力不高,加之醫(yī)學(xué)課程專業(yè)性強(qiáng),行業(yè)術(shù)語多,疾風(fēng)驟雨式的全英語教學(xué)效果較差。所以,不能追求全英語的教學(xué)形式。在內(nèi)科學(xué)雙語教學(xué)中,作者因地、因人制宜,嘗試了中文和英語同時進(jìn)行,學(xué)生適應(yīng)以后逐漸加大英語比例的漸進(jìn)式教學(xué)模式。比如在講解某些醫(yī)學(xué)定義、概念、診斷程序時主要使用英語講解,中間插入漢語解釋;插圖和表格用雙語標(biāo)注,英語講解?;逎尼t(yī)學(xué)術(shù)語則用漢語講,顯示英語釋義。允許學(xué)生拷貝教師使用的雙語教學(xué)課件,以便課后復(fù)習(xí)。作者認(rèn)為,以下基本要素和實施模式?jīng)Q定雙語教學(xué)的最終效果。
3雙語教學(xué)實施策略
3.1有的放矢,選用合適的雙語教材
作者認(rèn)為在內(nèi)科學(xué)部分章節(jié)開展的英漢雙語教學(xué),如消化道疾病,學(xué)生認(rèn)知程度較高,比較易懂,可以從原版英語教科書中選擇相應(yīng)的章節(jié)和圖表,經(jīng)過教師的加工整理,制成課件,加注必要的母語來組織教學(xué),其有利方面在于原版教材語言和內(nèi)容都有保障,關(guān)鍵在于教師有的放矢的操作和編譯能力。如果是自編或翻譯過來的英語教材,語言和描述的準(zhǔn)確性無法保障,直接影響教學(xué)效果。
3.2提高師生的英語應(yīng)用能力
語言應(yīng)用能力指語言輸入和語言產(chǎn)出雙向能力,而不是英語應(yīng)試能力。雖然本校高年級學(xué)生的英語基礎(chǔ)較好,但醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語相對不足,且英語詞匯的提高是一個系統(tǒng)工程。第8版全國醫(yī)學(xué)院校規(guī)劃教材中各門學(xué)科均附有大量的專業(yè)詞匯和術(shù)語,任課教師應(yīng)及早引導(dǎo)學(xué)生多讀多記,講解必要的構(gòu)詞規(guī)律,如希臘語和拉丁語的詞根、前綴和后綴的釋義及發(fā)音規(guī)律,如英語后綴:-itis(inflammation炎癥),-osis(ab-normalcondition,disease不正常狀況,疾病),-oma(tumor,mass腫瘤,腫塊),這些后綴的倒數(shù)第2個元音字母帶重音,且發(fā)元音字母重讀開音節(jié)讀音。掌握了構(gòu)詞法和讀音規(guī)則可以使英語學(xué)習(xí)事半功倍。詞匯的大量積累能夠使學(xué)生有信心接受,有激情參與雙語教學(xué)。當(dāng)然這對專業(yè)教師的英語水平有很高要求,是“一桶水和一杯水”的關(guān)系。
3.3雙語教學(xué)中教師的教學(xué)策略
教師必須懂得雙語教學(xué)絕非是全英語教學(xué),教師使用外語的比例也不一定要達(dá)到80%以上,要因人而異,循序漸進(jìn),可以從最初的20%~30%,過渡到50%~70%,逐步達(dá)到以英語為主授課;課件以英語為主,可以有漢語注釋。教師的語速不能太快,力爭音正腔圓,繪影繪聲,聲情并茂;難讀的詞匯多讀幾遍,重點內(nèi)容可以啟發(fā)學(xué)生參與,比如翻譯或復(fù)述。雙語授課不是雙語教學(xué)競賽,只有教師的表演,缺乏學(xué)生的互動不是完美的課堂教學(xué)。授課是師生雙向交流,既要講得好,學(xué)生也要聽得懂,涉獵知識的效度高。
3.4配套的教學(xué)管理和教學(xué)評價措施
雙語教學(xué)的開展不是教師隨意的、基于愛好的個人行為,應(yīng)置于整個教學(xué)管理和教學(xué)評價之中。學(xué)校教學(xué)管理部門應(yīng)制定雙語教學(xué)的可行性措施,如教師的培訓(xùn)、教材的選用、教學(xué)條件的改善等。為鼓勵教師積極參與雙語教學(xué)應(yīng)有配套的傾斜政策,比如工作量的計算、優(yōu)先提供國外進(jìn)修機(jī)會等。雙語教學(xué)也必須有教學(xué)評價的指標(biāo),不定期發(fā)放調(diào)查問卷,了解學(xué)生的真實反映,做好教學(xué)反饋。
伴隨著我國加入世界衛(wèi)生組織以及改革開放的深入,為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技發(fā)展的挑戰(zhàn),為了更好地與國際醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)的發(fā)展相接軌,迫切需要將國際化的語言融入到醫(yī)學(xué)檢驗中來。首先,英語作為國際通用語言,大多數(shù)高質(zhì)量的醫(yī)學(xué)檢驗期刊多為英語期刊,因此,要想掌握醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)的研究前沿和新技術(shù),過硬的英語閱讀理解能力必不可少。其次,伴隨著高校間國際交流的日益頻繁,越來越多的中國學(xué)生走出國門到發(fā)達(dá)國家學(xué)習(xí)先進(jìn)的醫(yī)學(xué)檢驗技術(shù),而對這些學(xué)生而言到國外學(xué)習(xí)的最大障礙就是語言問題,國內(nèi)開展的雙語教學(xué)有助于提高他們的外語聽、說、讀、寫能力,為其更快適應(yīng)國外學(xué)習(xí)生活奠定良好的基礎(chǔ)。再次,伴隨著大量第三方醫(yī)學(xué)檢驗公司及體檢機(jī)構(gòu)的興起與發(fā)展,它們更加需要一批具有較高外語水平的醫(yī)學(xué)檢驗人才。此外,伴隨著大量外籍人士來華工作,他們同樣也需要能用其母語或英語交流的醫(yī)療人員的診療??梢?,在醫(yī)學(xué)檢驗學(xué)專業(yè)中開展雙語教學(xué)已成為社會發(fā)展的必然要求。
1.2專業(yè)需要
醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)的自動化程度較高,而且所用的檢測器械構(gòu)造、工作界面、配套的試劑及出具的報告單多用外語(主要是英語)書寫。作為一名從事醫(yī)學(xué)檢驗工作的人員,只有能讀懂這些文字,才能更好地開展工作。所以,從醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)本身來說,不懂外語的醫(yī)學(xué)檢驗人員已很難開展日常的檢驗工作。開展雙語教學(xué)有助于提升醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)學(xué)生的外語水平,這為其更快更好地適應(yīng)臨床檢驗工作的需要奠定了堅實的基礎(chǔ)。眾所周知,醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)高度的自動化水平大大提高了工作效率,解放了勞動力,但是也對勞動力自身的質(zhì)量與水平提出了更高的要求,要求他們不僅要具備醫(yī)學(xué)檢驗的專業(yè)知識,而且要具備較高的外語水平,只有這樣才能保證臨床檢驗工作的正常開展。
2開展雙語教學(xué)的難題及應(yīng)對策略
對于醫(yī)學(xué)類專業(yè)的學(xué)生來說,在進(jìn)入大學(xué)之前學(xué)習(xí)的醫(yī)學(xué)英文詞匯很有限,如果就醫(yī)學(xué)專業(yè)課程對其開展部分或全英語授課,這不但不能取得良好的授課效果,反而會讓學(xué)生對所學(xué)課程產(chǎn)生恐懼與厭煩心理,甚至喪失專業(yè)學(xué)習(xí)的興趣與信心。此外,作者所在院校生源多來自山東本省,存在著口語水平參差不齊的問題;且任課教師均為非英語專業(yè)畢業(yè),所以口語水平也不高。因此,在醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)課程的教學(xué)過程中,考慮到學(xué)生掌握的醫(yī)學(xué)英語詞匯有限及教師口語水平不高的實際情況,只在部分重點課程內(nèi)容中實行中英文結(jié)合即雙語的授課方式。在醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)的教學(xué)中,以《臨床血液學(xué)檢驗》課程中的血栓與止血檢驗部分的血液凝固一節(jié)為試點課程,以作者所在院校2011級醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)3個班的154名學(xué)生為授課對象,對本課程開展雙語教學(xué)的意愿、對不同中英文比例授課方式的學(xué)生滿意度及授課效果(課堂測試成績)進(jìn)行了調(diào)查。可以看出,隨著英文授課比例的增加,醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)學(xué)生對雙語授課方式的滿意度逐漸下降,且從課堂測試成績也可以看出學(xué)習(xí)效果隨學(xué)生滿意度的下降也越來越差。但從期末考試的成績來看,成績超過80分的學(xué)生比例超過了70%(72.08%),這優(yōu)于去年的期末考試成績(成績超過80分的學(xué)生比例為61.80%)。盡管今年的期末考試試題中的名詞解釋全為英文,而且部分選擇及問答題也用英文命題,但學(xué)生的成績卻優(yōu)于往年,由此可見,雙語教學(xué)雖然增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)難度,但是從根本上調(diào)動了他們的學(xué)習(xí)積極性。盡管《臨床血液學(xué)檢驗》的雙語教學(xué)在作者所在院校醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)教學(xué)中取得了較好的學(xué)習(xí)效果,但也存在諸多問題和矛盾,就此作逐一探討。
2.1學(xué)生
從2011級醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)3個班的154名學(xué)生對開展雙語教學(xué)的意愿進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果顯示,95.45%的學(xué)生愿意學(xué)校開展專業(yè)課的雙語教學(xué),他們認(rèn)為雙語教學(xué)可同時提升專業(yè)和外語水平,能使其所學(xué)知識與國際先進(jìn)的知識接軌,并有助于他們在大四進(jìn)行的研究生英語考試。另有2.60%的學(xué)生不愿意學(xué)校開展專業(yè)課的雙語教學(xué),原因是他們擔(dān)心自己聽不懂,反而影響專業(yè)課的學(xué)習(xí)。1.95%的學(xué)生對此持中立態(tài)度。因此,開展雙語教學(xué)應(yīng)因人施教,根據(jù)學(xué)生英語及專業(yè)水平分別制定不同的雙語教學(xué)方案,以醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)知識為最終目的。
2.2師資
雙語教學(xué)實現(xiàn)的一個重要因素是教師,師資隊伍的英語水平直接關(guān)系到雙語教學(xué)授課效果的好壞。雙語教學(xué)對承擔(dān)醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)課授課的教師提出了更高的要求,要求其不僅要具有較高的醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)知識水平,又要有較好的英語聽力和口語表達(dá)能力,能熟練地跟學(xué)生進(jìn)行交流。調(diào)查顯示,96.75%的學(xué)生對教師的英語水平尤其是英語口語水平包括發(fā)音、語速、流利程度存在擔(dān)憂,另有29.87%、22.73%和57.79%的學(xué)生認(rèn)為教師多媒體課件質(zhì)量、授課方式以及個人形象對教學(xué)效果也有重要影響。因此,應(yīng)對開展雙語教學(xué)的教師加大培養(yǎng)力度,通過開展培訓(xùn)班、進(jìn)修、出國深造、外語講課比賽等方式提高雙語教師的語言和專業(yè)水平。
2.3教材
教材是教學(xué)的主要依據(jù),也是學(xué)生學(xué)習(xí)的主要依據(jù)。74.68%的學(xué)生傾向于中英文對照的雙語教材,20.13%的學(xué)生支持使用英文原版教材,5.19%的學(xué)生傾向于中文教材。在教學(xué)中,每位授課教師應(yīng)均有一本英文原版教材。對醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)比較相關(guān)、難度適宜的是McGraw-Hill醫(yī)學(xué)出版社出版的Hematolo-gyinClinicalPractice(第5版),定價為584.2元。鑒于英文原版教材的成本太高,考慮到學(xué)生的經(jīng)濟(jì)承受能力,將教材章節(jié)整理后,采用復(fù)印裝訂方式制作了一份精簡版講義,然后分發(fā)給每位學(xué)生,這樣學(xué)生可通過預(yù)習(xí),大概理解每堂課的內(nèi)容,再加上課堂上教師的重點講解,就能更好地理解課程內(nèi)容。
2.4教學(xué)模式及方法
目前采用的雙語教學(xué)模式多為過渡式,即在學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時部分科目或全部科目使用母語教學(xué),一段時間后,則只使用外語進(jìn)行教學(xué)。這種模式的最終目標(biāo)也是達(dá)到全英語授課,對目前我國的高等教育現(xiàn)狀來說,其實現(xiàn)的難度比較大。一般采用下列程序?qū)︶t(yī)學(xué)檢驗專業(yè)學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué):在每堂課前要求學(xué)生預(yù)習(xí)精簡版講義,采用課堂提問的方式測試預(yù)習(xí)的效果。對一些難以理解的重點專業(yè)術(shù)語采用在課程一開始就先講解的原則,以便學(xué)生能更好地聽懂授課內(nèi)容。對授課內(nèi)容采用通俗易懂的語言由淺入深的講解,時刻關(guān)注學(xué)生的表情變化,對用外語講解后學(xué)生不易理解的內(nèi)容要對每個重要的單詞穿插中文逐一講解。在講解過程中,要加強(qiáng)師生間的互動,不時的提問可以吸引學(xué)生的注意力,有助于提高學(xué)習(xí)效果。同時,教師要提高自己的授課技巧,如豐富的肢體語言、較強(qiáng)的幽默感、適當(dāng)?shù)膱D片及視頻,都將有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,取得較好的授課效果。在每次課結(jié)束或每個知識點講解完畢的時候,教師要以雙語對此次授課內(nèi)容作一小結(jié),這樣達(dá)到一方面突出重點、加深印象的目的,另一方面讓學(xué)生緊繃的神經(jīng)稍微放松一下,利于學(xué)好下一節(jié)的內(nèi)容。此外,在授課過程中,教師的時間安排非常重要。雙語教學(xué)授課進(jìn)度肯定不及母語授課,要在課堂中講重點難點內(nèi)容,其他內(nèi)容可以留給學(xué)生自學(xué),這樣不僅解決了授課進(jìn)度的問題,而且有助于培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)的能力和提高他們的專業(yè)外語水平。考試是檢驗學(xué)生學(xué)習(xí)效果好壞的一個重要指標(biāo),因此,對雙語教學(xué)的課程或內(nèi)容,可以采用英文命題,中英文作答均可的方式,對英文解答可以適當(dāng)給予獎勵加分。
新世紀(jì)國際間的交流與合作日益頻繁,具有較強(qiáng)的外語交流能力是高素質(zhì)醫(yī)藥學(xué)專業(yè)學(xué)生的必備條件。當(dāng)前,藥理學(xué)進(jìn)展日新月異,而這些知識大多數(shù)都是以英文的形式出現(xiàn)在一些期刊雜志上,假如我們的學(xué)生不懂藥理學(xué)專業(yè)外語,必然會導(dǎo)致學(xué)生知識的落后,不利于學(xué)生對新知識的掌握和對外交流。另外,雙語教學(xué)對大學(xué)生的就業(yè)也產(chǎn)生影響。當(dāng)今社會,懂專業(yè)又懂外語的復(fù)合型人才很受用人單位的歡迎。藥理學(xué)雙語教學(xué)的開展,可以增強(qiáng)學(xué)生的競爭能力。此次調(diào)查通過對藥理學(xué)雙語教學(xué)的初步評價,旨在了解和掌握在我校藥理學(xué)雙語教學(xué)的實際情況,為我校雙語教學(xué)改革的發(fā)展與完善提供改進(jìn)依據(jù),以期不斷地提高藥理學(xué)雙語教學(xué)水平?,F(xiàn)將調(diào)查情況作一總結(jié)。
1資料與方法
調(diào)查于2006年秋季在本校2004級中西醫(yī)結(jié)合專業(yè)本科生中開展,74名學(xué)生在接受20學(xué)時的藥理雙語教學(xué)課程后參加了本次問卷[1,2],調(diào)查采用自行設(shè)計的結(jié)構(gòu)問卷,采取集中發(fā)放,當(dāng)場匿名填寫當(dāng)場收回的方式。問卷結(jié)果如下。
2結(jié)果
2.186.49%的學(xué)生沒有參加過其他課程的雙語教學(xué)。
2.240.51%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課時數(shù)應(yīng)該為50學(xué)時左右,28.38%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)該為80學(xué)時左右,31.08%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)該為108學(xué)時左右。
2.367.51%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課可有可無。
2.4學(xué)生對教學(xué)效果、教師、教材、課件和教學(xué)組織、情況等的具體評價見表1~4。學(xué)生對教學(xué)效果的評價具體見表1;對教員的評價結(jié)果見表2;學(xué)員對教材和課件的評價見表3;對教學(xué)組織的評價具體見表4。
2.5為了探討學(xué)生對雙語教學(xué)的態(tài)度與興趣、學(xué)生英語水平(大學(xué)英語四級通過情況)之間的關(guān)系,將三者進(jìn)行spearman相關(guān)分析,結(jié)果表明,學(xué)生外語水平越好,興趣越大,學(xué)生外語水平與學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度無明顯相關(guān)。結(jié)果見表5。
表1學(xué)生對教學(xué)效果的評價(略)
表2學(xué)生對教師的評價(略)
表3學(xué)生對教材和課件的評價(略)
表4學(xué)生對教學(xué)組織的評價(略)
表5學(xué)生英語水平、學(xué)習(xí)興趣與學(xué)習(xí)態(tài)度之間相關(guān)分析(略)
結(jié)果顯示,大部分學(xué)生認(rèn)為藥理學(xué)雙語授課對提高英語水平、藥理學(xué)學(xué)習(xí)有一定幫助。用雙語授課的老師教學(xué)態(tài)度認(rèn)真,教師發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)。同時也反映出在教學(xué)組織形式、學(xué)生各方面基礎(chǔ)、教材課件等方面尚存在諸多問題。
3分析
3.1教師教學(xué)組織方面
3.1.1教學(xué)進(jìn)度方面44.59%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)教學(xué)進(jìn)度的安排不合理,47.3%對課堂內(nèi)容不能聽懂,44.59%僅部分聽懂。調(diào)查也發(fā)現(xiàn),該班將近50%學(xué)生的英語還沒有通過四級,過六級的僅少數(shù)幾個,學(xué)生對聽懂一些日常用語都有困難,對專業(yè)詞匯的理解更有一定難度。因此我們所安排的雙語教學(xué)進(jìn)度與平時以漢語上課基本相同的這種教學(xué)進(jìn)度對學(xué)生來說無疑過快。
3.1.2課時安排方面調(diào)查顯示,36.49%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課時安排不合理,40.51%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課時數(shù)應(yīng)該為50學(xué)時左右。學(xué)校其它基礎(chǔ)課教學(xué)開展雙語教學(xué)的比較少,86.49%的學(xué)生沒有參加過其他課程的雙語教學(xué),這次開展的雙語教學(xué)也因是初步探索階段,教學(xué)內(nèi)容的比例安排偏少,僅占20%,這都造成學(xué)生進(jìn)不了雙語教學(xué)的氛圍,學(xué)習(xí)興趣不濃,影響學(xué)生對學(xué)科知識的系統(tǒng)掌握
3.1.3對課堂組織形式方面此次雙語教學(xué)大多數(shù)采取的是老師教,學(xué)生聽的模式,師生之間缺乏交流;大多數(shù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)不扎實,缺乏自信,也導(dǎo)致他們不愿意與老師互動。調(diào)查顯示,44.59%的學(xué)生認(rèn)為此次雙語教學(xué)需要改進(jìn)教學(xué)組織形式。
3.2學(xué)生方面
3.2.1學(xué)習(xí)目的不清學(xué)生學(xué)習(xí)目的不清晰,導(dǎo)致缺乏學(xué)習(xí)的積極性和主動性。67.51%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課可有可無,45.95%的學(xué)生不贊成藥理學(xué)雙語教學(xué)。本次調(diào)查認(rèn)為,大多數(shù)學(xué)生還沒有充分認(rèn)識到外語水平在獲取專業(yè)知識中的重要性,學(xué)習(xí)普遍比較被動。
3.2.2相關(guān)專業(yè)基礎(chǔ)不扎實對于藥理學(xué)的學(xué)習(xí)和理解,要以生理學(xué)、生物化學(xué)、微生物學(xué)、免疫學(xué)等科目為基礎(chǔ),如果這些科目學(xué)得不扎實,僅僅用漢語講授藥理學(xué),學(xué)生學(xué)習(xí)和理解會有困難,更不用說用英語來講。
3.2.3英語基礎(chǔ)較差我國大多數(shù)中醫(yī)藥院校招生時分?jǐn)?shù)線就比一般綜合院校要低,相應(yīng)大多數(shù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)就要差一些,再加上我國中學(xué)階段學(xué)生學(xué)的英語普遍存在重讀、寫,輕聽、說的實際情況,聽力和口頭表達(dá)能力更是制約師生雙語教學(xué)交流的“瓶頸”。另一方面,學(xué)生很少參加過其他相關(guān)課程的雙語教學(xué)也導(dǎo)致學(xué)生醫(yī)學(xué)專業(yè)英語詞匯少,基礎(chǔ)差,這也是影響藥理學(xué)雙語教學(xué)效果的很重要的因素。
3.3缺乏合適的教材和課件在本次教學(xué)中,我們采用了自編的英文講義,以全國高等醫(yī)藥教材建設(shè)研究會規(guī)劃教材、人民衛(wèi)生出版社出版的5年制中西醫(yī)結(jié)合專業(yè)《藥理學(xué)》為藍(lán)本。授課時以中文大綱的內(nèi)容、編排,用英語講授,學(xué)生課后以閱讀中文書為主。調(diào)查發(fā)現(xiàn),64.86%的學(xué)生希望采用中英對照的雙語教材,另外我們還配套講義自制了藥理學(xué)全英文課件,但是調(diào)查顯示,大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為課件以中英文穿插的方式更適合他們。但目前尚無滿足學(xué)生要求的雙語教學(xué)的藥理學(xué)教材。
4對策
4.1大力加強(qiáng)雙語教學(xué)師資隊伍建設(shè)藥理學(xué)學(xué)科的師資主要來源于本校較為優(yōu)秀的畢業(yè)生,學(xué)歷均在本科以上,大多數(shù)為碩士、博士研究生,具備一定的公共英語和專業(yè)英語基礎(chǔ)。在此基礎(chǔ)上,應(yīng)該注重教師隊伍的建設(shè),尤其是青年教師的培養(yǎng),如定期舉行專業(yè)英語集體備課,選派優(yōu)秀的中青年教師到國內(nèi)外知名高校學(xué)習(xí)或研修。鼓勵教師全面提高自身知識文化底蘊(yùn),創(chuàng)新教學(xué)方式,努力將英語的應(yīng)用與提高融入教學(xué)與科研工作中去,營造良好的雙語教學(xué)氣氛,更新雙語教學(xué)教育觀念。
4.2提高學(xué)生的公共英語水平和打好其他學(xué)科基礎(chǔ)一方面,我們應(yīng)該鼓勵學(xué)生結(jié)合大學(xué)英語學(xué)習(xí)努力提高公共英語水平。一方面我們還要培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)的能力,鼓勵學(xué)生通過自學(xué)學(xué)好沒有授課的其他基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)內(nèi)容。另一方面,“雙語教學(xué)”應(yīng)該從其它基礎(chǔ)課教學(xué)開始,一旦雙語教學(xué)在多專業(yè)、多課程上穩(wěn)步鋪開,就能形成各學(xué)科的相互支撐和滲透。屆時,目前這種藥理學(xué)雙語教學(xué)獨木難撐的局面自然會得到改觀。
4.3激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,適當(dāng)改進(jìn)課堂組織形式首先老師要鼓勵學(xué)生,樹立他們學(xué)好公共英語專業(yè)英語的信心;另外可采用教學(xué)多樣化,如每次課前十分鐘進(jìn)行純英文復(fù)習(xí),進(jìn)行單獨或集體提問及回答,讓學(xué)生將專業(yè)單詞自己說出來,強(qiáng)化語感,為后期雙語教學(xué)奠定基礎(chǔ);在講授過程中,不斷要求學(xué)生用專業(yè)單詞簡要回答某些問題,了解教學(xué)效果等。通過這些方法充分提高學(xué)生的參與度,使專業(yè)學(xué)習(xí)和專業(yè)單詞的聽說相結(jié)合,加強(qiáng)互動,提高教學(xué)質(zhì)量。
4.4加強(qiáng)尋求更加合適的教材和課件我們可以適當(dāng)找一些簡單的相關(guān)教學(xué)內(nèi)容的英語文章給學(xué)生作為課外學(xué)習(xí),從簡單到難,開始中英文對照,循序漸進(jìn),最后讓學(xué)生脫離漢語對照部分,從而到可以看懂純英文教材和文章。另外,還可以通過聘請國外從事中醫(yī)藥教學(xué)的專家指導(dǎo),共同編訂符合本學(xué)科教學(xué)特點的雙語教材。課件制作中,可選用制作較好的英文原版教學(xué)片插入多媒體課件中,穿插于講課之中播放,這樣既學(xué)到原汁原味的醫(yī)學(xué)英語,又能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師在介紹生僻專業(yè)詞匯時,圖文相配,學(xué)生視聽同步,英漢對照而一目了然,便于學(xué)生學(xué)習(xí)這些內(nèi)容。
4.5努力培育雙語教學(xué)的整體教學(xué)環(huán)境提高整體雙語教學(xué)教學(xué)環(huán)境的氛圍,營造有利于學(xué)英語、用英語的環(huán)境。如可以通過采取講座等多種形式使學(xué)生意識到雙語教學(xué)在提高畢業(yè)生綜合素質(zhì)中的重要作用,舉辦大學(xué)生英語作文比賽、英語演講比賽、英語節(jié)目表演等活動,給學(xué)生創(chuàng)造語言實踐的空間,營造濃厚的外語氛圍。此外,我們亦鼓勵學(xué)生與外教交流的機(jī)會,使學(xué)生減少對雙語教學(xué)的畏懼感。
總之,只要我們以科學(xué)的態(tài)度對待,本著實事求是、嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的精神,遵守循序漸進(jìn)、以學(xué)生為本的原則,有序地開展藥理學(xué)雙語教學(xué),藥理學(xué)雙語教學(xué)必將為培養(yǎng)國際型中醫(yī)藥人才發(fā)揮不可或缺的作用。
Abstract:Theauthorthroughto"Managementaccounting"bilingualeducation’sexperienceandtheexperience,elaboratedtobilingualeducation’sunderstanding,hasdiscussedthebilingualeducationteachers’raiseandteachingmaterial’schoice,theChineseandEnglishteachinglanguageproportion,teacheswithstudyquestionsandsooninteractiveandprominentheuristicteaching,sceneteachingmethod.
keyword:Managementaccounting;Bilingualundergraduatecourse;Undergraduatecourseteaching
前言
構(gòu)建國際化的會計教育,是會計專業(yè)雙語教學(xué)的切入點。管理會計作為一門邊緣學(xué)科,自20世紀(jì)初產(chǎn)生以來得到了迅速的發(fā)展,在會計中具有越來越重要的地位。許多財經(jīng)類院校都對該課程實施了雙語教學(xué),一方面可以使學(xué)生更好地了解和理解管理會計的理論及前沿;另一方面對我國管理會計理論和實務(wù)的發(fā)展也有好處。筆者在兩個學(xué)期《管理會計》雙語教學(xué)中遇到不少問題,現(xiàn)將心得和思考闡述如下:
一、對雙語教學(xué)的認(rèn)識
雙語教學(xué)的英文為BilingualEducation。這一概念來自美國這個擁有150多種語言的移民國家。根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是“Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubject”,直譯的含義是“能在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)”。
就目前我國高等教育的現(xiàn)狀來看,雙語教學(xué)主要指用漢語和英語課堂講授英文原版教材內(nèi)容的教學(xué)制度。雙語教學(xué)的目的,是通過學(xué)生外語的綜合運(yùn)用能力,加深學(xué)生對國外先進(jìn)的知識體系、思想方法以及前沿的學(xué)術(shù)理論的了解,促使其全面掌握專業(yè)知識、技能,樹立國際觀。據(jù)此目的,《管理會計》作為會計專業(yè)的核心課程之一,雙語教學(xué)首先應(yīng)是管理會計專業(yè)知識教學(xué),而不是英語教學(xué),會計專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)仍是首要目標(biāo),雙語教學(xué)的次要目標(biāo)才是提高學(xué)生的外語綜合運(yùn)用能力。在此目標(biāo)指導(dǎo)下,筆者認(rèn)為雙語教學(xué)絕不能是“漢語”和“英語”兩張皮,即先用漢語講解,然后用外語重復(fù),或者先念一段課本,而后用漢語解釋。雙語教學(xué)要淡化“雙”的區(qū)別,將母語和英語有機(jī)地融合起來,使學(xué)生真正領(lǐng)會英文原版教材中專業(yè)知識的精髓。
二、《管理會計》雙語教學(xué)的教材問題
教材是高校人才培養(yǎng)工作的基礎(chǔ)性依托,其選擇應(yīng)以是否“有助于達(dá)到人才培養(yǎng)目標(biāo)”為基本規(guī)范和根本評價標(biāo)準(zhǔn)。雙語教學(xué)選用原版英文教材已經(jīng)成為各高校通行的做法。南京財經(jīng)大學(xué)《管理會計》雙語教學(xué)中,選用的是Atkinson,Banker,Kaplan,Young編寫的“ManagementAccounting”,由清華大學(xué)出版社影印出版。由于此版教材是目前比較權(quán)威的管理會計教材,北京大學(xué)出版社出版了它的中譯本。雖然教師不要求學(xué)生中英文對照學(xué)習(xí),但是大部分學(xué)生自行購買。筆者認(rèn)為這種“準(zhǔn)雙教材制”在教學(xué)中產(chǎn)生了一些負(fù)面影響,部分學(xué)生會過分關(guān)注和依賴漢語信息,忽略原版英文教材的學(xué)習(xí)和體會,從而削弱雙語教學(xué)的作用。
運(yùn)用原版教材可以使學(xué)生領(lǐng)略到原汁原味的東西,包括專業(yè)詞匯的使用,專業(yè)內(nèi)容的表達(dá),西方的專業(yè)教學(xué)思路和對知識的認(rèn)知程序。這樣才能保證學(xué)生學(xué)到的知識無論從形式上還是內(nèi)容上都能夠與世界主流技術(shù)和思想接軌,對培養(yǎng)學(xué)生未來的就業(yè)優(yōu)勢具有重要的現(xiàn)實意義。
原版教材的另一個特色是其先進(jìn)性。一些前沿理論或方法,在國內(nèi)本科教材中見不到,或者一帶而過,或者僅僅做抽象介紹,而原版教材中卻會有原汁原味的闡述。比如管理會計中的作業(yè)成本法,這種方法被譽(yù)為是成本會計的里程碑,國內(nèi)由于應(yīng)用極少,故教材中多為簡略和艱澀的解釋,沒有可以信服的完整的案例加以說明。國外教材輕松解決了這一尷尬。類似的內(nèi)容,比如成本企畫、平衡計分卡等等。另一方面,原版教材中案例、佐證、背景闡述比較多,洋洋千余頁的教材中,知識點比較散亂,對于習(xí)慣了國內(nèi)教材風(fēng)格的學(xué)生,對原版教材的知識體系編排還有一個漸進(jìn)的適應(yīng)過程。所以,雙語教師既要努力讓學(xué)生熟悉西方教材的風(fēng)格,又要幫助學(xué)生整理思路,梳理知識點。雙語教學(xué)中,教師一般都要求課后學(xué)生對應(yīng)國內(nèi)教材進(jìn)行學(xué)習(xí),作為參考。但是,原版教材與國內(nèi)教材相對照,同樣的知識點經(jīng)常會出現(xiàn)在不同的章節(jié)和場合,如在Kaplan等編寫《管理會計》的教材中,成本差異分析,不同于國內(nèi)教材出現(xiàn)在標(biāo)準(zhǔn)成本法的介紹中,而是出現(xiàn)在彈性預(yù)算的章節(jié)中。筆者建議,使用原版教材可以不必拘泥于原版教材的體系編排,教師可以考慮以國內(nèi)教材的內(nèi)容體系編排為主線,調(diào)整穿插原版教材內(nèi)容,這樣容易使學(xué)生通過中文教材與英文教材對照預(yù)習(xí)復(fù)習(xí),把握管理會計的主要知識與脈絡(luò)。
三、雙語教學(xué)的師資問題
雙語教學(xué)的師資一直是制約雙語教學(xué)實施的“瓶頸”。在培養(yǎng)國際化會計人才的目標(biāo)下,雙語教師首先應(yīng)是“專家型”人才,具有很強(qiáng)的專業(yè)素質(zhì);其次才是具備良好英語素質(zhì)的“復(fù)合型”人才。管理會計發(fā)展至今,其學(xué)科體系涉及很多領(lǐng)域和方法,雙語教學(xué)首先從專業(yè)上要求教師能夠通曉管理會計的發(fā)展和研究前沿,現(xiàn)代通暢的信息交流,使得這個層面的要求相對容易達(dá)到。目前《管理會計》雙語教學(xué)的最大問題仍然是語言。
對于承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)的教師,學(xué)校應(yīng)該制定科學(xué)的培訓(xùn)計劃。筆者認(rèn)為,近年來高校本科擴(kuò)招,各學(xué)校會計專業(yè)師資均相對匱乏,所以對雙語教師的培訓(xùn)不一定就是一步到位送到國外去學(xué)習(xí),可以分步驟、分批次進(jìn)行。第一步,可以充分利用校內(nèi)外的外教資源,對雙語教師進(jìn)行培訓(xùn),包括語音、語調(diào)和日常用語訓(xùn)練;第二步是“請進(jìn)來”,可以從以英語和漢語為主的雙語國家(如新加坡)或多語地區(qū)(如香港)聘請具備雙語教學(xué)能力的會計學(xué)專業(yè)教師或有意從事教學(xué)且具備雙語能力的高級管理會計人才,或者聘請其他高校在雙語教學(xué)上有豐富經(jīng)驗的專業(yè)教師,對教師的專業(yè)英語授課的語言交流技巧、授課方法等進(jìn)行交流和培訓(xùn),互助教學(xué),觀摩指導(dǎo);第三步是“送出去”,即經(jīng)過一定程序的挑選和考試,選派雙語教學(xué)中的優(yōu)秀教師分期分批地到國外培訓(xùn),提高教師的專業(yè)水準(zhǔn)和英語水平,同時也可對雙語教學(xué)的教師起到一定的激勵作用。
在大力培養(yǎng)雙語教學(xué)師資的同時,還應(yīng)該建立健全合理的激勵和考核機(jī)制。雙語教師備課工作量太大,不僅
要查詢和吸收大量的外文資料,還要考慮如何與我國實踐相結(jié)合,其工作量往往是非雙語授課的數(shù)倍。另外,多數(shù)財經(jīng)類院?!豆芾頃嫛冯p語的授課對象是十多個班級,在師資受限的情況下,不得不多班級授課,而且學(xué)生的外語基礎(chǔ)參差不齊,直接影響到授課質(zhì)量和學(xué)生對教學(xué)的評價結(jié)果。如果沒有特別的工作量核算、教學(xué)質(zhì)量考核、教學(xué)研究科研立項、職稱評審等政策傾斜,在一定程度上難以激勵教師堅持做下去。
四、《管理會計》雙語教學(xué)的教學(xué)方法
KeywordsUniverstyphysicsbilingualteachingmaintenanceandtransitionalmodel
一、引言
自從2001年8月教育部印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》以來,許多高校均把大學(xué)物理選作實施雙語教學(xué)的公共課程。然而,由于缺乏可資借鑒的經(jīng)驗,對于大學(xué)物理雙語教學(xué)的目的、內(nèi)容和方法,即教什么和如何教的問題并無現(xiàn)成的答案。這些問題也就成了制約大學(xué)物理雙語教學(xué)深入發(fā)展的主要因素。幾年來,在江西省教育廳教改基金的支持下,我們結(jié)合大學(xué)物理雙語教學(xué)的實踐,對這些問題進(jìn)行了專題研究,取得了若干有理論意義和實踐參考的結(jié)論?,F(xiàn)以研究論文的形式予以發(fā)表,供從事大學(xué)物理雙語教學(xué)及其它專業(yè)雙語教學(xué)工作的同仁參考。
二、大學(xué)物理雙語教學(xué)的目標(biāo)與內(nèi)容
任何形式的教學(xué)活動都有特定的教學(xué)目標(biāo),并由這個目標(biāo)而確定相應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容。我們認(rèn)為,大學(xué)物理雙語教學(xué),作為一種獨特的教學(xué)形式,其教學(xué)目標(biāo)包括一般雙語教學(xué)目標(biāo)和物理學(xué)學(xué)科教學(xué)目標(biāo)二個子目標(biāo)。
1、一般雙語教學(xué)的目標(biāo)。雙語教學(xué),作為一種獨特的,使用二種語言進(jìn)行教學(xué)的教學(xué)模式,必定有它自己的教學(xué)目標(biāo)。這個教學(xué)目標(biāo)與用雙語講授的學(xué)科的類別無關(guān)。它是各類雙語教學(xué)共有的教學(xué)目標(biāo)或一般目標(biāo)。
加拿大學(xué)者麥凱和西格恩認(rèn)為,雙語教學(xué)同時具有三個目標(biāo):其一是語言目標(biāo),即提高學(xué)生運(yùn)用二種或二種以上語言的熟練程度;其二是學(xué)術(shù)目標(biāo),即促進(jìn)學(xué)生的學(xué)術(shù)能力;其三是社會目標(biāo),即滿足社會和文化需要[1]。我國雙語教育專家王斌華認(rèn)為,我國實施雙語教學(xué)最直接、最主要的出發(fā)點是提高英語水平,滿足國家、地方和學(xué)生個人未來發(fā)展的需要[2]。
綜上所述,我們認(rèn)為,雙語教學(xué)的一般教學(xué)目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是它的語言目標(biāo),即改善和提高學(xué)生的英語水平。有教師認(rèn)為,要從事學(xué)科教學(xué)的雙語教師承擔(dān)起改善和提高學(xué)生英語水平的教學(xué)任務(wù)是不切實際的,因為,學(xué)科教學(xué)的時數(shù)有限,學(xué)科教學(xué)的重點是學(xué)科內(nèi)容而非語言。然而,我們認(rèn)為,雙語教學(xué)承擔(dān)起改善和提高學(xué)生英語水平的教學(xué)目標(biāo),這正是雙語教學(xué)得以存在的基礎(chǔ)。而且,雙語教學(xué)的語言教學(xué)功能是專門的英語語言教學(xué)無法取代的。以大學(xué)物理雙語教學(xué)為例,在專門開設(shè)的英語語言教學(xué)課程中,并不會專門教學(xué)生學(xué)習(xí)事物間時空關(guān)系的英語表述方法和事物間因果關(guān)系的英語表述方法,以及數(shù)量關(guān)系的英語表述方法。
結(jié)合專業(yè)教學(xué)內(nèi)容給學(xué)生講授這些語言知識,既必要又自然,學(xué)生學(xué)習(xí)起來能做到學(xué)用結(jié)合,更有利于接受這些語言知識。
2、大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)科教學(xué)目標(biāo)。大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)科教學(xué)目標(biāo)與普通大學(xué)物理教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是一致的,即應(yīng)當(dāng)具有相同的學(xué)科教學(xué)大綱。那種以犧牲專業(yè)教學(xué)內(nèi)容為代價的雙語教學(xué)是不值得提倡的。不過,這樣就產(chǎn)生一個問題,那就是教學(xué)任務(wù)和課時設(shè)置的匹配問題。如果要大學(xué)物理雙語班和普通班在相同的教學(xué)時數(shù)內(nèi)完成相同專業(yè)內(nèi)容的教學(xué)任務(wù),那顯然是不現(xiàn)實的。因為,雙語班還有語言教學(xué)的任務(wù);而且這個任務(wù)是無法逃避的,它是順利進(jìn)行專業(yè)內(nèi)容教學(xué)的前提。因此,我們認(rèn)為,大學(xué)物理雙語班的教學(xué)時數(shù)應(yīng)當(dāng)約高于普通班的教學(xué)時數(shù)。
三、大學(xué)物理雙語教學(xué)教材的選擇
要采用雙語教學(xué)的模式實現(xiàn)普通大學(xué)物理教學(xué)大綱所規(guī)定的專業(yè)內(nèi)容教學(xué)任務(wù),首要的問題就是教材的選擇。教材內(nèi)容相對太淺或太深,范圍太寬或太窄均不能滿足大學(xué)物理雙語教學(xué)的目標(biāo)與要求。
目前,我國引進(jìn)了許多國外原版大學(xué)物理教材,但究竟那種版本的原版教材符合我國現(xiàn)行工科院校物理教學(xué)大綱的普遍要求,只有通過統(tǒng)計分析才能確定。為此,我們對現(xiàn)有大學(xué)物理英語原版教材和國內(nèi)流行的大學(xué)物理教材按照、熱、光、電和近代物理五個指標(biāo)進(jìn)行了統(tǒng)計對比分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn),機(jī)械工業(yè)出版社2004年1月出版的美國原版教材《西爾斯物理學(xué)》第10版和哈立德的《Fundamentalsofphysics》第六版在內(nèi)容范圍和深度上都與我國現(xiàn)行工科院校通用教材接近。而其它教材,如RaymandAserway等編著的《collegephysics》,PaulpelerUrone的《collegephysics》,以及《伯克利物理教程》等,則在內(nèi)容范圍和深度方面與我國同類教材存在顯著差異。國內(nèi)其它大學(xué)物理英語版教材,如王安安的《大學(xué)物理簡明教程》,張三慧的《大學(xué)物理》,均由于受編者母語的影響而在行文風(fēng)格和語言特征方面與原版國外教材相去甚遠(yuǎn)。盧德馨的英語版《大學(xué)物理》盡管語言流暢,似有原版英美物理教材韻味,但其內(nèi)容顯然不符合普通工科院校大學(xué)物理教學(xué)大綱要求。因此,我們認(rèn)為《西爾斯物理學(xué)》和《Fundamentalsofphysics》比較適合選作我國工科院校大學(xué)物理雙語教學(xué)的教材。
四、大學(xué)物理雙語教學(xué)的教學(xué)方法
與普通大學(xué)物理教學(xué)相比,大學(xué)物理雙語教學(xué)在教學(xué)目標(biāo),內(nèi)容和教學(xué)語言等方面都發(fā)生了變化;完全沿用傳統(tǒng)大學(xué)物理的教學(xué)方法顯然不能完成大學(xué)物理雙語班的教學(xué)任務(wù)。究竟采用何種教學(xué)方法實施教學(xué),已成為一個急需解決的實際問題。我們結(jié)合國內(nèi)外有關(guān)雙語教學(xué)的理論和實踐,對這個問題進(jìn)行了探討。
1、大學(xué)物理雙語教學(xué)的教學(xué)模式。課程的教學(xué)方法是由課程的特點所決定的。大學(xué)物理雙語教學(xué)有二個主要特點:其一,它是一種雙語教學(xué);其二,它的內(nèi)容是物理。
作為雙語教學(xué),大學(xué)物理雙語教學(xué)面臨的首要問題是雙語教學(xué)模式的選擇問題。而這個問題的解決與人們對雙語教學(xué)的定義有關(guān)。語言學(xué)家M·下·麥凱認(rèn)為,雙語教學(xué)這個術(shù)語指的是以兩種語言作為教學(xué)媒介的教學(xué)系統(tǒng)[3]。托斯滕·休森等在《TheInternationalEncyclopediaofEducation》中對雙語教學(xué)給出了如下定義:雙語教學(xué),就其最低標(biāo)準(zhǔn)而言,應(yīng)當(dāng)是一種在教學(xué)的某些過程中至少使用兩種教學(xué)語言的教學(xué)方法[4]。我國學(xué)者對雙語教學(xué)也有自己獨特的定義。王斌華教授認(rèn)為:“我國的雙語教學(xué)主要是指學(xué)校中全部或部份地采用外語(英語)傳授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等非語言學(xué)科知識的教學(xué)?!蓖醣救A則認(rèn)為:“雙語教學(xué)就是將母語以外的另一種語言直接用于語言學(xué)科以外的其它各種學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識的獲取同步進(jìn)行[2]。
比較上述各種定義,我們認(rèn)為,可以把雙語教學(xué)的定義表達(dá)如下:雙語教是指在非語言學(xué)科教學(xué)中使用二種語言的教學(xué),其目的是使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識的獲取同步進(jìn)行。
本定義的恰當(dāng)性表現(xiàn)在兩個方面:首先,它體現(xiàn)了教育部提倡雙語教學(xué)的初衷,通過雙語教學(xué)來提高學(xué)生的第二語言水平。其次,它切合我國目前雙語班學(xué)生第二語言的實際水平。在美國和加拿大等國家,國家提倡雙語教學(xué)可能包含著促進(jìn)民族平等與民族融合的政治考量。然而,在我國并不存在這種社會基礎(chǔ),不存在說英語的特定族群。因此,全部使用英語而無需進(jìn)行漢語解釋或輔助的雙語教學(xué)班級,在我國事實上是不存在的。此外,我們認(rèn)為,將全英文授課的教學(xué),有時甚至是由不懂漢語的教師實施的教學(xué)稱之為雙語教學(xué)是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
如果接受這種授課方式的班級中也有用中文上的課程,那么這些班級可以叫做雙語班;但由不懂漢語的教師上的課絕不能稱之為雙語教學(xué)課。雙語班和雙語教學(xué)課顯然是二個不同的概念。
綜上所述,我國的雙語教學(xué)有著自身獨特的含義。因此,必須選擇適合我國實際情況的雙語教學(xué)模式。目前,國外流行的雙語教學(xué)模式主要有三種。第一種是不使用母語的教學(xué)模式,稱之為浸入式(immersionprogram)。該模式源于加拿大,對語言環(huán)境和授課對象要求較高。第二種稱之為保特式(maintenanceBilingualeducation)。該模式主張在使用母語的同時也使用外語,但并未對同一門課程中是否使用二種語言教學(xué)做出明確區(qū)分。第三種雙語教學(xué)模式被稱之為過渡式(transitionalbilingualeducation)。該模式允許學(xué)生在開始階段部份地或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變到只使用第二語言的學(xué)習(xí)。最終使學(xué)生完成從借助第一語言的學(xué)習(xí)向借助第二語言的學(xué)習(xí)的過渡。
比較上述三種雙語教學(xué)模式,我們認(rèn)為,較適合我國雙語教學(xué)目的和要求的應(yīng)當(dāng)是第二模式和第三模式的綜合模式。可以把這種模式稱之為保持過渡式雙語教學(xué)模式。這個模式的含義是:在雙語教學(xué)的過程中,允許老師用母語向?qū)W生解釋學(xué)科教學(xué)內(nèi)容,同時講授對應(yīng)的英語表達(dá)方法。使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中逐步丟掉母語這根拐杖,直接通過外語理解和掌握學(xué)科教學(xué)內(nèi)容。
保持過渡式是比較符合我國目前雙語教學(xué)班學(xué)生第二語言實際水平的教學(xué)模式。這一模式的有效性也在我們的雙語教學(xué)實踐中得到了檢驗。
2、大學(xué)物理雙語教學(xué)過程中的課時分配比例。由于教材和教學(xué)語言的變更,雙語教師在進(jìn)行物理知識教學(xué)的同時,也要進(jìn)行必要的語言教學(xué),以便學(xué)生能理解教材和教師用另一種語言提供的信息。而且,使學(xué)生掌握這些語言知識也正是雙語教學(xué)的目標(biāo)。所以,問題不在于要不要傳授這些語言知識,而在于這些語言知識的相對容量有多大,需要花多少時間去傳授,以及本課程在語言教學(xué)方面能提供多少時間。們的體會是,當(dāng)必須用于語言教學(xué)的時間超過每堂課時的30%時,就無法完成學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)任務(wù)。而在對平均水平接近公共英語6級的學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)時,用了語言教學(xué)的時間約為10%。但實際情況是,我們進(jìn)行大學(xué)物理雙語教學(xué)的對象都是大一和大二的學(xué)生,其英語水平在3-4級范圍。處于這個水平的學(xué)生在閱讀教材和聽講過程中所碰到的語言問題并不僅僅是單詞問題,實施雙語教學(xué)的困難很大。要使學(xué)生明了課程內(nèi)容,老師必須花費將近50%的時間去教授語言知識。顯然,對這樣的學(xué)生群體實施雙語教學(xué)是得不償失的。因此,我們認(rèn)為,適合進(jìn)行大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)生群體應(yīng)當(dāng)是英語平均水平在4級以上的教學(xué)班級。對這樣的班級實施雙語教學(xué),課堂上用于語言教學(xué)和專業(yè)教學(xué)的學(xué)時分配比例可以控制在2:8。而其中用于語言教學(xué)的20%課時應(yīng)在總學(xué)時中補(bǔ)足。
3、大學(xué)物理雙語教學(xué)中的語言教學(xué)方法。雙語課中的語言教學(xué)應(yīng)當(dāng)結(jié)合課程內(nèi)容的需要而進(jìn)行。大學(xué)物理是一門集實踐性和理論性于一身的課程。該課程所涉及到的許多語言點學(xué)生在公共英語課程中均來專門學(xué)習(xí)過,這些語言點可歸納為以下4個方面:
(1)物理專業(yè)術(shù)語和習(xí)慣表述方法
(2)客體時空位置、狀態(tài)及相互關(guān)系的表述方法
(3)數(shù)量關(guān)系及方程式的表述方法
(4)事物間因果關(guān)系的表述方法
這些語言點分布于整個物理課程中,如何傳授這些知識是雙語教師必須解決的問題。因為,不掌握這些知識,學(xué)生就不能理解教材,也聽不懂老師的講授。
有研究者認(rèn)為,可以先集中講授這些語言知識,然后再進(jìn)行專業(yè)內(nèi)容教學(xué)。然而,根據(jù)雙語教學(xué)的語言學(xué)理論和我校的教學(xué)實踐,我們發(fā)現(xiàn)這種方法并不恰當(dāng)。對于專業(yè)術(shù)語和習(xí)慣表述方法的學(xué)習(xí),或許可以采用印發(fā)資料的方式讓學(xué)生預(yù)先自習(xí)。但對于后面3個語言點的學(xué)習(xí),就只能在教學(xué)過程中完成。因此,我們主張在講解物理知識的過程中向?qū)W生傳授相應(yīng)的語言知識。
美國南加洲大學(xué)的Krashen認(rèn)為,語言“習(xí)得”是與語言學(xué)習(xí)完全不同的,類似于母語學(xué)習(xí)的下意識過程,只有通過“習(xí)得”而掌握的語言,才能真正用于自然的交際環(huán)境中,表述說話者想要表述的意義。學(xué)習(xí)者“習(xí)得”一定語言規(guī)則后,會對語言輸出進(jìn)行監(jiān)控,使其合乎已知規(guī)則。而這些規(guī)則的“習(xí)得”,則是通過漸進(jìn)的方式逐步理解和掌握的,是一個不斷增長的過程[5]。顯然,我們的主張與這種觀點是一致的。
3、大學(xué)物理雙語教學(xué)過程中學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)方法。由于知識表述形式的變更,大學(xué)物理雙語班的學(xué)科內(nèi)容教學(xué)方法也必須作相應(yīng)的變更。這些變更主要體現(xiàn)在如下四個方面“
(1)課堂語言的使用。由于雙語班學(xué)生的第二語言水平普遍較低,尚未達(dá)到能接受完全用第二語言講授的課程的水平。因此,在課程內(nèi)容的講述中,必須同時使用兩種語言。對重要的物理概念,定律和公式使用兩種語言進(jìn)行講解,既有利于學(xué)生理解和掌握重要的專業(yè)內(nèi)容,也是提高學(xué)生英語水平的主要方法。
(2)教學(xué)課件的制作。雙語教學(xué)班的課件應(yīng)當(dāng)不同于非雙語班的課件。許多在普通教學(xué)班中可用口頭表達(dá)的教學(xué)內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)在雙語班的教學(xué)課件中出現(xiàn)。其目的在于幫助第二語言(英語)水平較差的學(xué)生聽懂課程內(nèi)容講解,并強(qiáng)化語言知識。
(3)課堂師生間互動。應(yīng)當(dāng)適度增加學(xué)生在課堂上提問和答問的機(jī)會,并要求學(xué)生使用第二語言(英語)問和答,但不能強(qiáng)迫。通過這種方法給學(xué)生提供語言應(yīng)用的機(jī)會,增強(qiáng)使用第二語言的興趣。
(4)課后作業(yè)安排。在每個章節(jié)講授完成后一定要布置適量的作業(yè),并且要求學(xué)生解答時不得使用母語。此舉在于給學(xué)生提供檢驗學(xué)習(xí)效果的機(jī)會,同時也為學(xué)生掌握英語提供適度的壓力。
除了在上述4個方面雙語教學(xué)方法與非雙語教學(xué)方法存在差異外,其余教學(xué)方法均無差別,在此不再一一贅述。
五、大學(xué)物理雙語教學(xué)的實踐和體會
自2002年以來,我校就開設(shè)了大學(xué)物理雙語教學(xué)班,數(shù)年來從未間斷。不少同學(xué)反映,通過雙語班的學(xué)習(xí),既學(xué)到了物理知識又提高了英語水平。以2006年的大學(xué)物理雙語教學(xué)班為例,雙語班學(xué)生與全校其它非雙語班學(xué)生使用同一考卷(譯成英文),雙語班的考試平均分比全校物理考試平均分還高出幾個百分點,達(dá)到中上水平。
總結(jié)幾年來大學(xué)物理雙語教學(xué)的實踐,我們有以下幾點體會:
(1)要有一本好的原版教材。大學(xué)物理雙語教學(xué)班開辦之初,由于缺乏經(jīng)驗和理論指導(dǎo),在教材的選擇上沒有明確的判斷標(biāo)準(zhǔn),先后選用的幾種國內(nèi)外教材均不理想。后來,我們將對教材的要求細(xì)化為統(tǒng)計指標(biāo),通過對多種國內(nèi)外教材的統(tǒng)計對比分析,最終選定了較適合雙語教學(xué)要求的教材。
(2)要有具備一定英語水平的學(xué)生。要實施雙語教學(xué),雙語班學(xué)生英語水平的高低是辦班成敗的重要因素。我們的體會是,當(dāng)一個雙語班學(xué)生的英語水平低于4級,參加雙語班的學(xué)習(xí)是不恰當(dāng)?shù)?。由?級水平以下的學(xué)生無法看懂原版教材,即使老師全部用中文講授,效果也是不理想的。而且,這種水平上的差距,也不是雙語班的教師在有限的教學(xué)時間內(nèi)可彌補(bǔ)的。
(3)要在傳授知識的同時傳授必要的語言知識。雙語教學(xué)的實踐表明,即使公共英語水平達(dá)到6級的同學(xué),在接受雙語教學(xué)時也需要進(jìn)行語言指導(dǎo)。某些與專業(yè)內(nèi)容密切相關(guān)的英語表述方法,是學(xué)生在公共英語學(xué)習(xí)階段從未接觸過的,更不要說熟練應(yīng)用。而這一部份語言知識的缺失若不補(bǔ)上,就會影響學(xué)生對課程內(nèi)容的理解,從而影響雙語教學(xué)的效果。
(4)要制作內(nèi)容詳細(xì)的英語版教學(xué)課件。鑒于我國目前公共英語的教學(xué)狀況,學(xué)生根本無法聽懂正常語速的英語講課內(nèi)容。因此,有必要制作文字內(nèi)容較詳細(xì)的教學(xué)課件;以便幫助學(xué)生通過閱讀課件內(nèi)容來理解老師的講授。
(5)要適度增加授課時數(shù)。由于在雙語教學(xué)過程中需要花一部份時間講授語言,真正用于學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)時間相對減少。工科院校大學(xué)物理教學(xué)總時數(shù)一般都在120學(xué)時左右。如果有20%用于語言教學(xué),實際用于學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)時數(shù)就會低于100學(xué)時,因此,我們覺得大學(xué)物理雙語班的物理課教學(xué)時數(shù)定為150課時較為適宜。
六、結(jié)語
教什么和如何教一直是困擾大學(xué)物理雙語教學(xué)工作者的難題,本研究通過理論分析和實踐探索得出如下幾點結(jié)論:
1、雙語教學(xué)的內(nèi)容是由雙語教學(xué)的目標(biāo)決定的。而雙語教學(xué)的目標(biāo)是由二個子目標(biāo)構(gòu)成的;其一是語言目標(biāo),其二是學(xué)科教學(xué)目標(biāo)。這二個教學(xué)目標(biāo)決定了大學(xué)物理雙語教學(xué)的內(nèi)容既包括物理學(xué)科知識也包括英語語言知識。
2、教學(xué)方法是由教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)對象共同決定的。鑒于雙語班學(xué)生的實際英語水平,我們提出保持——過度式作為雙語教學(xué)的模式。要求教師在進(jìn)行雙語教學(xué)時使用二種語言解釋學(xué)科教學(xué)內(nèi)容,同時傳授相應(yīng)的英語表述方法。使學(xué)生逐步丟掉母語這根拐杖,達(dá)到直接通過英語理解和掌握學(xué)科知識的目的。
3、本研究發(fā)現(xiàn),參加雙語班的學(xué)生,其英語水平應(yīng)在4級以上;用于語言教學(xué)的時間應(yīng)在總學(xué)時的20%以內(nèi);學(xué)科教學(xué)的總學(xué)時數(shù)應(yīng)當(dāng)相應(yīng)地增加20%。
4、語言知識的教學(xué)應(yīng)當(dāng)結(jié)合內(nèi)容教學(xué)進(jìn)行,使學(xué)生通過“習(xí)得”的方式提高英語水平。即通過雙語講授、課堂師生互動和課后作業(yè)安排來增加學(xué)生語言練習(xí)的機(jī)會。
5、為了保證對雙語班的學(xué)科內(nèi)容教學(xué)能實現(xiàn)普通班物理教學(xué)大綱的要求,應(yīng)當(dāng)通過統(tǒng)計參數(shù)對比分析法選定合適的原版教材,并制作詳細(xì)的課堂教學(xué)課件。
雙語教學(xué)在我國起步較晚,尚有許多理論和實踐問題有待進(jìn)一步探討。我們愿與有志于雙語教育事業(yè)的老師共同努力,把我國的雙語教育事業(yè)提升到新的水平。
本研究得到江西省教育廳教改項目基金資助
參考文獻(xiàn)
1,2.M.F麥凱,M西格恩,嚴(yán)正等譯.雙語教育概論.光明日報出版社,1985
3.王斌華.雙語教育與雙語教學(xué).上海教育出版社,2003