伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

期刊在線咨詢服務(wù),立即咨詢

期刊咨詢 雜志訂閱 購物車(0)

德育原則論文模板(10篇)

時間:2023-03-22 17:48:21

導言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇德育原則論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

德育原則論文

篇1

教育心理學的研究表明,品德的形成是內(nèi)外多種因素交互作用的結(jié)果。只有教師的“教”,沒有學生的“學”,德育便不能落實到實處。受教育者既是客體也是主體。作為客體,受教育者是教育者有目的、有計劃、有組織地施加影響的對象,他們的知識、智能、道德品質(zhì)必須通過教育才能形成和完善。德育之所以存在,正是建立在它的對象需要和可能教育的基本點上的。但是受教育者絕不僅僅是被動、消極、機械地承受教育者影響的客體,而是一個積極、能動的主體,是有意識、有目的地活動著的人。增強受教育者的教育主體地位,使教育過程轉(zhuǎn)化為自我教育過程,是道德教育過程的最完善的體現(xiàn)形式,也是現(xiàn)代德育的內(nèi)在要求。

一、主體性原則及其特征

人的主體性是指人作為社會實踐的主體所具有的能動、自主和創(chuàng)造的內(nèi)在特性,它體現(xiàn)在人的政治、經(jīng)濟和文化生活中,也體現(xiàn)在人對真、善、美等價值目標的不斷追求中,德育實踐告訴我們,把目光凝聚在學生個體品德的動態(tài)構(gòu)建和可持續(xù)發(fā)展上,是更客觀、開放,更符合整個社會道德發(fā)展的歷史邏輯。所謂主體性原則指的是以主導性的道德規(guī)范作為學生品德構(gòu)建的骨干的基礎(chǔ),尊重學生的人格,培養(yǎng)其獨立、自主學習的能力,不斷激發(fā)真摯的、發(fā)自心靈深處的道德情感體驗,使之成長為能進行自我教育和獨立進行道德活動的道德主體。主體性原則有以下特征:一是自主性。即把德育的主動權(quán)逐步讓給學生,讓學生參與到教學中來,自己教育自己。自主意識是一切積極因素的源泉,是良好品德形成和發(fā)展的動力。因為德育過程是極其復(fù)雜的,它不僅要解決知與不知的矛盾,而且還有信與不信、愛與不愛、知與行的矛盾。另一方面是說,學生不可能永遠接受教師的教育和指導,他們終究要長大,終究要離開學校。蘇霍姆斯林說過:“真正的教育是自我教育?!薄安唤讨獭笔墙逃淖罡呔辰?。在培養(yǎng)學生自主意識的德育內(nèi)容設(shè)計上,我們必須尊重學生的獨立人格,發(fā)揚民主作風,建立平等的師生關(guān)系。在教學過程中,要視學生為學習活動的主體,培養(yǎng)學生自主學習的習慣,提高自主學習的能力。

二是能動性。所謂能動性,即不僅強調(diào)社會發(fā)展的整體需要,還要強調(diào)個人追求人生價值、自我實現(xiàn)、張揚個性的內(nèi)在需要,在具體德育情景中激發(fā)受教育者的積極性。教育者通過設(shè)計一些具有德育內(nèi)容的活動,讓教育對象參與,如演講、論辯、知識競賽、革命歌曲演唱、社會實踐、青年志愿者活動、創(chuàng)建文明小組等等。這些教育性活動以直觀的形式,在操作的層面上把德育內(nèi)容傳達給教育對象,使教育對象在參與過程中獲得深刻的體驗?;顒又薪榈奶攸c是具有滲透性和體驗性,使接受者在特定的情景中對德育內(nèi)容進行選擇、理解、確信,逐漸認同社會主導的道德觀念,放棄和改變自己原有的狹義或錯誤的觀念。同時,使接受者得到一種自我肯定、自我完善的滿足,有一種成功感,得到一種精神的享受。如此,德育就成為“愉快教育”,成為人們樂于接受的教育。

三是創(chuàng)造性。所謂創(chuàng)造性,是指道德是隨著社會發(fā)展而發(fā)展的,應(yīng)鼓勵受教育者富有創(chuàng)新思維,具有變革更新觀念的能力。我們知道,社會存在決定社會意識。社會環(huán)境的錯綜復(fù)雜、千變?nèi)f化、異彩紛呈,決定著一個有主體意識的人,面對紛繁的社會現(xiàn)象,應(yīng)該能在既有的社會規(guī)范基礎(chǔ)上,經(jīng)過自己的理性思維,獨立地作出道德判斷和道德選擇,自主地調(diào)節(jié)自己的道德行為,在生活實踐中完善自身的品德,豐富和發(fā)展社會的道德規(guī)范,在這種完善中求得情感的愉悅和人格的升華。這個過程不是一蹴而就的,它循環(huán)往復(fù),沒有終結(jié)。它會面臨眾多的矛盾沖突,甚至是道德的兩難境地,但自主思考之后自愿的抉擇比之服從權(quán)威,更具有意志力,這種出自內(nèi)在需要和動機支配的道德行為,才能最終達到“言行一致”的理想境界。

二、充分發(fā)揮受教育者的自主性是現(xiàn)代德育的內(nèi)在要求

首先,堅持德育的自主性原則符合辯證唯物論的基本原理。

哲學認為,物質(zhì)決定意識,物質(zhì)第一性,意識第二性。學生是道德實踐的主體,作為一個活生生的個體,是具有生命力和創(chuàng)造力的,而應(yīng)該有他的自主性、獨立性,成為自己創(chuàng)造性活動的主宰者。老師與學生的關(guān)系,是平等的“我和你”、“你和我”的主體問的關(guān)系,是平等的人與人之間的關(guān)系。

哲學在承認物質(zhì)決定意識,物質(zhì)第一性,意識第二性的同時,又承認意識對物質(zhì)有反作用,也叫主觀能動性。主觀能動性是人類特有的認識世界和改造世界的能力。人與動物是有本質(zhì)區(qū)別的。人在進行實踐活動前,會根據(jù)客觀事實,引出思想、意見,提出計劃、方案等等,這是動物無法做到的。不少動物具有奇特的本領(lǐng),比如,蜜蜂制造蜂房的本領(lǐng)常使建筑師感到驚訝,然而,即使最拙劣的建筑師也要比它高明,因為建筑師在建筑房屋之前已有設(shè)計的圖樣,蜜蜂建筑房屋只是它的本能活動而已。當然人的反映不是“照鏡子”,也不是“照相”,而是在獲得外界的信息后,要經(jīng)過人的大腦思維從而形成意識。主體性道德素質(zhì)的培養(yǎng)強調(diào)主體要通過獨立、自主、主動、積極的理性思考后做出道德原則的選擇,這就肯定了主體具有主觀能動性。因此,我們不要期望受教育者把社會所要求的固定的道德價值和道德習慣,都能背下來并原版的去展示,這正如人們可以強制地把馬牽到河邊,但不能強迫馬飲水和怎樣去飲水一樣。我們只能遵循人的發(fā)展的內(nèi)在程序,努力“喚醒”和培養(yǎng)人的創(chuàng)造力,做好外化的工作,而內(nèi)化的工作,還是要由主體接受反映并通過自身的理性思考,從中分辨真與假、善與惡、美與丑,促使主體精神境界的提高。正如辯證唯物論所講,內(nèi)因是變化的根據(jù),外因是變化的條件,外因通過內(nèi)因而起作用。

辯證唯物主義認為,發(fā)展就是新事物的產(chǎn)生和舊事物的滅亡,就是“新陳代謝”。事物保持自己性質(zhì)的穩(wěn)定性是相對的,過程持續(xù)時間再長也總有結(jié)束,而發(fā)展是必然的、永恒的。道德同樣也是相對的,任何道德都必須服從于不斷變化的社會需求。它的發(fā)展也是一個肯定——否定——否定之否定,無限發(fā)展的過程。通過道德主體去繼承時代道德的合理部分,揚棄其不合理的部分,從而實現(xiàn)時代的超越,促進道德的發(fā)展。其途徑是由道德主體通過獨立、自主、主動、積極的理性思考后做出道德判斷,而又自主、自覺、自愿的做出道德行為,不斷的豐富和發(fā)展道德體系。從20世紀60年代的學雷鋒做好事,到90年代以來的“青年志愿者”、“希望工程”、“手拉手活動”、“扶殘助殘活動”以及文化科技衛(wèi)生“三下鄉(xiāng)”等都是時代的產(chǎn)物。這些都體現(xiàn)了道德主體在促進道德發(fā)展中所起的作用。

其次,堅持德育的自主性原則,是以德育心理學為依據(jù)的。

德育心理學告訴我們:知、情、意、行四種心理成分有機組合,和諧發(fā)展,共同組成了一個人的品德結(jié)構(gòu)。過分強調(diào)某一方面而忽視其他,就會造成品德結(jié)構(gòu)上的缺陷??偟膩碚f,“知”是“情”、“意”、“行”的基礎(chǔ);“情”影響“知”的形成和發(fā)展,并且與“知”相結(jié)合,構(gòu)成“行”的動機,調(diào)節(jié)行為?!耙狻笔恰爸迸c“情”的具體表現(xiàn),同時“知”和“情”又是在“行”中不斷發(fā)展的。四種心理成分相互聯(lián)系、相互影響、相互滲透。德育應(yīng)“曉之以理、動之以情、導之以行、持之以恒”。

傳授社會道德規(guī)范,提高道德認知。教育者根據(jù)學生的心理和個性特點,選擇貼近學生實際的方法,將國家、社會提倡的主導性道德規(guī)范、原則、準則傳授給學生,學生把它當作知識掌握下來,然后經(jīng)過思考,產(chǎn)生認同感,鞏固下來,為道德行為的發(fā)生奠定堅實的基礎(chǔ)。

強調(diào)情感因素與認知因素的交互作用。傳授社會道德規(guī)范,不是為了限制學生的一舉一動,而是提供必要的生活準則。不同的德育內(nèi)容對情境氛圍有不同的要求,任何德育過程都是在特定情境中進行的,不同的情境狀態(tài),對德育接受有不同的影響。教育者要善于營造德育接受所需要的情境氛圍,或莊嚴,或活潑,或?qū)捤?,或溫馨。通過多媒體(音樂、圖片、影像)向?qū)W生展示大量的道德事實、理想人格和價值觀念,在學生心目中形成一定的印象,讓他們意識到,什么樣的品格是被社會所推崇的,做什么樣的人才是有社會價值的。真摯的、發(fā)自學生心靈深處的情感體驗,是接受道德觀念的前提。

意志行動是自覺地確定目的的行動。意志是人類特有的意識。人的行動就其本質(zhì)來說,是有意識、有目的、有計劃地實現(xiàn)的。意志行動體現(xiàn)在克服困難之中,人們只有在實現(xiàn)預(yù)定目的的過程中,遇到困難,而又能堅定地、有意識地組織行動加以克服,才能顯示出意志的作用。一個人在活動中克服的困難越大,顯得意志越堅強;相反,如果一個人在活動中不能克服困難,就顯得意志薄弱。深刻的道德認知、強烈的道德情感和頑強的道德意志的有機統(tǒng)一,是道德行為出現(xiàn)的前提條件。

道德實踐是社會道德規(guī)范轉(zhuǎn)化成個體道德需要的必要環(huán)節(jié)。缺乏道德實踐,個體無法把自己學到的社會主導的道德規(guī)范加以運用,處理現(xiàn)實生活中的道德矛盾沖突,也就無法體會到這種規(guī)范體系包含著的巨大的合理性,要想達成較高的認同效果是不可能的;更為重要的是道德規(guī)范不與實際生活中的事件相聯(lián)系,難以“開放、發(fā)展”,難以擇其善者而吸收,個體的道德觀念一旦出現(xiàn)這種開放性、發(fā)展性的缺失,就很容易導致思維僵化、思想保守,不利于個人品德的持續(xù)完善,也不利于整個社會和全人類道德的向前推進。

總之,通過道德教育為學生介紹社會道德規(guī)范體系,以之為發(fā)展的基礎(chǔ),是良好品德形成的外部條件;引導學生自覺自愿地在道德實踐中運用道德規(guī)范,進行自我教育、自我磨練、自我陶冶,進而形成強烈的道德追求和穩(wěn)定的自制力,是良好品德形成的內(nèi)在因素。內(nèi)外因素交互地對學生良好品德構(gòu)建產(chǎn)生作用,從而達到知、情、意、行的統(tǒng)一和發(fā)展。

再次,堅持德育的自主性原則,有利于把德育的功能落到實處。

德育的功能可以分為社會功能和個人功能。從社會功能來講,通過德育喚醒人的自我意識、主體意識、創(chuàng)新意識,賦予經(jīng)濟發(fā)展的動力;通過德育從根本上改變?nèi)藗兊纳钣^念,引導人們合理選擇和創(chuàng)造健康、文明的生活方式;通過德育為經(jīng)濟發(fā)展創(chuàng)設(shè)一個良好的文化環(huán)境,從而為經(jīng)濟發(fā)展和社會進步提供現(xiàn)實的基礎(chǔ);尤其是通過德育建立起健康的經(jīng)濟行為價值標準,提高其倫理、道德水準,使社會更加和諧?,F(xiàn)代德育把培養(yǎng)人的獨立人格精神和獨立自主的道德能力引入道德教育的目標系統(tǒng)之中,是發(fā)展人、完善人的教育,培養(yǎng)出的是言行一致、表里如一的人。這樣的人能夠在任何時候不需要監(jiān)督就可以做出道德行為。

比如,近年來我國計算機信息產(chǎn)業(yè)與互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)呈現(xiàn)加速發(fā)展的勢頭,網(wǎng)民越來越多。我們都知道,在網(wǎng)絡(luò)這個虛擬社會里,人與人的交往是匿名的,你可以戴上任何面具,以任何身份與別人交往。外在他律的因素已經(jīng)基本不存在,自律、自制、“慎獨”顯得特別重要。恪守公正、文明上網(wǎng)就是時代給我們提出的要求。再比如市場經(jīng)濟是契約經(jīng)濟,在市場交易的過程中,起保證作用的最重要因素就是雙方的誠實守信,不可能有“第三只眼”始終在看著你。如果只要掙錢就可以不講信用、不負責任,讓“坑蒙拐騙”、“假冒偽劣”流行,那么,不要說個人和民族在道德上無法自立,甚至連一個比較健全而穩(wěn)定的市場機制也建立不起來。所以,培養(yǎng)自律精神,學會承擔義務(wù)與責任,在滿足個人需要時,同時承擔起對他人、對社會應(yīng)有的責任是我們每個公民的基本素質(zhì)。

從德育的個體功能來講,一方面,在不斷發(fā)展和完善人的各種德性的過程中,健全的人格、高尚的操守、善良的心靈、坦蕩的胸懷,使人們得到一種自我肯定、自我完善的滿足,得到一種精神的享受;另一方面,把各種道德規(guī)范的遵從逐漸從他律轉(zhuǎn)變?yōu)樽月?,不把各種道德規(guī)范視為約束,而當作自我發(fā)展的需要。人們在感受生活和創(chuàng)造生活中,體驗到做人的樂趣、自豪和幸福。如此,德育成為一種“愉快教育”,成為一種人們樂于接受的教育。當外在的約束逐漸內(nèi)在化、個體社會化,理性積淀成為人的自覺習慣,成為生命的一部分時,人們就不會輕易改變與放棄自己在生活中所形成的習慣、信念、情感,這些是他存在意義的象征。此時,就是孔子所說的“隨心所欲不逾矩”之境地。

篇2

Abstract:Transmigration,anabstractwholeatlarge,istoogoodtobepracticalandsuchconcretesubwholesunder“goodtranslation”asfidelitytothesource-languagetextincontentandintention,grammaticalnormality,andlexicalappropriatenessaremoreworkableascardinalprinciplesoftranslation.

Keywords:fidelity;grammaticalnormality;lexicalappropriateness

翻譯是把一種語言文字所表達的意義用另一種語言文字表達出來,具體說來,就是“換易言語使相解也”。①但是,如何用另一種語言文字把一種語言文字所表達的意義表達出來?“換易言語”之后是否能“相解”?“相解”的程度如何?這些問題歸結(jié)起來無疑就是:翻譯的標準是什么?翻譯的方法應(yīng)如何?

嚴復(fù)是中國近代第一位系統(tǒng)介紹西方學術(shù)的啟蒙思想家,在介紹西學的同時提出了翻譯的標準—“信、達、雅”,對中國現(xiàn)代的翻譯實踐和理論研究影響巨大,“相信只要中國還有翻譯,總還會有人念‘三字經(jīng)’!”②

雖然嚴復(fù)持論有故,但認真審視不難發(fā)現(xiàn),“信、達、雅”實質(zhì)上既不是具有高度概括力的抽象標準,也不是具有切實指導性的具體標準,“從純理論的角度講,把信、達、雅并列起來作為翻譯標準是具有邏輯缺陷的,因為這似乎意味著:原文不達,也可以故意使之‘達’;原文不雅,也可以故意使之‘雅’。那么,這樣和‘信’字,豈不自相矛盾?”③

《論語·雍也》說“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史”,意謂樸實的內(nèi)容多于文采就未免粗野,文采多于樸實的內(nèi)容又未免虛浮??鬃犹岢拔馁|(zhì)彬彬”,反對浮華的辭藻,所以說“辭達而已矣”—言辭足以達意就可以了?!稜栄拧沸蝾}下疏說:“爾,近也;雅,正也。言可近而取正也?!薄墩撜Z·述而》說“子所雅言,《詩》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也”,其中的“雅言”是指區(qū)別于各地方言的“諸夏的話”—標準語,相當于現(xiàn)在所說的“普通話”。但是,嚴復(fù)的“雅”指的不是“利俗文字”—大眾的語言,而是“漢以前字法句法”。為了掩蓋“達”的矛盾,嚴復(fù)在“暢達”(如“顧信矣不達,雖譯猶不譯也,則達尚焉”)和“表達”(如“題曰達旨,不云筆譯”)之間周旋,取便發(fā)揮,借“辭達而已”求“信”—“為達即所以為信也”,借“言之無文,行之不遠”求“雅”—“信達之外,求其爾雅”。不難看出,嚴復(fù)的邏輯是:要“信”則必須“達”,要“達”則必須“雅”,換言之,“雅”是“達”的條件,“達”是“信”的條件,“為達”最終成了“求雅”的借口:“用漢以前字法句法,則為達易;用利俗文字則求達難。”

與“并世譯才”的林紓相比,嚴復(fù)所譯的書總共不過八九種,而在其所譯的這八九種書中,只有《群學肄言》、《原富》、《群己權(quán)界論》和《社會通詮》四種“略近直譯,少可譏議”,④此前“題曰達旨,不云筆譯,取便發(fā)揮,實非正法”,⑤此后“中間義忄旨,則承用原書;而所引喻設(shè)譬,則多用己意更易。蓋吾之為書,取足喻人而已,謹合原文與否,所不論也”。⑥嚴復(fù)雖然提出“信、達、雅”,但他本人并未完全履行。

嚴復(fù)是在譯介西學的時候提出“信、達、雅”的,因此“信、達、雅”作為翻譯的標準完備與否,必須結(jié)合當時特定的歷史背景來審視,不能簡而單之地就事論事,從而忽視嚴復(fù)“辛苦辶多譯之本心”。

嚴復(fù)“竊以謂文辭者,載理想之羽翼”。⑦于是,從“達”來看,洋務(wù)派和傳教士翻譯的書“不合師授次第”,“不合政學綱要”,有?!爸袑W為體,西學為用”的目的,因而“非命脈之所在”。相比之下,“新西學”的命脈之所在則是“維新”,即運用進化論、天賦人權(quán)來反對天命論、君權(quán)神授論,用自然科學、機械唯物論來論證無神論,從而“開民智,強國基”。正是“于自強保種之事”,嚴復(fù)才“反復(fù)三致意焉”。從根本上說,嚴復(fù)的“辛苦辶多譯之本心”是“取便發(fā)揮”,其所謂“達旨”是“旨”在“達”資產(chǎn)階級民主主義理論的“民權(quán)平等之說”、“資本主義上升時期的自由主義與功利主義學說和自然科學及其方法論。

從“雅“來看,嚴復(fù)以“雅言”來“達旨”是“夫固有所不得已也”,因為當時的白話遠未成熟,飽讀先秦詩書,受古文的熏陶而成積習,搖頭晃腦地讀起古書來連平仄也都留心的老夫子大抵不常接觸“利俗文字”,對“利俗文字”的運用不像對古文的運用得心應(yīng)手,但又要翻譯,不得已就只能在“利俗文字”和“古文”之中擇取后者了,不僅翻譯的時候,甚至在日常寫作中,大概也會覺得用“用漢以前字法句法,則為達易”。更重要的是,作為復(fù)古的維新改良派,嚴復(fù)的翻譯所針對的讀者是操“雅言”的士大夫階層,為了使他們能夠看自己所譯的書,最好的辦法莫過于先用“雅言”來吸引他們,借“雅”以破啟錮閉,從而使頑固保守的士大夫階層樂于接受西方學理,正如嚴復(fù)在其《與梁任公論所譯〈原富〉書》中所言:“吾譯正以待多讀中國古書之人”,“若徒為近俗之辭,以便市井鄉(xiāng)僻之學,此于文界,乃所謂凌遲,非革命也?!币徽Z道破天機!嚴復(fù)的“雅”誠可謂用心良苦:從表達形式入手,使士大夫們認為“足與周秦諸子相上下”而最終“傾倒”。當然,嚴復(fù)畢竟是帶有復(fù)古思想的維新改良主義者,后來又淪為保守派,不懂得“利俗文字”是歷史的必然,更不懂得“利俗大眾”是歷史的推動者。

單純從翻譯標準的角度審視,“若是全盤而真實地‘信’了,把原作的思想感情,意思之最微妙的地方,連它的文字的風格、神韻都傳達了出來,則不但‘順’沒有問題,就是所謂‘雅’(如果原作是‘雅’的話)也沒有問題。‘信’、‘達’(順)、‘雅’三字,實在作到一個‘信’就都有了?!雹鄰倪@個意義上說,嚴復(fù)的“信、達、雅”在邏輯上確實“先天不足”。

早在光緒二十年(1894年),馬建忠(1845-1900)就在其《擬設(shè)翻譯書院議》中對翻譯進行了深入的探討,提出了“善譯”的標準:

夫譯之為事難矣,譯之將奈何?其平日冥心鉤考,必先將所譯者與所以譯者兩國之文字深嗜篤好,字櫛句比,以考彼此文字孳生之源,同異之故,所有相當之實義,委曲推究,務(wù)審其音聲之高下,析其字句之繁簡,盡其文體之變態(tài),及其義理粗深奧折之所由然。夫如是,則一書到手,經(jīng)營反復(fù),確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣,然后心悟神解,振筆而書,譯成之文,適如其所譯而止,而曾無毫發(fā)出入于其間,夫而后能使閱者所得之益,與觀原文無異,是則為善譯也已……。

在這段文字中,馬建忠不僅指出了“善譯”的條件—自如駕馭“所譯者與所以譯者兩國之文字”的能力,而且指明了“善譯”的過程—“一書到手,經(jīng)營反復(fù),確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣”。對原文能夠達到“心悟神解”的程度,翻譯起來就自然能夠“振筆而書”,“譯成之文”就自然能夠成為“善譯”了—“無毫發(fā)出入于其間,夫而后能使閱者所得之益,與觀原文無異。”

馬建忠的“善譯”,一言以蔽之,即是“信”—從內(nèi)容意旨到風格效果無所不信,較諸嚴復(fù)的“信、達、雅”則更具高度抽象的概括力,使“直譯”、“意譯”和“信、達、雅”在“無毫發(fā)出入于其間……與觀原文無異”中得到了統(tǒng)一。如果說“直譯”是為了“信”而“意譯”是為了“達”的話,那么,既然譯者已經(jīng)“確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣”,并達到了“心悟神解”的程度,“信”自然就不會成為問題;既然譯者已經(jīng)“考彼此文孳生之源,同異之故,所有相當之實義,委曲推究”,又“審其音聲之高下,析起其字句之繁簡,盡其文體之變態(tài),及其義理精深奧折之所由然”,則“達”自然也不會成為問題。同時,以譯者能夠“摹寫其神情,仿佛其語氣”為前提,原文“雅”,“譯成之文”則定然不會“俗”,反之,原文“俗”,“譯成之文”也定然不會“雅”。

馬建忠的“善譯”無疑就是翻譯的最高境界,無論是奈達的“等效”,還是傅雷的“神似”,抑或錢鐘書的“化境”,均未跳出“善譯”的圈子。然而,在實際翻譯活動中如果采用“善譯”—或者“等效”、“神似”、“化境”—作為標準去衡量譯文,可以斷言,沒有任何譯文能夠“達標”,因為“徹底和全部的‘化’是不可實現(xiàn)的理想”⑨。雖然高標準是為了嚴要求,但是既然“法乎其上”最終也只是“僅得其中”,那么與其取法“不可實現(xiàn)的理想”毋寧提出切實具體的要求作為翻譯的基本原則:1)信守原文的內(nèi)容意旨;2)遵從譯語的語言習慣;3)切合原文的語體語域。

有人偏重“精心的再創(chuàng)造”,視翻譯為藝術(shù);有人偏重“一定的客觀規(guī)律”,視翻譯為科學。但是,不管視為藝術(shù),還是視為科學,翻譯的根本任務(wù)即在于“傳真”,譯者不能充當“說謊的媒婆”,⑩否則就會怨偶無數(shù)。翻譯無非是用新瓶子裝舊酒,雖然瓶子—語言文字類型—換了,但是酒—內(nèi)容風格效果—卻不能變。

翻譯必須“忠實”,這是共識。但是,“忠實”什么?“忠實”的應(yīng)該是原文的內(nèi)容意旨和風格效果,而不是原文的語言表達形態(tài)。如果斤斤于原文的語言表達形態(tài),譯文無疑就會“異彩紛呈”,因“隔閡”而不“合格”。譯文的語言表達如果連“貫通”都做不到,讀者還怎么去“融會”?結(jié)果又怎么可能“與觀原文無異”?語言文字類型不同,語言表達習慣也就大不相同。

吳巖出其《從所謂“翻譯體”說起》中針對操漢語的譯者將外語譯成漢語的情況一針見血地指出了“翻譯體”的實質(zhì):一些譯者“一條腿走路”,“未能辯證地對待兩種語言文字”,譯文“是外國化了的中文”,未能“忠實地融會貫通地把原作翻譯和表達出來”。葉圣陶稱自己“不通一種外國語,常??葱┓g東西”,在《談?wù)劮g》一文中坦言“正因為不通外國語,我才要讀譯本呢”,揭示出這樣一個淺顯的道理:“別人不懂外文,所以要請教你譯;如果大家懂得,就不必勞駕了?!闭菓{著“不通一種外國語”的“外行”眼光,葉圣陶才看到并指出了問題的實質(zhì)。葉圣陶的核心思想是反對“死翻”?!八婪?,一言以蔽之,就是“用中國字寫的外國話”。“各種語言的語言習慣都是相當穩(wěn)定的”,“既然是兩種語言,語法方面,修辭方面,選詞造句方面,不同之處當然很多”,“同樣一個意思,運用甲種語言該怎么樣表達,運用乙種語言該怎么樣表達”,不能“死翻”,即便“接受外來影響”,也“要以跟中國的語言習慣合得來為條件”。據(jù)葉圣陶想,“翻譯家是精通兩種語言的人,也就是能運用兩種語言來思維,來表達的人”,反觀之,“能運用兩種語言來思維,來表達的人”才算是“精通兩種語言的人”,“精通兩種語言的人”才能成為“翻譯家”。葉圣陶的意思是:“死翻”者自然成不了“翻譯家”,之所以成不了“翻譯家”,其根本原因就在于不精通兩種語言,不能運用兩種語言來思維、表達,而不精通兩種語言,不能運用兩種語言來思維、表達,最終結(jié)果就只能是“死翻”—“用中國字寫的外國話”。

篇3

課堂提問是語文教學中不可缺少的一個重要環(huán)節(jié),是啟發(fā)學生思維,傳授基本知識,控制教學過程,進行課堂反饋的一個重要手段。它貫穿于課堂教學的始終,直接影響教學的成敗。而教師提問語言是否準確對學生能否正確理解文本又起著至關(guān)重要的作用。在平時的語文教學實踐中,我發(fā)現(xiàn)在“以提問的形式引導學生對文本的理解”這一教學流程中,有時一個過于深奧的問題拋出以后學生沒有任何反應(yīng),只在我單方面給出預(yù)設(shè)答案后,學生的臉上才會有一些反應(yīng),就這樣,學生的陪襯顯示了我提問的“高明”。有時一個問題又過淺、過易,學生不假思索就能對答如流,表面氣氛熱烈,其實學生思維能力并沒有得到有效鍛煉,反而容易讓學生養(yǎng)成淺嘗輒止的不良習慣。例如在教授《土地的誓言》時,有這樣兩個教學片段讓我印象深刻。

教學片段(一)

師:同學們看課題《土地的誓言》,結(jié)合預(yù)習情況想想是土地本身發(fā)出的誓言,還是對土地發(fā)出的誓言?

生:是對土地發(fā)出的誓言。

師:誰對土地發(fā)出的誓言?

生:端木蕻良。

師:你們知道端木蕻良嗎?哪位同學來簡單介紹一下?

生:端木蕻良,原名曹漢文,遼寧昌圖人,現(xiàn)代作家。

師(補充):他是東北作家。那么他對哪兒的土地發(fā)出了誓言呢?

生(齊答):對關(guān)東原野發(fā)出了誓言。

以上教學流程很順暢,教師在提問時教學語言用得很準確,因而學生都能積極有效回答問題,準確理解題目含義。

但是如果教師的提問不夠準確,教學效果就不太理想。

教學片段(二)

師:本文是抒情散文,同學們想想字里行間抒發(fā)了作者怎樣的感情?

生1:泛濫著一種熱情。

生2:愛國熱情。

生3:熾痛的熱愛。

生4:很強烈的愛國感情。

生5:愛故鄉(xiāng)。

師(歸納):剛才有同學回答了“熾痛的熱愛”,從課文第一節(jié)中我們看到了這樣的話:“對于廣大的關(guān)東原野,我心里懷著熾痛的熱愛?!弊髡叩拇_是懷著這樣的感情來寫的。

師:如何理解“熾痛”?

生:熱烈而深切。

師:為什么要懷著熱烈而深切的感情呢?下面我們來看一下本文寫于什么時候?

生:“九?一八”十周年。

師:同學們知道“九?一八”具體事件嗎?

生(激動地答):是。

(下面學生一片嘩然。)

師(適時糾正):“九?一八”和東北有關(guān)系,不太了解的同學們看一片段就知道了。

(適時用課件展示跟本文有關(guān)的“九?一八”的視頻介紹,學生有了形象的感知。)

師:“九?一八”已經(jīng)過去整整十年了,流亡在關(guān)內(nèi)的東北人依然無家可歸,于是作者懷著難以遏止的感情寫了這篇文章。

(適時展示有關(guān)圖片給學生看,學生看了神情嚴肅。)

安排這一教學環(huán)節(jié),本意為了引導學生理解作者感情,教師拋出了問題:“同學們,想想字里行間抒發(fā)了作者怎樣的感情?”預(yù)設(shè)答案是想讓學生能準確找出文中的“熾熱的熱愛”,這樣教師就可以據(jù)此為感情的契機引導學生一步步去理解課文內(nèi)容,可是學生大都不是這樣回答的,究其原因,是教師提問時問得不夠準確,范圍太大了,學生無法捕捉到文中正確的信息,所以這一環(huán)節(jié)中教師的提問語言不是有效的。

可見“教師當然須教,而尤致力于導”,這里的“導”,很大程度上要靠設(shè)疑提問來實現(xiàn)。提問是教師最重要的語言活動,是教師全部教學技能的一個主要組成部分,是教師教學水平的體現(xiàn)。教師的提問語言對學生準確理解文本起著非常重要的作用。那么教師怎樣才能讓自己的提問語言精準呢?我認為要做到以下幾方面。

一、正確理解文本,這是最基本的前提。

要想讓學生正確理解文本,教師必須先正確理解文本。王富仁老師在《在語文教學中必須堅持三個主體性》中這樣說:語文教師的教學主體性在于語文教師有根據(jù)自己對文本獨立的感受、體驗和理解來解讀文本和獨立的組織語文教學的權(quán)利。語文教師應(yīng)該在自己的人生經(jīng)歷和生活體驗的基礎(chǔ)上感受和理解文本,并且理應(yīng)是一個對課文有著更豐富的體驗和更細致的感受的讀者。在教學過程中,只有教師以自己真實的感受和認識解讀文本,才能起到將這個文本的文字激活,使之成為一個活的語言肌體的作用。語文教學活動是最需要自由的活動。最真實的語言,最美的語言,最有感染力的語言,都是在自由的心境中從人的真實的感覺、感受和理解中流露出來的。

二、緊扣住文本,從教學目標出發(fā),根據(jù)學生已有的知識與能力及心理素質(zhì)水平,向?qū)W生提出有價值的問題。

語文新課標指出,評價要根據(jù)總目標和分類目標,抓住關(guān)鍵,突出重點,在保證達成基本目標的基礎(chǔ)上,尊重學生的個體差異,關(guān)注學生的不同興趣、不同表現(xiàn)和不同學習需要,評價要有利于鼓勵學生,促進每位學生健康發(fā)展。

當學生真正有了閱讀障礙,需要幫助時,教師的點撥式提問方能體現(xiàn)學生的主體性。美國心理學家古德曼認為,閱讀仍是心理語言學的猜測游戲,他將閱讀看成是一個選擇的過程,其間包括了感知和理解兩個部分的相互作用。在閱讀上,學生因為知識水平、生活經(jīng)歷、文字理解等方面的因素,對文章某些內(nèi)容或詞句難以感知和理解,因此,了解學生,根據(jù)其認知水平巧妙設(shè)題,可以啟發(fā)學生積極思維,使其加深對課文的理解,同時向課外知識遷移、拓展。而太難或太易的問題都起不到如此效果。

三、提問語言要規(guī)范、簡潔、科學,有鼓勵性和審美性。

1.規(guī)范、簡潔。首先,教師要熟練掌握普通話在語音、詞匯和語法等方面的知識和技能,要能講一口流利、標準的普通話。其次,教師在遣詞造句方面要講究語法,要符合語法規(guī)律,在敘述事例方面要符合邏輯,不出或少出錯誤。最后,教師的語言要注意簡潔。

2.科學性。教師提問的語言要符合文體特點,做到因文而異,正確、完整、周密。

篇4

話語概念脫胎于語言和言語,作為一個整體與一定的社會歷史條件相聯(lián)系,既包括日常具體的言語行為,又是一定語言符號系統(tǒng)的組成部分;既表現(xiàn)為一定的文本,又與相應(yīng)的民族、文化、社會階層、意識形態(tài)相聯(lián)系,并在與其他類型話語相區(qū)別的過程中表現(xiàn)出特定的屬性。新聞話語取源于話語,不同于廣告話語、教育學話語,它是一個再現(xiàn)事實的話語,有著本身獨特的構(gòu)建原則。

一、新聞話語建構(gòu)語用原則釋義

新聞話語構(gòu)建語用原則與話語建構(gòu)原則有著密切的聯(lián)系,理解新聞話語建構(gòu)的語用原則之前先對話語建構(gòu)的語用原則做必要的了解。

(一)話語建構(gòu)語用原則

不論在日常生活中還是工作學習中,只要你一開口,話語行為自然而然就產(chǎn)生了,但容易讓人忽視的是話語的建構(gòu)問題。成功的話語建構(gòu)能夠幫助說話者達到目的。如:一位學院負責人為了讓大齡老師去參加相親會,就根據(jù)未婚老師的心理構(gòu)建自己的話語,她沒有直接說“你看你都到這個年紀了該去相親”,而是說“你看其他學院的老師都去了,我們學院的老師也不能落后啊,你就當幫我一個忙,去吧!”,效果可想而知。

結(jié)語

隨著網(wǎng)絡(luò)與新媒體技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)的互動、交流、分享等特性方便了人與人之間、個人與社會之間的溝通,自拍文化不斷盛行。自拍作為展現(xiàn)自我、表達自我的方式,獲得了他人認同與自我身份的構(gòu)建,獲得了媒介接觸與使用的滿足。同時,其所折射的深層次內(nèi)涵也值得我們深思,如何促進自拍文化的健康發(fā)展值得重視。

一般來說,話語建構(gòu)除了要遵循宏觀上的修辭規(guī)律外,微觀上還要遵循一定的修辭原則,包括正確、準確、適切和恰切四個方面,就是話語建構(gòu)的四個語用原則。新聞話語建構(gòu)的語用原則從其中分支出來,形成了自己特有的語用原則。

(二)新聞話語建構(gòu)語用原則

新聞是傳播者通過傳播媒介向受眾傳播新近發(fā)生的事實,從而滿足人們在社會交往中溝通情況、獲取信息的需要。新聞話語是“對真實事件的一種再現(xiàn)過程,是利用新聞的制作手段與編輯技術(shù)使用程式化的規(guī)則,對社會現(xiàn)象進行局部的反映和解釋,是一種典型的編碼過程?!笨梢哉f它的目的是通過新聞傳播事實而達到某種新聞傳播的目標或?qū)崿F(xiàn)預(yù)期的傳播效果。

新聞中話語目標的實現(xiàn)必定對社會產(chǎn)生一定的影響,正面報道的話語可以向人們傳遞正能量,從而使人們形成正確的價值觀,對社會和國家更有信心。因此,新聞創(chuàng)作者在建構(gòu)新聞話語時要遵守語用原則,要根據(jù)新聞事實對新聞和受眾負責。基于話語建構(gòu)的語用原則,新聞話語建構(gòu)結(jié)合自身獨特的語言特性和實踐運用也產(chǎn)生了一些具有體的語用原則,如準確,簡練,通俗,禮貌等。

二、新聞話語構(gòu)建的三個語用原則

新聞話語在大眾傳播中具有關(guān)鍵作用,具有語言所共有的三個功能,即概念功能、語篇功能和人際功能。從概念意義上講,新聞話語的內(nèi)容可以涉及到幾乎所有語域的意義系統(tǒng);從人際意義上講,新聞話語強調(diào)客觀性,新聞媒介影響人的觀點通常不是通過直截了當?shù)谋硎觯峭ㄟ^對原始材料有意向性的選擇來實現(xiàn);從語篇意義上講,新聞話語具有意義濃縮的特點,使用盡可能簡短的篇幅傳遞盡可能多的信息。由此也可得出三個新聞話語構(gòu)建的語用原則,即精準、簡練、禮貌。

(一)精準原則

真實是新聞的生命。精準的新聞話語能夠提高新聞的真實性。精準一般指話語表達不僅要準確,而且要精細。避用“好像”,“大概”“也許”等不確定性詞語來建構(gòu)新聞話語。因為新聞報道必須是結(jié)合具體社會現(xiàn)實進行實事求是的,按照客觀事物的本來面目做出的真實陳述,因此新聞話語建構(gòu)必須準確,而為了提高新聞的實際效果,在話語準確的基礎(chǔ)上又提出了精細的要求。新聞話語的精準包括兩個方面:

1、新聞話語建構(gòu)必須準確

新聞話語的準確至關(guān)重要,不僅關(guān)乎新聞報道的真實性,還承擔著媒介公信力、權(quán)威性的責任。但是在新聞報道中表意錯誤的新聞話語也時常發(fā)生。差之毫厘,謬以千里。新聞話語的錯誤,哪怕只是一點,也可能會破壞話語的準確性,整篇文章的表達也就可能詞不達意,最終可能會誤導受眾,損害媒介聲譽,降低媒介的公信力。

新聞話語建構(gòu)要求準確恰當?shù)氖褂迷~語,不要使用容易誤導受眾的模糊語句。此外,錯別字也是新聞話語建構(gòu)的一個大敵,有些記者認為只要讀者能理解意思就行,用幾個同音字、幾個生僻字問題不大,殊不知這樣的粗心使新聞話語的準確性丟失殆盡。新聞記者應(yīng)該從源頭上杜絕錯誤詞語的使用,進而保證新聞話語表意的準確性。

2、新聞話語建構(gòu)力求精細

新聞話語的精細是建立在話語準確的基礎(chǔ)上的,只有話語建構(gòu)準確才能進一步做到精細。精細的話語使新聞更加客觀真實,能夠提高新聞的可信度和說服力。新聞工作者應(yīng)該提高自身職業(yè)素養(yǎng)以及話語建構(gòu)精準的能力,在構(gòu)建話語時秉持實事求是之心,摒棄嘩眾取寵之意,在準確的基礎(chǔ)上力求精準。

(二)簡練原則

簡練主要是指精煉簡潔,不冗繁,不拖沓,以最少的話語表達最準確、最清晰的意思。古語有云,“文以簡為能,不以繁為巧”。新聞話語建構(gòu)也是如此。

“新聞短,才能寫得多,發(fā)得快,等得及時;新聞短,才能在有限的版面和有限的播送時間里廣泛反映現(xiàn)實生活中豐富的方方面面;新聞短,讀者聽眾才會在日常繁忙的工作生活之余或之間,了解更多的信息”。為了實現(xiàn)新聞報道“快”的要求,建構(gòu)新聞話語必須要精煉簡潔,信息全面,表意清晰。也就是說我們的新聞話語需要采用言簡意賅的詞語以及表達凝練、干凈利索的詞句,提高新聞的效能,讓讀者不費勁就能了解新聞的內(nèi)容。

如果有一些新聞話語比較復(fù)雜,包含了過多的修飾成分和邏輯關(guān)系,使讀者無法一口氣讀完并快速的理解,而是需要反復(fù)閱讀,甚至需要動用所學的語法知識對話語做分析才能獲取準確的信息,這樣的新聞話語注定不被大多數(shù)讀者喜愛。

(三)禮貌原則

禮貌原則一方面指新聞創(chuàng)作者通過建構(gòu)適宜的話語獲得讀者贊同的愿望,另一方面也包括在話語建構(gòu)時希望自己的敘事行為不受讀者干涉和質(zhì)疑而獲得的自由和愉悅。

新聞話語構(gòu)建要遵循禮貌原則,就要求新聞寫作者要明確自身角色(信息的傳播者),以受眾為本,根據(jù)對新聞?wù)Z境的認知、對受眾心理的分析和掌握,選擇使用合適的禮貌性詞語,從而讓讀者能夠接受新聞話語,認同新聞話語。禮貌性詞語有積極和消極之分,對取得成功,創(chuàng)造了社會價值的人要給予認同、贊美的積極禮貌詞語來構(gòu)建話語,而對老弱病殘以及社會上的不幸者要運用尊敬、愛護的消極禮貌詞語來構(gòu)建話語,不能為了吸引受眾的眼球,不顧新聞?wù)Z境的需要,不考慮受眾的心理感受來建構(gòu)新聞話語,否則會得不償失。如某一新聞赫然出現(xiàn)《騎車人“中頭彩”慘死》。作為一個正常人,交通事故的悲慘場面誰也不愿意看到,而報紙卻頗費心思,采用了雙關(guān)(“中頭彩”)的文學化表現(xiàn)手法來嘩眾取寵,完全看不到媒介對遇險者命運的關(guān)注,帶有調(diào)侃意味,讓人感到記者的“看客”心態(tài),缺乏應(yīng)有的同情心。

篇5

政府,受托于全體人民而存在,以管理公共事物,實現(xiàn)社會整體公共利益為主要職責。當今時代,文化越來越成為民族凝聚力和創(chuàng)造力的源泉,越來越成為綜合國力競爭的重要因素,豐富精神文化生活越來越成為我國人民的熱切希望。隨著我國社會主義的發(fā)展,文化將在國家發(fā)展大局中發(fā)揮越來越重要的作用。建設(shè)有中國特色的社會主義文化,是各級政府面臨的新形勢新局面。本文僅談?wù)務(wù)块T文化管理的作用與原則。

一、堅持正確的文化導向

管理是指與他人或通過他人有效地達成組織目標的過程。政府行政管理的核心功能是導向功能,它是國家行政機關(guān)“導航”和“掌舵”的具體體現(xiàn)。政府著眼于提高國家的核心競爭力,在決定國家和民族前途及命運的政治、經(jīng)濟、教育、科技、國防、文化等領(lǐng)域起主導作用。

政府文化管理關(guān)系到黨和國家工作大局,關(guān)系到國家文化安全和社會政治穩(wěn)定,關(guān)系到中國特色社會主義的前途和命運。文化建設(shè)最重要的前提是正確的導向不能變,堅持社會主義原則不動搖。具體來說,就是要根據(jù)社會主義建設(shè)的特點和規(guī)律,適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟發(fā)展的要求,始終堅持社會主義先進文化的前進方向。

改革開放以來,中國社會得到快速發(fā)展。但是,在社會生活領(lǐng)域也存在一些不健康、不文明現(xiàn)象,如拜金主義、享樂主義、極端個人主義,少數(shù)人思想混亂,道德缺失,是非、善惡、美丑混淆,凡此種種損害了社會風氣,影響了社會的健康發(fā)展。因此,中國文化發(fā)展的根本任務(wù)是迅速構(gòu)建起新時期的中國文化價值觀體系。

社會主義市場經(jīng)濟體制的建立,給社會主義文化建設(shè)既帶來了機遇,又帶來了挑戰(zhàn)。市場經(jīng)濟在產(chǎn)生積極作用的同時,帶來了不可忽視的負面效應(yīng)和消極作用,出現(xiàn)了許多前所未有的新情況和新問題,在這種情況下,僅僅依靠市場,問題是不能得到解決的。這就需要政府采取一定的管理行為,保證文化發(fā)展沿著正確的道路前進。

目前,我國社會價值取向呈現(xiàn)多樣化的趨勢,政府文化管理可提供正確的價值導向。因此,政府必須利用管理手段充分發(fā)揮先進文化的引領(lǐng)作用。群眾的文化需求千差萬別,政府的文化管理必須對其進行科學引導,使其養(yǎng)成健康向上的文化消費習慣。政府可營造良好輿論氛圍,通過發(fā)揮媒體的輿論導向和信息溝通作用,弘揚社會正氣,通達社情民意,引導社會熱點,疏導公眾情緒,引導廣大干部群眾特別是青少年樹立社會主義榮辱觀,促進良好社會風氣的形成和發(fā)展,這些都離不開政府的管理行為。

二、保證社會主義文化建設(shè)順利進行

政府具有服務(wù)功能,指國家行政機關(guān)為了維持社會的正常運行與長遠發(fā)展,提供公共產(chǎn)品,興辦公共事業(yè),建立公共設(shè)施的功能。在文化建設(shè)上政府通過資金、人才、技術(shù)的支持,提供公共文化服務(wù),切實保障人民的公共文化權(quán)利。在現(xiàn)代社會,公民文化權(quán)利是公民享有的基本權(quán)利、政府應(yīng)承擔的基本職能,而保證公民文化權(quán)利實現(xiàn)、提供公共文化服務(wù)同樣是政府的職責。加強公共文化服務(wù)體系建設(shè),就是要按照結(jié)構(gòu)合理、發(fā)展平衡、網(wǎng)絡(luò)健全、運行有效、惠及全民的原則,以政府為主導、以公益性文化單位為骨干,鼓勵全社會積極參與,努力建設(shè)公共文化產(chǎn)品,組織與建設(shè)覆蓋全社會的公共文化服務(wù)體系,切實保障人民群眾看電視、聽廣播、讀書報、進行公共文化鑒賞、參加大眾文化活動等基本文化權(quán)益,使人民群眾切實地享受到文化建設(shè)的成果。

政府對文化的管理可確保公共文化體系的建立。公共文化服務(wù)體系構(gòu)建,政府是主體,應(yīng)承擔主要職責。在歐美等發(fā)達國家,社會的公共文化設(shè)施基本上是政府投入的,他們的管理體制和機制值得我們學習和思考。構(gòu)建公共文化服務(wù)體系,政府的作用主要包括以下幾個方面:一是通過政策扶持和資金導向,建設(shè)必要的文化設(shè)施。二是組織引導文藝工作者和業(yè)余作者創(chuàng)造緊扣時代脈搏、體現(xiàn)地方特色、富有現(xiàn)實意義、人民喜聞樂見的精神產(chǎn)品。三是建立人才保障機制,加強公共文化服務(wù)人才隊伍建設(shè)。四是通過政策指導、典型示范和組織文化創(chuàng)建,大力加強基層文化建設(shè),活躍群眾文化生活。五是以廣播電視、網(wǎng)絡(luò)、書籍、報刊、圖書館、博物館、群藝館、文化館站、書店等為載體傳播精神文明和公共文化信息,為人民群眾提供高效優(yōu)質(zhì)的文化服務(wù)。六是出臺相關(guān)政策和配套措施,鼓勵和扶持文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。七是加強文化市場監(jiān)管,規(guī)范文化市場秩序,為發(fā)展公共文化服務(wù)體系營造良好的社會環(huán)境。八是做好歷史文物和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護工作,傳承、弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。九是加強文化體制改革,制定文化發(fā)展戰(zhàn)略和文化政策,保障公共文化服務(wù)體系的有效建立和持續(xù)發(fā)展。文化行政部門作為政府的組成部門,應(yīng)該有所作為,充分履行職能,擔負起文化工作使命。

政府對文化的管理可有效促進文化的發(fā)展。政府管理要制定發(fā)展規(guī)劃,指導社會發(fā)展,推動社會進步應(yīng)成為政府管理義不容辭的職責。政府可通過制定科技文化教育發(fā)展的總體戰(zhàn)略和規(guī)劃、制定和頒布相關(guān)的文化法規(guī)、組織重要的文化活動、指導監(jiān)督個行政機關(guān)等活動有效促進文化的發(fā)展。政府管理通過自身的活動,推動社會各個方面走向現(xiàn)代化。社會文化建設(shè)已成為政府工作的重要任務(wù)之一。政府目前通過相關(guān)的政策大力鼓勵文化創(chuàng)新,使全社會的文化創(chuàng)造活力充分釋放、文化創(chuàng)新成果不斷涌現(xiàn),使當代中華文化更加多姿多彩、更具吸引力和感染力,這就是政府促進文化發(fā)展的最好體現(xiàn)。

政府實行文化管理可充分發(fā)揮其權(quán)威性、強制性,協(xié)調(diào)處理各種社會關(guān)系和利益,維持社會的良性運行功能,并且維持穩(wěn)定,保持協(xié)調(diào)。政府進行文化管理可有效維持社會各種關(guān)系和活動正常運轉(zhuǎn),使社會生活穩(wěn)定地持續(xù)下去。進入新階段,我國文化建設(shè)的一個重要內(nèi)容是文化發(fā)展與市場經(jīng)濟結(jié)合起來,這就需要政府實施有效的宏觀調(diào)控。政府在培育文化市場、開拓文化市場中扮演重要角色。

政府文化管理可以有效遏制一些不良文化活動。隨著社會主義市場經(jīng)濟的發(fā)展,文化的發(fā)展也和市場產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。市場對文化產(chǎn)生了各種各樣的影響。一些文化活動為了取得經(jīng)濟效益而置社會效益于不顧,這時政府的管理作用就凸顯出來。例如,一些低俗的文化活動被政府勒令叫停。政府對文化市場的管理是文化管理的核心。

三、到位而不越位的管理原則

政府在文化管理中首先應(yīng)該遵循“到位而不越位”的原則。

政府不要再管那些不該管、管不了、管不好的事情,而主要是履行好經(jīng)濟調(diào)節(jié)、市場監(jiān)管、社會管理和公共服務(wù)職能。

在市場經(jīng)濟條件下,政府對文化的管理有必要通過規(guī)制市場行為和規(guī)范市場秩序,維護文化市場競爭活動的公平、公正。在社會主義市場經(jīng)濟條件下,文化的發(fā)展離不開市場,精神文化產(chǎn)品絕大多數(shù)都要進入市場進行流通,這就必然受到市場那只“看不見的手”的制約。我們既要鼓勵文化單位和文化產(chǎn)品迎接市場的挑戰(zhàn),遵循市場規(guī)律與價值規(guī)律,又不能完全由市場決定文化的生死存亡,必須堅持以社會效益為最高準則,力求經(jīng)濟效益與社會效益的共同提高。那么,就要通過法制進一步規(guī)范和發(fā)展文化市場,嚴厲打擊各種違法行為,用健康有序的文化市場,豐富多彩的文化產(chǎn)品促進我國文化健康、有序持續(xù)發(fā)展。在文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展中,應(yīng)正確處理市場與政府的關(guān)系,堅持政府引導,市場主導。企業(yè)能做的行業(yè)組織不去做,行業(yè)組織能做的政府不去做。

我國的文化建設(shè)離不開文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。文化事業(yè)主要包括自然科學和哲學社會科學的學術(shù)研究,以及圖書館、博物館、紀念館等公益性文化。其主要特點是原創(chuàng)性和公益性,前者突出地表現(xiàn)在學術(shù)研究上,后者突出地反映在提供給公眾的文化設(shè)施上。這就要求文化事業(yè)發(fā)展,必須按照黨和國家的有關(guān)方針政策,由政府或公益性組織提供公共文化服務(wù),保證人民的基本文化權(quán)益得到享用。

政府在文化產(chǎn)業(yè)的管理上轉(zhuǎn)變政府職能,要繼續(xù)推進政企、政資、政事、政府與市場中介組織分開,杜絕對文化產(chǎn)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營的直接干預(yù),切實把工作重點真正轉(zhuǎn)移到為市場主體服務(wù)和創(chuàng)造良好發(fā)展環(huán)境上來;充分運用經(jīng)濟和法律手段實施行政管理;要全面推進依法行政;按照合法行政、合理行政、程序正當、高效便民、誠實守信、權(quán)責統(tǒng)一的要求,推進依法行政;全面建立政府問責制度,切實做到有權(quán)必有責、用權(quán)受監(jiān)督、侵權(quán)須賠償、違法要追究。政府在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的主要工作應(yīng)當放在為各類市場主體服務(wù)和創(chuàng)造良好發(fā)展環(huán)境上。如加快法律法規(guī)建設(shè),促進市場體制和機制完善,加強市場監(jiān)管,引導和鼓勵企業(yè)多開發(fā)有創(chuàng)意、有活力、內(nèi)容向上的文化產(chǎn)品,保護知識產(chǎn)權(quán)等。

四、堅持“雙向發(fā)展”的管理原則

堅持社會效益與經(jīng)濟效益共同提高,文化事業(yè)與文化產(chǎn)業(yè)共同發(fā)展。

文化生產(chǎn)是精神生產(chǎn),精神生產(chǎn)不同于物質(zhì)生產(chǎn)。文化生產(chǎn)力是人類社會意識、社會心理等精神方面的發(fā)展成果,具有突出的意識形態(tài)特征。文化產(chǎn)業(yè)具有雙重屬性,“文化”要滿足人們?nèi)找嬖鲩L的精神需求,具有鮮明的精神屬性。經(jīng)濟學認為精神生產(chǎn)力就是文化生產(chǎn)力。文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)榮和發(fā)達,有利于增添健康有益的、人們喜聞樂見的精神產(chǎn)品,不僅能夠滿足人們的物質(zhì)需求,而且能夠激勵人們奉獻社會,促進社會和諧。由此可見,文化產(chǎn)業(yè)健康發(fā)展、規(guī)范管理的首要原則便是堅持社會效益、經(jīng)濟效益共同提高。

在社會主義文化建設(shè)上,必須把經(jīng)濟效益和社會效益統(tǒng)一起來。社會主義文化屬于上層建筑中的意識形態(tài)范疇,這就決定了必須堅持正確的思想導向,必須用社會主義核心價值體系武裝頭腦,創(chuàng)作出貼近實際、貼近生活、貼近群眾的,反映人民主體地位和現(xiàn)實生活的優(yōu)秀精神文化產(chǎn)品。

文化建設(shè)離不開文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)。公益性文化事業(yè)的根本任務(wù)是為人民群眾提供公共文化服務(wù),滿足人民群眾最基本的文化需求。發(fā)展公益性文化事業(yè),應(yīng)堅持以政府為主導,在改革中貫徹“增加投入、轉(zhuǎn)換機制、增強活力、改善服務(wù)”的要求,最大限度地發(fā)揮公益性文化事業(yè)的社會效益。經(jīng)營性文化產(chǎn)業(yè)的主要任務(wù)是繁榮文化市場,滿足人民群眾多方面、多層次、多樣性的精神文化需求。發(fā)展經(jīng)營性文化事業(yè)要創(chuàng)新體制、轉(zhuǎn)換機制、面向市場、壯大實力,滿足廣大人民群眾多方面、多層次、多樣性的精神文化需求。要正確把握和處理文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的關(guān)系,推動其可持續(xù)發(fā)展。一是處理好公共文化服務(wù)體系與公共文化服務(wù)社會化的關(guān)系,增強公共文化服務(wù)的效能。對兼具公益性與經(jīng)營性文化事業(yè)單位的經(jīng)營性部分,該放開的要逐步放開,真正確立其在市場經(jīng)濟競爭中的主體地位,以有利于更好地發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),為實現(xiàn)“產(chǎn)業(yè)創(chuàng)造物質(zhì)財富、事業(yè)帶來公眾幸?!钡碾p重目標提供有力保證。二是以發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)為樞紐,大力推進文化發(fā)展。文化產(chǎn)業(yè)是一個蓬勃發(fā)展的朝陽產(chǎn)業(yè),由于其創(chuàng)新性強、生產(chǎn)規(guī)模大和市場運作的靈活性,具有不斷再生和擴張的功能。因而,以文化產(chǎn)業(yè)為樞紐,帶動文化事業(yè)和文化公益事業(yè)已成為重要趨勢。

五、要遵循“依法行政”的管理原則

篇6

2010年國家廣電總局對各廣播影視機構(gòu)下發(fā)了一份通知,要求在非外語頻道,播音員主持人在口播新聞、采訪、影視記錄字幕等方面,不準使用外語以及外語縮略詞,這在業(yè)界和學界引發(fā)熱議,大家的觀點普遍傾向于反對“一刀切”式的禁止。其實,這個禁令是有法規(guī)依據(jù)的――《廣播電視管理條例》第三十六條規(guī)定:“廣播電臺、電視臺應(yīng)當使用規(guī)范的語言文字。廣播電臺、電視臺應(yīng)當推廣全國通用的普通話?!睙o獨有偶,在紙質(zhì)媒體行業(yè)也有同樣的規(guī)定。2006年出臺的《報紙出版管理規(guī)定》第二十九條規(guī)定:“報紙出版質(zhì)量須符合國家標準和行業(yè)標準。報紙使用語言文字須符合國家有關(guān)規(guī)定?!焙髞恚侣劤霭婵偸鹩窒掳l(fā)通知,進一步規(guī)范出版物的文字:在漢語出版物中,禁止出現(xiàn)隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國語言文字。

這些規(guī)定的效果如何?看看近年發(fā)展勢頭強勁的《河南商報》的標題便可窺見一斑。僅在2011年12月7日一期的《河南商報》版面上,就能找到以下標題:

《鄭州BRT要擴容》(A1版)、《Hello“焦桐”》(A06版)、《農(nóng)業(yè)路上BRT要向東西延伸》(A14版)、《Hold不住了》(B02版)、《ED分型而治 讓男人Hold住幸?!罚ˋ13版)、《輸出功率達430hp的全新保時捷Gran Turismo,配四輪驅(qū)動及運動型底盤(引題),Panamera GTS:四門跑車蓄勢待發(fā),續(xù)寫傳奇(主題)》(C06版)、《首付7萬CBD旁住兩房》(B16版)。

盡管我們不是對這些外語詞都能明白,但是并沒感到有什么不妥。相反,這些外語詞的使用,不僅讓人感到新鮮,還能起到調(diào)節(jié)語言風格、增添語言趣味的作用。

傳播的語境是客觀存在的,不是某個規(guī)定就能改變的。既然“禁止”手段不是一個規(guī)范外語詞使用的良方,我們不妨給媒體提出一些切實可行的指導性原則,對它們使用外語詞加以規(guī)范,從而使?jié)h語言在有序的框架內(nèi)服務(wù)社會。

外語詞在中國的使用

所謂外語詞,即英語單詞或者英語短語的縮寫或簡稱,如“世界貿(mào)易組織”(World Trade Organization)媒體常用縮略詞WTO表示,“國內(nèi)生產(chǎn)總值”(Gross Domestic Product)總是用GDP表示。隨著全球化的不斷深入,外語詞在全球得到廣泛使用。在中國,外語詞的使用也屢見不鮮。如使用AM代表上午時間,MTV代表視頻音樂,PRC代表中華人民共和國等。

作為輿論的引導者,新聞媒體成為使用外語詞的主要陣地。在一些稍具專業(yè)性的書刊以及面向普通受眾的報紙、期刊中,GDP、ATM、BBC、TV、CD、DNA、DVD、E-mail等之類的縮略詞令讀者目不暇接,電視網(wǎng)絡(luò)中的此類外語詞也時有出現(xiàn)。外語詞的使用已經(jīng)深入社會的各個方面,影響了公眾的語言交流和溝通。

外語詞之所以能在中國頻繁使用且屢禁不止,是由其社會背景因素決定的,主要體現(xiàn)在以下方面:

其一,對外開放的大氣候必然導致外來詞語涌入。在對外開放的國際環(huán)境中,近20年是我國歷史上對外交流最活躍的時期,經(jīng)濟、文化和政治日趨國際化,包括語言文字在內(nèi)的傳統(tǒng)文化受到猛烈沖擊,在這種大氣候下,外語詞大量地涌進我們的工作和生活領(lǐng)域則不可避免。

其二,外語詞簡短易記,使用起來,提高了溝通效率,降低了溝通成本。如我們熟知的ATM,多數(shù)人不知道其全稱是Automatic Teller Machine,因為其頻繁使用,就直接縮寫為ATM,意為自動柜員機。

其三,從受眾的角度來說,由于文化教育的普及,使受眾素質(zhì)普遍提高,愿意接受外來詞的群體在不斷增加。以前說起DIY,很多人不知道是Do It Yourself的縮寫,“自己動手做”的意思,在素質(zhì)提高的情況下受眾普遍明白了其意義。

其四,對于媒體來說,在特定語境下使用外語詞能起到特殊的修辭效果。比如上面提到的《Hello“焦桐”》讓人對這一政治化的標志物產(chǎn)生了親切感;說房地產(chǎn)商“Hold不住了”,要降價售房,更是透出幽默和調(diào)侃。

其五,當前傳播媒介的多樣性,也為外語詞的廣泛使用提供了物質(zhì)技術(shù)條件。尤其是網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下多媒體的融合,使傳播環(huán)境更呈現(xiàn)多樣性,這也為媒體的個性發(fā)展提供了條件。許多外語詞在這種語境下被有些媒體作為展現(xiàn)個性的一種方式大量使用。

新聞媒體中使用外語詞的原則

從上文可以看出,在全球化語境下,隨著國際交流的日益廣泛,世界經(jīng)濟、政治、文化和其他社會等因素相互影響,導致外語詞在我國社會生活中大量涌現(xiàn)。我們在維護民族自尊和純潔語言文化的考慮的同時,也應(yīng)該有一個博大的胸懷,對于大眾媒體使用外語詞的現(xiàn)象,應(yīng)該采取一種客觀的態(tài)度。在這種“用”還是“不用”的選擇中,我們應(yīng)該持辯證的態(tài)度。大眾媒體要依據(jù)具體的情況,如媒體種類、傳播對象、語境因素等,恰當?shù)厥褂猛庹Z詞。據(jù)此,筆者對新聞媒體使用外語詞方面,提出了以下幾個原則:

(一)宏觀原則

“用”而不“濫”,即適度使用原則。在全球化時代,各個國家之間相互交流、相互影響,紛紛“引進來”、“走出去”。正如魯迅先生所說:“我們要拿來。我們要或使用、或存放。那么,主人是新主人,宅子也就會成為新宅子。沒有拿來的,人不能自成為新人;沒有拿來的,文藝不能自成為新文藝。”對于外語詞,新聞媒體不能視之為洪水猛獸一概地排斥拒絕,應(yīng)持有開放接納的態(tài)度,積極地“拿來”,妥善地使用。日本人利用漢字的草書創(chuàng)造了日本式字母平假名,利用漢字的偏旁創(chuàng)造了片假名,從而逐漸形成了漢字與假名相結(jié)合的日語文字書寫方式,一直沿用至今。有些中國詞語,也直接被外國人信手拈來,納入外語詞匯系統(tǒng)之中,“孔夫子”被外國人直接譯為“Confucious”、“功夫”為“kongfu”、“麻將”為“mahjong”等。這種交流與影響是當今全球化背景下不可逆轉(zhuǎn)的趨勢。

但是必須注意,使用時需要有度。恰當適度地使用外語詞,能豐富信息,增加韻味,調(diào)節(jié)氣氛,起積極作用;如果不顧實際情況濫用,則會起消極作用。比如,有人引用這樣一段文字:“APEC記者招待會后,我約了STV的記者和一群MBA、MPA研究生朋友,討論中國加入WTO后IT業(yè)對GDP的影響。讀MBA的張小姐本來想去COM當CEO,但覺得IT業(yè)風險大,轉(zhuǎn)而想去Nike公司。讀MPA的李先生卻認為加入WTO后,CEO職能將大有改變。隨后大家相約關(guān)掉BP機,也不上Internet的QQ和BBS聊天,而是去了KTV唱卡拉OK……”這段話里的外語詞無論是否縮寫,對許多人來說并不陌生,但是總給人一種堆砌賣弄之感,令人生厭。

規(guī)范化使用。在信息化時代,外語詞的使用增加了漢語本土的詞匯量,極大地豐富了漢語詞匯,克服了漢語在表達某類新事物上的缺陷。外語詞的使用不僅給人們帶來了溝通交流的便利,更給人們的生活帶來了許多樂趣。但近年來,由于網(wǎng)絡(luò)文化的影響,外語詞的使用呈泛濫化趨勢,網(wǎng)絡(luò)上也出現(xiàn)了一些生僻的外語詞,讓人看后一頭霧水,不知所云。因此對大眾傳媒語言進行規(guī)范化使用已經(jīng)刻不容緩,勢在必行。這個規(guī)范化,就包括對外語詞選擇性地吸收、進行本土化的規(guī)范。對于一些已經(jīng)植根于受眾腦海中的約定俗成的外語詞,如ATM、NBA、GDP、WTO等,應(yīng)該明確其意義,合理使用。對于一些不常見的外語詞,應(yīng)該加以注釋說明。如果無法找到合適的詞匯來進行表達,必須要使用外語或外語詞時,應(yīng)遵照《國家通用語言文字法》的規(guī)定,在這些詞后面標注國家通用語言文字釋義,以利于及時準確地向公眾傳達交流信息。

(二)微觀原則

“慣用性”原則。無論是何種類型的外語詞,在報刊書面語言和廣播電視有聲語言中出現(xiàn),意思應(yīng)該很明確,易于公眾理解。應(yīng)該盡量使用那些慣用性的公眾熟知的縮略詞。如發(fā)個E-mail、看個KTV、了解一下GDP,此類外語詞簡單且易于理解,便于公眾交流。如果是一些公眾不熟悉的外語詞,直接使用可能會讓人產(chǎn)生辨識障礙(聽不懂、看不懂、費解、產(chǎn)生歧義),就應(yīng)該慎重對待。

“特定語境”原則。語境指使用語言時的環(huán)境。分為狹義和廣義兩種:狹義語境指書面語的上下文或口語的前言后語所形成的語言環(huán)境;廣義語境是指言語表達時的具體環(huán)境(既可指具體場合,也可指社會環(huán)境)。一個外語詞,在不同的時間、地點、場合使用,會產(chǎn)生不同的效果。這里需要注意:一是具有多種含義的外語詞的使用。如AM,在介紹時間的情境下就是上午的意思,但在廣播技術(shù)上就是調(diào)頻的意思。二是要注意傳播場合的特殊性。一般來說,在專業(yè)性強的刊物上,可以大量使用專業(yè)性的外語詞,但是對于大眾媒體,以少用或者不用為宜;如果無法避免,最好注釋一下。在比較嚴肅的節(jié)目中,比如新聞聯(lián)播、焦點訪談等,最好不用或少用外語縮略詞,而在通俗活潑的娛樂類節(jié)目中,可以適當使用些,以達到特殊的傳播效果。比如,我們大家熟悉的周星馳電影中有一句經(jīng)典臺詞――“I服了U”,意思是“我服了你”,就給人一種詼諧搞笑的感覺。另外網(wǎng)絡(luò)上流行的一些外語縮略詞,如用縮寫CU替代See You(再見)、IC替代I See(我明白了)、GG表示“哥哥”、MM表示“妹妹、美眉”等,也能起到增加趣味性的作用。

“注釋”原則。對于下列情況,適用于這一原則:

首先,對于生冷的外語詞。如果外語詞使用頻率不高,公眾不是普遍熟知,新聞媒體在使用時要加以注釋說明。比如APEC,是Asian-Pacific Economic Cooperation的縮寫,即亞太經(jīng)濟合作組織。注釋說明,方便受眾理解。

其次,對于多義性外語縮略詞。比如BBS,既可以是英文Bulletin Board System的縮寫,意思是公告牌系統(tǒng)或電子公告板,也是英語Bronze Bauhinia Star的縮寫,意思是香港特別行政區(qū)――銅紫荊星章。另外還是游戲《王國之心夢中降生》等的縮寫。這類多義外語詞,在有些場合使用時為了避免產(chǎn)生歧義,注釋是很有必要的。

“媒體差異性對待”原則。媒體是將信息傳播給大眾的工具,是生產(chǎn)者和消費者之間的中介物,又稱媒介(MEDIUM)。一般分為三大類:視覺媒體、聽覺媒體和視聽兩用媒體。以報紙、雜志為主的視覺媒體,因為注釋方便,加之沒有閱讀時間限制,有效時間長,可以適當使用外語詞,受眾有充足的時間去弄清楚其意義,但對于陌生的和容易產(chǎn)生歧義的詞盡量還是應(yīng)該注釋說明;而以廣播為主的聽覺媒體和以電視為主的視聽媒體,受眾被動接受宣傳內(nèi)容,錯過播放時間,不能再重復(fù)收聽或觀看播出的信息。另外,主持人不方便口播注釋,故此類視聽媒體不宜使用較生僻的或者容易產(chǎn)生歧義的外語詞,應(yīng)盡可能少用或不用。作為視聽網(wǎng)絡(luò)媒體,其宣傳的可重復(fù)性和可檢索性決定了其可以大量使用外語詞。網(wǎng)絡(luò)媒體被稱為繼報紙、廣播、電視三大傳統(tǒng)媒體之后的“第四媒體”。網(wǎng)絡(luò)媒體可以將文字、聲音、畫面完美結(jié)合之后供受眾直接檢索,反復(fù)觀看。只要具備上網(wǎng)條件,任何人在任何地點,都可以隨時上網(wǎng)閱讀瀏覽,這是傳統(tǒng)視聽兩用媒體無法比擬的。另外,能夠上網(wǎng)的人,大都是有一定文化水平的群體。所以,網(wǎng)絡(luò)也成了很多外語詞的聚集地和發(fā)源地。

結(jié) 語

篇7

中圖分類號:G623.24 文獻標志碼:A 文章編號:1673-9094(2014)11-0073-03

一、 隱私的概念界定與法律保護

(一)隱私的界定

隱私,顧名思義,隱蔽、不公開的私事。對于隱私的概念,我國學術(shù)界至今并無統(tǒng)一標準。一般認為,隱私是一種與公共利益、群體利益無關(guān)的,當事人不愿他人知道或他人不便知道的個人信息;當事人不愿他人干涉或他人不便于干涉的個人私事和當事人不愿他人侵入或他人不便侵入的個人生活領(lǐng)域。根據(jù)學生的身心發(fā)展特點,學生隱私可以客觀地概括為一切可能對學生個人產(chǎn)生消極、不利影響的個人信息。

(二)學生隱私的法律保護

隱私保護最早源于美國。鑒于未成年人相對于成年人更容易受到非法侵犯,未成年人的隱私保護問題也更為受到社會的關(guān)注。當今發(fā)達國家基本上都在立法上確定了未成年人的隱私權(quán),《世界人權(quán)宣言》《歐洲人權(quán)公約》和《美洲人權(quán)公約》都把隱私權(quán)確認為人人平等享有的權(quán)利。美國也制定了《隱私權(quán)法》《家庭教育及隱私權(quán)法》《兒童在線隱私保護法》,對在校學生的隱私涉及的范圍,可公開的學生隱私的情形、范圍、程序等做了極為細致的規(guī)定。

在我國,首次出現(xiàn)“隱私”一詞的法律文件是最高人民法院于1988年公布實施的《關(guān)于貫徹執(zhí)行<中華人民共和國民法通則>若干問題的意見(試行)》,第140條第1款規(guī)定:以書面、口頭形式宣揚他人的隱私,或者捏造事實公然丑化他人人格,以及用侮辱、誹謗等方式損害他人的名譽,造成一定影響的,應(yīng)當認定為侵害公民名譽權(quán)的行為。自此,個人隱私保護實現(xiàn)了有法可依。我國《憲法》、《刑事訴訟法》、《中華人民共和國未成年人保護法》也相繼明確規(guī)定未成年人的隱私受法律保護。

綜上所述,尊重和保護未成年人隱私,既是遵守我國的法律法規(guī),也是順應(yīng)國際趨勢。

二、作文教學中的隱私侵權(quán)現(xiàn)象分析

目前,對學生的日記、信件等個人信息的保護,已成為全社會的共識。但是,學生作文中涉及的個人隱私尚未得到應(yīng)有的尊重和保護。近年來,由學生作文隱私引發(fā)的學生侵權(quán)問題日益增多。

(一)作文教學中隱私侵權(quán)的表現(xiàn)類型與原因

1.作文教學中隱私侵權(quán)的表現(xiàn)類型

從教師對待學生作文隱私的行為方式來看,主要表現(xiàn)為以下三種類型:

①不作為

代表案例:某小學學生李明(化名)不小心尿了褲子,被同學王華(化名)發(fā)現(xiàn),寫到作文里,后又投稿到某作文報。作文刊登出來后,李明父母非常憤怒,向王華家長和學校討要說法。

②直接告知

代表案例:武漢市某中學教師,讓學生以班級同學為對象,用人物傳記的形式寫成作文。結(jié)果,在以男生曉軍(化名)為寫作題材時,全班57人中,有54人在作文中大篇幅數(shù)落曉軍的缺點。教師將這些作文拿給曉軍,曉軍看完后淚流滿面,一向活潑開朗的他從此變得沉默寡言。[1]

③公布披露

代表案例:馬鞍山某小學教師,讓學生在作文中寫下自己的兒童節(jié)心愿。其中一位學生在作文中懇求父親不要再在她面前毒打母親。這篇作文被教師放到某著名論壇后,引發(fā)熱議,網(wǎng)友們認為教師不應(yīng)該布置這樣的作文題目,更不應(yīng)該公開作文隱私。[2]

上述案例表明,在日常教學中,學生作文隱私?jīng)]有得到應(yīng)有的尊重和保護,由此帶來多方面的消極影響:一是對學生本人的傷害,使學生身心遭到損害;二是對作文教學的損害,作文隱私的泄露,會使作文敷衍搪塞,導致作文整體教學質(zhì)量下降。

2.作文教學中隱私侵權(quán)的原因

①課標對“真實”的界定不明確

我國作文教學特別重視作文的“真實”。義務(wù)教育語文課程標準(2011年版)在“教學建議”中強調(diào)“寫作教學應(yīng)貼近學生實際,讓學生易于動筆,樂于表達,應(yīng)引導學生關(guān)注現(xiàn)實,熱愛生活,積極向上,表達真情實感”,“要求學生說真話、實話、心里話,不說假話、空話、套話”。[3]在這種思想的指導下,從起步作文開始,教師就要求學生用“真實”的目光去觀察身邊的客觀世界,以“真實”的語言表達自己的主觀感受。但是,學生所寫內(nèi)容可能是真實人物的積極、正面表現(xiàn),也可能是人物的消極、負面表現(xiàn),侵犯到別人的隱私。這一點卻被課標和教師所忽視。課標對“真實”界定的模糊,是作文教學中隱私侵權(quán)的原因之一。

②學生宣泄式的寫作侵犯到別人的隱私

由于生活條件優(yōu)越,學生身體發(fā)育普遍提前,造成學生生理年齡與心理年齡的“脫節(jié)”和“矛盾”。他們在面對一些狀況的時候,容易沖動、偏激,做出不理智的行為,之后又悔恨、難受,在內(nèi)心形成創(chuàng)傷。這些創(chuàng)傷隨著時間的推移逐漸郁積成沉重的心理負擔,無法排遣。這時候,作文就成了宣泄的最佳方式。但是,他們在宣泄的過程中,有可能將別人真實發(fā)生的事表達出來,侵犯到別人的隱私。

③師長本位思想根深蒂固

我國傳統(tǒng)文化中師長本位思想根深蒂固,缺乏尊重學生權(quán)利的思想基礎(chǔ)。教師受師長本位思想的影響,對其自身公開學生作文內(nèi)容、侵犯學生隱私的行為缺乏清晰認識,普遍認為其行為是對學生關(guān)心的合理舉動。大部分學生和家長也認為,教師是依職權(quán)履行職責,是在對學生負責,不存在違法侵犯行為。

基于上述原因,近年來,作文教學中的隱私侵權(quán)現(xiàn)象呈上升趨勢。如何保護作文隱私,已經(jīng)成為語文教學中一個不容忽視的問題。

(二)不同主體(學生、教師、家長)對隱私保護的態(tài)度

為了掌握有關(guān)作文隱私侵權(quán)現(xiàn)狀,了解不同主體對隱私保護的態(tài)度,筆者分別對學生、家長和教師進行了一次問卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果如下:

1.學生聲音:“寫作文”像是打小報告

問卷的數(shù)據(jù)顯示,在完成問卷的98名小學生中,61名學生表示“怕老師有看法或在班上朗讀,不好的事情不會都寫出來”,占62.2%;有37名學生稱“會如實地把別人的優(yōu)缺點和家庭狀況寫出來”,占37.8%。值得關(guān)注的是,36名學生中,有4名表示,“不會將作文寫得太好,因為怕被老師當作范文在課堂上朗讀”。完成問卷的98名學生一致表示,“不希望同學在作文中寫下自己的缺點,或者不好的事情”。他們認為,在作文里寫別人的缺點,或者不好的事情,就如同間接式的告密,等于向老師打小報告。

2.家長觀點:涉及隱私的內(nèi)容最好不要寫

參與問卷調(diào)查的30名家長中,有86.7%的家長認為,作文可以寫真人真事,但教師在孩子寫之前,應(yīng)該指導孩子辨別哪些內(nèi)容能寫,哪些內(nèi)容不能寫。如寫父母離婚這些家庭隱私,對于心智不成熟的孩子而言,相當于二次傷害。

3.老師說法:說真話有助于了解學生心理

完成問卷的19名語文教師一致認為,作文應(yīng)該說真話。因為身邊的事,自己的感受,學生寫起來比較得心應(yīng)手,有助于培養(yǎng)學生的寫作興趣。而且,學生在作文里實話實說,老師可以從學生的作文里發(fā)現(xiàn)一些平時看不到的事,更好地了解學生的心理,及時進行針對性的引導。

調(diào)查獲得的信息表明,學生和家長對作文中出現(xiàn)的個人隱私非常擔心,甚至反感,他們認為作文中的“真話”曝光了自己的缺點和隱私,影響了自己在他人心中的形象,增加了自己的心理負擔。而教師們卻堅持,無論從作文教學,還是從學生的身心健康出發(fā),作文都應(yīng)該讓學生如實地寫下自己的所見所聞所想。

通過以上案例呈現(xiàn)與調(diào)查分析,我們可以發(fā)現(xiàn)以下問題:①作文教學中的隱私侵權(quán)行為屢現(xiàn)不止;②教師缺乏對學生作文隱私保護的觀念;③作文教學在保護學生作文隱私方面仍然處于空白狀態(tài)。

三、基于隱私保護的作文教學的倫理原則

作文教學當中的隱私保護有很多問題需要研究,如權(quán)利邊界,引導策略等,但所有這些前提是確立一個基本的倫理原則,為作文教學隱私保護提供具體依據(jù)。

(一)明確的寫作形式區(qū)分原則

不同的寫作形式?jīng)Q定不一樣的寫作內(nèi)容。作文是一種規(guī)定性的寫作,基礎(chǔ)教育各學段都規(guī)定了學生每學期的寫作任務(wù),語文課程標準(2011年版)要求小學三至六年級課內(nèi)習作每學年16次左右。課程標準規(guī)定的作文任務(wù)學生必須按時保量完成,教師有責任和義務(wù)進行檢查指導。而日記、微博等寫作形式是完全個人化的行為,具有明顯的私人性與隱秘性,也更容易涉及學生及別人的隱私。所以,在進行作文教學時,應(yīng)確立一個基本的原則,讓學生能夠區(qū)分不同的寫作形式,利用日記、微博或其他完全個人化的記敘方式抒寫自己的心靈,宣泄個人的情感,保護自己及別人的隱私。

(二)積極的社會關(guān)系原則

作文是一種社會行為,在解決作文教學當中“真”與“善”的關(guān)系時,真――寫真人真事真情實感等,必須服從善的要求,即作文中的真實信息與細節(jié)必須是對真實人物的積極、正面表現(xiàn),如果是負面的,必須采用虛構(gòu)的方式。這就需要指導學生處理好善和惡的關(guān)系,如通過組織一些活動讓學生認識人際交往中的善意的方式,深入地去理解“善”,逐步學會運用善意的方式進行寫作。

(三)個別化溝通原則

在處理涉及學生本人或他人隱私的文本時,教師與學生的溝通和教學渠道必須是個別化的。學生可以在教師面前表現(xiàn)隱私,教師對學生也有教育的責任和義務(wù)。但在作文教學當中,當學生的作文中出現(xiàn)自己或別人的隱私時,教師的教育引導就要采取個別化的溝通方式。另外,教師在布置學生寫作文時,不會知道學生的作文會涉及某個人的隱私,但一旦發(fā)現(xiàn),跟相關(guān)學生的交流就應(yīng)該是個別化的,包括作文的點評、指導等都應(yīng)該是個別化的。

(四)監(jiān)護人權(quán)利原則

教師與學生之間是一種委托關(guān)系,教師教育權(quán)來源于學生家長的委托,其權(quán)利僅限于委托合同的內(nèi)容。家長作為監(jiān)護人,對學生的人身、財產(chǎn)和其它一切合法權(quán)益負有監(jiān)督和保護責任。教師在公開(如交流、講評、發(fā)表等)學生作品時,如果其中涉及學生本人或他人的隱私,必須告知學生家長其中涉及個人隱私的部分,公開行為必須得到家長的同意。如上文案例中有關(guān)曉軍缺點的人物傳記,盡管教師完全出于教育和幫助的目的,但其給曉軍看作文的行為并未征得曉軍監(jiān)護人的同意,因此,教師的行為屬于侵權(quán)。

遵循作文教學的倫理原則,只有以學生的健康成長為依歸,以學生的安全利益、情感關(guān)懷、社會照顧為責任,才能使作文隱私保護與發(fā)展學生的作文能力兩者和諧統(tǒng)一。

參考文獻:

篇8

隨著改革開放進程的不斷推進,我國對外交流活動達到了空前頻繁的盛況。英語文學是西方文化的瑰寶,而翻譯在跨文化交際、向國人介紹英語文學這一過程中起著十分重要的作用。何謂翻譯,翻譯就是用一種等值的語言文本材料去代替另一種語言的文本材料。由于中英文學在文化上的差異,使中西之間的跨文化交際形成一段障礙,而翻譯可以為中西之間的跨文化交際架起一座有效溝通的橋梁,可以在原文和譯文之間搭建一座有效的溝通途徑。而翻譯作為一種藝術(shù),一種將原文翻譯、表達出來的藝術(shù),需要技巧的幫助,需要技巧對其的潤飾,需要廣大翻譯工作者的不斷嘗試,需要廣大翻譯工作者的經(jīng)驗總結(jié)。翻譯工作者所翻譯的作品,不可以對原文進行隨便地刪減,而需將譯作保持原意。對英語文學作品的翻譯是將英語復(fù)述出來,可以在變化詞句的基礎(chǔ)上改變原文的表達形式,但是不可以改變原英語文學作品的表達意義。英語文學作品的翻譯工作者,在語言把握的高度上,需要深入透徹地理解中英兩種語言文字;在選詞造句與措辭使用方面,需要絕對地遵循原作的意義,并且使譯文高度地符合原文的語言形式。換言之,從英語文學作品中翻譯過來的英文,不管在語言表達形式還是表達意義上,都必須使其與原文中的本文由收集整理英語保持高度的相似,而不可看起來像中文式的英文。英語文學中蘊含著豐富的文化因素,如何在翻譯英語文學作品過程中,準確地傳達其原文的意境和文化內(nèi)涵,需要遵循一定的翻譯原則,這是獲得英語文學作品翻譯成功的關(guān)鍵條件之一。合理歸化原則作為英語文學翻譯的重要原則,在對英語文學作品進行翻譯的過程中,起著十分重要的作用。

二 英語文學翻譯中的“合理歸化”原則

著名美籍意大利學者韋努蒂于1995年發(fā)表的名著《譯者的隱身》中,首次提出了歸化的概念,他提出合理歸化是英語文學翻譯的一種極其重要的策略。歸化是指在翻譯中以目的語和目的語的文化作為依托,并以譯文和譯文讀者為中心的一種翻譯原則。在西方,歸化的翻譯傳統(tǒng),是自古代的西塞羅以及隨后的賀拉斯、泰特勒等著名學者都比較認可的一翻譯原則,只不過當時并沒有將其作為一種翻譯原則以書面的形式表達出來而已。英語文學翻譯中的“合理歸化”原則,就是在英語文學翻譯中,把英語文化中讓讀者感到陌生的文化因素、成分轉(zhuǎn)化為中文讀者比較熟悉的中文文化內(nèi)容,并始終著眼于中文文化,使廣大中文讀者也能夠像英語讀者一樣能夠全面、深入地感受到英語文學的文學藝術(shù)成就、感受到中文文化的妙趣,并使譯文在中文表達上更為符合廣大中文讀者的語言表達習慣。當代翻譯譯學研究的集大成者、美國知名學者奈達,站在社會語言學一級語言交際功能的角度研究翻譯,認為翻譯必須多站在讀者的角度,以讀者為服務(wù)的中心。他認為,任何信息如果不能真正地起到交際、交流的作用,那么信息將會變得毫無價值。例如,“whit as snow”作為一個普通的英語成語,在翻譯時應(yīng)該如何處理?按著奈達的說法,世界上有不少地方的讀者都沒有見過雪,并且其源詞中也沒有雪這個詞匯,如果把其強制性地翻譯為“白如雪”,那么很容易形成翻譯中的“零位信息”,使對這詞匯的翻譯失去其應(yīng)有的意義。因而,在對其進行翻譯的過程中,我們可以根據(jù)中文的語言表達習慣,將“whit as snow”翻譯為“白如霜”或者“白如蘑菇”,或者與此相似的引申義和喻義。照此類推,也可以將“spring up like mushrooms”翻譯為中文的“雨后春筍”,將“make hay while it is sunshine”翻譯為中文的“趁熱打鐵”。

從這個角度去考察英語文學中的信息,當對英語文學翻譯時,如果譯文中的信息不能夠很好地起到跨文化的交際作用,那么對英語文化的譯作,也就會是一次失敗的翻譯。因而,衡量英語文學翻譯是否成功,其首要條件之一,就是深入考察當廣大中文讀者在面對英語文學譯作時會有一種什么樣的反應(yīng),并對中文讀者的反應(yīng)與原文讀者的反應(yīng)進行一番比較,如果中文讀者的反應(yīng)與英文讀者的反應(yīng)有很大的相似性,那么這會是一次成功的英語文學翻譯。由此可見,合理歸化翻譯原則,在英語文學翻譯中占有極其高的重要地位,對英語文學翻譯的成功起著極其顯著的作用。

要想深入地了解英語文學翻譯中的“合理歸化”原則,我們還有必要共同探討一下歸化與異化之間的區(qū)別與聯(lián)系。合理歸化與異化的翻譯原則就像是孿生兄弟,在英語文學作品翻譯中起著十分重要的作用,在合理歸化與合理異化翻譯原則的配合之下,可以使譯文更為自然、透明、通暢,讓讀者感覺不到是在譯作。合理歸化與合理異化之間的區(qū)別可以追溯到更為遙遠的過去,因為它們二者與早期的直譯和意譯有關(guān)。異化主要是指在一定程度上去破除目的語的語言規(guī)范從而保留原發(fā)聲語中的異域文化特色。由此可見,英語文學作品中的合理異化翻譯原則,主要著眼于原文的英語文化,把英語文化成分近似地轉(zhuǎn)換為漢語的形式。在英語文學作品的翻譯中,采取合理異化的翻譯原則,它能夠原原本本地反映原作、原原本本地反映原文中的表現(xiàn)形式,以及保留原文中所要持有的英語文化內(nèi)涵,因而,在英語文學翻譯中,通過合理異化翻譯原則的積極應(yīng)用,可以指引不懂英語的人去了解英語文化中的文學作品藝術(shù)形式和異域人們的情感體驗。在英語文學翻譯中,主要持合理異化翻譯原則的是著名翻譯理論家韋努蒂,他從解構(gòu)主要是翻譯思想出發(fā),極力反對在英語文學作品僅僅關(guān)注譯文通順的翻譯原則,極力要在英語文學作品的翻譯語言上關(guān)注譯語言以及文化上的差異。從這個角度去看英語文學作品翻譯的“合理歸化”原則與“合理異化”原則,貌似它們二者之間有著不可調(diào)和的矛盾。英語文學作品翻譯中的合理歸化原則,要求譯文符合中文的語言表達習慣,以及中文的文化內(nèi)涵,從而在行文流暢譯文的幫助之下,讀者能夠盡量減少發(fā)聲語中的文化色彩。從這個角度去看,合理歸化翻譯原則似乎與異化翻譯原則的目的背道而馳。其實不然,英語文學翻譯中的合理歸化原則與異化原則,都處于殊途同歸的境況之中。但是,在英語文學作品翻譯中,合理歸化的翻譯原則往往處于主導的地位,據(jù)有關(guān)翻譯專家學者對傅東華先生《飄》譯本中的翻譯策略研究表明,傅東華先生在《飄》中,主要遵循了目的文化為歸宿的原則,也就是主要地采取了合理歸化的翻譯原則,其中也少許遵守了合理異化的翻譯原則、運用了合理異化的翻譯策略,但是,在傅東華先生《飄》譯作中,合理歸化與異化翻譯原則的遵守,其目的無非是譯者傅東華先生為了實現(xiàn)翻譯的最終目的而做出的最佳選擇,合理歸化與異化在英語文學翻譯中并無孰優(yōu)孰劣之別。

三 “合理歸化”原則在英語文學翻譯中的應(yīng)用分析

“合理歸化”作為一種重要的翻譯原則,往往為廣大英語文學作品翻譯工作者所采用,它反映出一種英語文化符合譯語的文化價值觀,把原作者帶入到譯語文化中。在我國的英語文學作品翻譯中,采取合理歸化這一翻譯原則的例子數(shù)不勝數(shù)。

例如,我國著名英語文學翻譯家傅東華在翻譯英語名著《飄》時,就嚴格而恰到好處地遵守了合理歸化的翻譯原則,使這一英語名著全面而深入到廣大中文讀者中,是一部典型的成功英語文學翻譯代表作。在《飄》的傅譯本中,傅東華先生把作品中的主人公加上了具有典型中國傳統(tǒng)語言氣息元素的姓,將主人公翻譯為“郝思嘉”、“白瑞德”,并在傅譯本《飄》的序言中,對合理歸化這一翻譯原則的目的做了具體的闡述:在英語文學作品翻譯中,合理歸化翻譯原則的目的,就是要忠實于原文的趣味精神,而不僅僅追求于原文中的一枝一節(jié)。

與此同時,我國早期著名翻譯理論與實踐家錢鐘書先生認為,英語文學翻譯的最高理想就是合理歸化,將英語文學作品從英語文字轉(zhuǎn)化為中文文字的過程中,在不因語言習慣上的差異而暴露出牽強附會的翻譯痕跡的同時,還能夠完全地保留原英語文學作品中的風味,這就可謂是達到了英語文化翻譯的合理歸化境界。讓我們來看看錢鐘書對合理歸化翻譯原則在其譯文《安東尼和克里奧佩特拉》中的運用:

原文:“fie wangling queen——/whom every thing becomes,to chide,to laugh,/to weep;who se every passion fully striver/to make itself,in thee,fair and admired!”

錢譯:嗔罵,嘻笑,啼泣,各態(tài)咸宜,七情能生百媚。

通過分析,我們可以看出錢鐘書先生的譯文中采取了中文傳統(tǒng)的古體語言表達形式,巧妙地彰顯出了英語原文的神韻。因而,在英語文學翻譯中,合理歸化原則的遵循與運用,可以有效地彰顯譯者的再創(chuàng)造之美,給廣大中文讀者閱讀英語文學大餐時帶來理解上的便利,以及文學藝術(shù)上的審美享受,更有利于中文與英文之間的跨文化交際。

此外,我國著名的語言學大師老舍,在精通英語的基礎(chǔ)上成功地翻譯了蕭伯納的后期作品《蘋果車》。老舍在該翻譯作品中,對于稱謂的處理,堅持了合理歸化的翻譯原則,并巧妙地使用了合理歸化的翻譯策略,使原文中表面上溫文爾雅、實際上你死我活的勾心斗角的人物對話,生動形象地展現(xiàn)給廣大中文讀者。例如,《蘋果車》中的這句:“has he an audience?/no,maam…”老舍先生將其翻譯為:

王后:(有點不悅)“他有正式接見的通知嗎?”

龐菲理亞斯:“沒有,姑娘……”

篇9

我國正在全面進軍國際市場,走中國特色社會主義道路,那么文化就是我國特有的營銷資本,經(jīng)濟軟實力。文物是不可再生的歷史文化瑰寶,所以在經(jīng)濟全球化的大進程中,必須重視文物保護,讓僅有的歷史文化得到有效地保護?,F(xiàn)下我國的文物保護研究還存在一些不足的地方,例如:文物保護范圍不明確,研究方法不科學,保護研究原則混亂,實施文物保護過程中存在傷害性操作,文物保護人員對文物保存不當?shù)?。所以,在今后的文物保護科學研究中必須明確相關(guān)內(nèi)容,認真貫徹《中華人民共和國文物保護法》規(guī)定,實現(xiàn)文物的最佳保護。

1.文物保護的重大意義與目的

文物保護的意義在于真實、全面地還原文物原貌并展現(xiàn)其特有的歷史背景。文物是歷史最好的客觀載體,它對回顧歷史有重大的意義,也對我國五千年歷史實現(xiàn)實質(zhì)地傳承。人類在進步、時代在發(fā)展,文物對后代有借鑒和警示的作用,無論是正面的推進還是負面的警戒,都是其他事物不能替代的。由此可見,文物保護的目的是保存人類歷史文明的物質(zhì)依托,讓歷史痕跡完整且順利的流傳于后世。與此同時,在人類的發(fā)展歷程中,歷史文物一直都對文化傳承起到紐帶作用,使人類進步有史可鑒,有據(jù)可依。所以,作為歷史的客觀物質(zhì)依據(jù),沒有文物保護進沒有文物的流傳,也就沒有人類回顧歷史的根據(jù)。

2.文物保護科學的基本內(nèi)容

文物保護是對具有歷史價值、文化價值、科學價值的歷史遺留物采取的一系列防止其受到損害措施的過程。文物保護科學是研究各歷史朝代的文物,在內(nèi)外因素影響下的質(zhì)量變化規(guī)律,運用先進技術(shù)手段,維持文物的保存質(zhì)量,阻止延緩質(zhì)變過程,降低文物氧化速度,對文物的損害部分進行綜合治理,使文物得以長久保存的科學。

文物保護科學的研究范圍:具有歷史研究價值的墓地遺址、石窟壁畫;與重要歷史時期、帝王或是革命人物有關(guān),有借鑒意義、有教育意義的古代建筑;歷史上各時代珍貴的藝術(shù)品、工藝美術(shù)品;各朝代有重要意義的研究文獻,擁有藝術(shù)、科研、觀賞作用的手工藝品;反映歷史上各時代、各民族社會制度、社會生產(chǎn)、社會生活的代表性實物。

3.文物保護科學研究的各大原則

3.1原地區(qū)保護

不可移動的文物必須實施原址保護,移動最小化,并定期檢查文物是否完整,保護實物原狀與歷史信息。按照《中華人民共和國文物保護法》相關(guān)規(guī)定實施原址保護,在保護基礎(chǔ)上,掌握一定的美感。在考古發(fā)掘過程中一定要保護文物的完整性,做好前期保護預(yù)計劃,發(fā)掘中期保護方案?,F(xiàn)在的環(huán)境可能對文物造成損害,所以在原址保護中要實時監(jiān)測氣候、地質(zhì)、人為因素的影響。對于開放性原址地區(qū),要嚴格控制參觀人數(shù),以免對文物造成二次傷害。

3.2原貌修護原則

在歷史更迭中,文物總會受到一定的損害,所以要對文物進行修護,這就要保證原貌修護。其一,盡量應(yīng)用原物進行修護;其二,在遺址中,殘存物不可隨意丟棄,以備修護用;其三,原貌保護要保留文物原有的個性規(guī)則;其四,修護后要對文物進行立體鞏固,以防再受到損害??傮w上看,最基本的就是保持原有風貌。

3.3文物保護采用原材料

該原則包括兩方面:一是盡量少的改變文物的材料組成,即維持原來文物構(gòu)建的質(zhì)地、成分、顏色;二是在必須修動情況下,應(yīng)采取挖補、拼接、填補和物理加固等手段,修動的部分在材料、質(zhì)地乃至形式、色調(diào)都要和文物相同;三是采用現(xiàn)代材料時盡量要隱蔽不暴露,不影響整體美感。

3.4采用原有工藝

文物的原構(gòu)件能夠反映原來制作時的工藝技法,應(yīng)該仔細的加以分辨,竹、木、牙、角、玉、石、陶、泥等不同材料要嚴格區(qū)分。例如陶瓷類要弄清是手工捏制還是模具燒制以及相應(yīng)的加工工藝;石木的雕刻方法分為官方制作與地方制作、東南西北各有差異、師承也不同。因此,進行保護和維修時,盡量在操作程序和施工工藝上采用原有的手法。

3.5嚴謹“做舊”原則

不可否認,在文物保護中要注重一定的美感,但是不可為了藝術(shù)效果而“做舊”文物。因為文物存在的價值是原生態(tài)的展示其特點,包括其色彩的應(yīng)用和整體構(gòu)造。從該方面看,古建筑文物維修時不要做舊,尤其在表面上的紋飾圖案很有保存研究或藝術(shù)價值的情況下。

3.6文物與環(huán)境相協(xié)調(diào)原則

文物不是單一存在的,它要與環(huán)境相結(jié)合,這樣才能體現(xiàn)和諧。這里有兩種情況:一是文物本體周圍保留部分原來的環(huán)境風貌,哪怕是小部分也要極力保護,要原汁原味的保留,一定不能為了整體效果而失去真實性,例如古城傳統(tǒng)的輪廓線和原有的對稱式棋盤設(shè)計、古街道對景、古塔等古建筑設(shè)計的實現(xiàn)走廊、文物古跡周圍的河湖水面和道路等;二是若文物本體周圍的環(huán)境風貌已經(jīng)無存,不協(xié)調(diào)的建筑充斥其間,對此應(yīng)分期逐步恢復(fù)與之協(xié)調(diào)的環(huán)境風貌。

4.結(jié)語

在歷史發(fā)展的長河中,被人類所記憶的事物其實很有限,所以對于僅存的文物必須實施大力的保護工作。文物保護科學研究就是對現(xiàn)存的文物進行一定程度的科學保護?,F(xiàn)在實施文物保護是為了給后代留有歷史的痕跡,所以在文物保護中一定要保證文物的完整性和真實性,那么這就取決于文物保護措施。本文介紹了文物保護的重大意義和發(fā)展性目的,文物保護的基本內(nèi)容,文物保護的范圍,文物保護的原則。希望相關(guān)機構(gòu)能有所借鑒,為我國文物保護添磚加瓦。

篇10

二、過程前后縱向比較的原則

幼兒在成長的過程中進步和發(fā)展。這個過程中每個幼兒的成長速度肯定略有差異比較。這就要求家長和教師對于幼兒的一些行為不能一概而論,要求不要太高,不要急于求成,要注重過程中能力的提升并且對幼兒在這個過程中做出的積極努力給予關(guān)注和肯定。當幼兒暫時沒有取得成功時,給予鼓勵,使幼兒認識到通過更多的努力便會取得成功。

三、過程縱向比較的原則

幼兒的發(fā)展或進步是個過程。在這個過程中,幼兒遭遇挫折或失敗是必然的,每個幼兒的成長速度也有差異。所以,教師和家長不能著急,不能一概而論,對幼兒的要求不能過高,要多加關(guān)注幼兒在這些活動的過程中做出的積極努力,不要注重活動的結(jié)果。特別是當幼兒暫時沒有取得成功時,對他們所作出的努力,要及時給予鼓勵,使幼兒感到自己可以通過再努力取得成功,從而樹立起自信心。與此相應(yīng),成人在評價幼兒時,要立足于幼兒自身以及實踐的前后、幼兒在活動過程中作出的努力與進步,讓幼兒自己跟自己比,只要幼兒是一直進步的就要給予表揚和鼓勵,讓他們在不斷的積極進取中得到行為和精神上的雙重提高,樹立起自尊心和進取心,充滿信心地面對自己,努力追求進步比較。

四、運用賞識教育的原則

有一句名言曾說:“我們要有決心,尤其要有自信力?!币粋€人有了自信之后,就會對自己充滿信心,做事情精力充沛、生機勃勃,自信心強的人,會讓自己的生活充滿陽光,各個方面都朝氣蓬勃。樹立幼兒的自信心對培養(yǎng)他們健康的心理,優(yōu)秀的品質(zhì)都很有幫助,所以,幼兒園的教育要因材施教,每個幼兒在正確的教育中得到教育,體驗到學習的樂趣,體會到自己存在的價值,堅信自己有獲得成功的信心,敢于表達自己的意愿,勇于實現(xiàn)自己的愿望。那么,在我們的日常教育活動中,要用恰當?shù)慕逃椒ǎ層變翰坏苷J識到自己的優(yōu)點,還能發(fā)現(xiàn)自己的缺點,取長補短,在不斷的探索和提高中超越自我、完善自我,從而增強自信心和求知欲,戰(zhàn)勝自我,取得成功。

五、給幼兒成功機會的原則

每個個體受到遺傳、生活環(huán)境等各方面的影響,個體之間存在著顯著的差異。美國心理學家馬爾茲認為,絕大多數(shù)的自我信念都是根據(jù)過去的經(jīng)驗———成功與失敗、屈辱與榮耀,特別是童年時的經(jīng)驗而不自覺地形成的。如果幼兒的學習能力夠強的話,那么常常會獲得成功的體驗,相反,如果學習能力較差,就容易自卑和怯懦,自信心就很難形成。因此,家長和教師要注意為不同的幼兒尋找和創(chuàng)造相應(yīng)的成功的機會和舞臺。比如,在幼兒園,可以開展不同類型的活動,讓每個幼兒都能在活動中體驗到動手動腦的樂趣,發(fā)現(xiàn)每個幼兒的長處和優(yōu)點,讓他們能夠享受成功的樂趣。但同時,教師也要在過程中給幼兒提高的機會,在體驗成功的過程中獲得能力上的提升。

六、家園合作的原則