伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

影視語言論文模板(10篇)

時間:2022-10-03 02:04:03

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇影視語言論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

影視語言論文

篇1

聽力理解全國公共英語等級考試(PETS)、大學(xué)英語四六級考試是高考等大型語言測試中不可或缺的重要組成部分。聽力理解題也通常是學(xué)生最為頭痛的部分,因為答題的先決條件是聽音,且大多只有一遍的機會。如果聽音失敗,加上由此產(chǎn)生的連鎖反映,受影響的可能就不止一題了。再者答題時間也受到嚴(yán)格限制,有時上一題的選擇還未作出,下一題的錄音又已開始。考生往往不肯放過每一題的機會,在冥思苦想上題答案之中完成下題聽音,結(jié)果是前題未能答對、后題也沒聽清,從而嚴(yán)重影響了答題效果。那么,如何解決聽力理解部分的困難呢?考生不妨從以下八個方面入手:

一、加強基礎(chǔ)語言知識綜合技能的訓(xùn)練

聽力理解可分為聽和理解兩個方面。在訓(xùn)練聽能的同時,要注意詞匯、語法知識和慣用法、固定搭配等語言點的輸入和鞏固。另外加強閱讀速度的訓(xùn)練對于完成好聽力部分的試題有著至關(guān)重要的意義。

二、保持平靜的應(yīng)試心態(tài)

這點說時容易做時難,因為遇到考試不緊張者寥寥無幾,但是必須在考試時保持心態(tài)平靜,至少主觀上要朝這方面努力,不時提醒自己把握住情緒,特別是遇到難題時更要如此。

三、避免追求完美的心理

聽力考試中學(xué)生往往想抓住每句話的每個詞,這是極不現(xiàn)實的、也是毫無必要的。即使抓住了某幾句話的每個詞,也是極小可能保持到聽音結(jié)束;即使抓住了每個詞,也未必能保證選擇的正確。特別是在聽短文時,由于篇幅較長,如果抓每個詞,勢必在記憶量臨界點產(chǎn)生聽音內(nèi)容盡快結(jié)束的期望,結(jié)果是事與愿違,新的信息不斷流入,焦慮隨之出現(xiàn),整篇材料信息儲存量大打折扣。如同閱讀時不能把目光停留在單詞上,聽音時應(yīng)把注意力集中在句子和段落的理解上,這樣可以避免聽到后面而忘記前面的現(xiàn)象。抓住關(guān)鍵詞語是理解的主要途徑,這就是為什么在不甚完全聽懂時倒能選對答案的原因。如果在聽音間隔內(nèi)不能確定選擇,可在題上作一記號,在相關(guān)小節(jié)或整個聽音結(jié)束后補上,決不可拖延至下題錄音開始,以避免一連串的負面效應(yīng)。即使在某一題上卡住,也要調(diào)整狀態(tài),暫且擱置,不然影響剩余部分答題,帶來的損失會更大。應(yīng)該明白,在聽力考試中,答對率100%的可能性是很小的。

四、保持對第一選的自信

第一選擇通常是聽音和閱讀獲取的信息在頭腦中的瞬間激活,具有相對較高的信度。聽音過程中,不要輕易修改已作出的選擇。特別是在間隔數(shù)題時,因為隨著輸入的信息量的不斷加大,混淆的可能性也越大。除非有絕對的把握,第二選擇的可信度是較低的。有人曾做過統(tǒng)計,證明在考生完全有能力答對而實際上答錯的試題中,有相當(dāng)一部分是修改正確的第一選擇造成的。

五、做好預(yù)測,注意細節(jié)

在不影響聽音的前提下,如有可能最好先瀏覽一下四個選項,適當(dāng)做些預(yù)測性的心理準(zhǔn)備。如出現(xiàn)數(shù)字、人名等,則應(yīng)引起重視,在聽音過程中手腦并用,做些簡單記號,但是這一技巧非朝夕可得,沒有平時的訓(xùn)練為基礎(chǔ),反而會影響聽音導(dǎo)致失誤。另外,還可充分利用每節(jié)開始時的播放指令和例題錄音的時間,瀏覽選項并作預(yù)測,同時密切注意放音速度,能看多少算多少,切忌念多,時刻記住聽音才是最關(guān)鍵的。

六、做好預(yù)測答案和實際答案不相吻合的心理準(zhǔn)備

經(jīng)常會出現(xiàn)這種情況,聽音信息在考生頭腦中激活的反映沒有出現(xiàn)在選擇項中,因而考生無法選出與期望相吻合的答案,似乎無一選擇項與聽音信息沾邊,從而導(dǎo)致不安情緒??忌鷮Υ藨?yīng)有心理準(zhǔn)備,此時不妨換個思路,以不錯即對為原則,找出一個看似不大可能但又排除不掉的選擇項,可增加答對的把握。七、充分利用排除法答題

解答多項選擇題,用排除法不失為上策。排除法有助于增加答對的把握。每聽完一題后應(yīng)把四個選擇項都過一遍,即使一下就能挑出正確答案,也要為其余選項分別找出錯的依據(jù)進行排除;如有無法確定正確答案之題,排除法則更顯功效,因為挑選含有錯誤的選擇項比直接尋找正確答案容易些。特別是在辯音、數(shù)字記憶等細節(jié)性試題中,命題者總是想方設(shè)法布下陷阱,因此,既要果斷又需謹(jǐn)慎,如果為了趕速度、僅僅看完一兩個選擇項就倉促作答,則很容易選錯。

八、掌握處理“死題”的技巧

所謂“死題”,是指聽音失敗而無法作答的試題。出現(xiàn)“死題”后,首先保持鎮(zhèn)靜,懊惱、急躁均于事無補。每個人都可能遭遇“死題”,只要水平發(fā)揮正常,這也無礙大局。其次抓住一切機會利用處理“死題”的技巧,把錯誤率降到最低程度。由于大多數(shù)的水平考試采用答對計分,答錯不倒扣分的辦法,對于“死題”最好采取下列措施處理:

篇2

二、商務(wù)英語口語教學(xué)存在的問題

(一)教學(xué)模式亟待創(chuàng)新

當(dāng)前,大學(xué)英語教學(xué)模式亟待改革與創(chuàng)新。多數(shù)高校依然采用傳統(tǒng)的“一言堂”教學(xué)方法,教師是整個課堂的主角,缺少與學(xué)生的互動交流,學(xué)生處于被動聽課、記筆記的狀態(tài),這樣的教學(xué)模式無法培養(yǎng)學(xué)生的英語口語能力,無法推動和促進商務(wù)英語口語教學(xué)。因為口語訓(xùn)練本身就是一個實際交流的過程,沒有學(xué)生的積極發(fā)言、溝通和交流,就無法提升學(xué)生說英語的膽量,也不能讓學(xué)生養(yǎng)成英語口語表達習(xí)慣,無法達到理想的商務(wù)英語口語教學(xué)效果。

(二)缺乏情境體驗訓(xùn)練

口語訓(xùn)練需要在情境中進行對話交流、交際,真正的商務(wù)英語口語都是在特定情境下產(chǎn)生的,需要在特定情境中展開訓(xùn)練,也就是說商務(wù)英語口語教學(xué)離不開情境。然而,目前的大學(xué)商務(wù)英語口語教學(xué)卻偏離了這一方向,一些高校不是沒有單獨開設(shè)口語課,就是將口語課教學(xué)當(dāng)作普通英語語言課處理,整個口語課教學(xué)從不設(shè)置任何情境,只是讓學(xué)生機械地記憶或背誦一些商務(wù)英語口語單詞或短語,目的是讓他們熟練掌握商務(wù)口語表達方式,充實、完善他們的商務(wù)英語口語語料庫,事實上這并不能培養(yǎng)與提高學(xué)生的口語表達能力,相反,會讓學(xué)生在口語交流中倍受約束、倍感壓力,無法有效運用原本掌握的語料知識。

(三)理論教學(xué)與實踐運用脫節(jié)

理論知識教育是商務(wù)英語口語教學(xué)的前提,因為學(xué)生只有掌握足夠的商務(wù)英語語料知識,具備合格的理論基礎(chǔ),才能在實際表達中胸有成竹。但是,理論教學(xué)也要同客觀實際聯(lián)系起來,即教師要確保課堂上所教授的商務(wù)英語口語課程內(nèi)容及理論知識等能夠滿足實際商務(wù)工作交流的需要,能夠幫助同學(xué)生順利實現(xiàn)就業(yè)。然而,實際教學(xué)中,由于授課教師多為英語語言學(xué)專業(yè)出身,沒有實際的商務(wù)工作經(jīng)歷,缺乏商務(wù)實踐,導(dǎo)致商務(wù)英語口語教學(xué)缺乏目標(biāo)和方向,理論上的口語訓(xùn)練與真正的商務(wù)工作相脫節(jié),口語教學(xué)課堂無法發(fā)揮實際意義。

(四)課堂氣氛沉悶、缺乏活力

口語教學(xué)課堂應(yīng)該是生動活躍、積極向上的,應(yīng)該伴隨著學(xué)生接連不斷的對話與討論,然而,實際的英語口語教學(xué)課堂卻略顯沉悶,由于缺乏特定情景、規(guī)定任務(wù)、特定要求,學(xué)生不知道應(yīng)該表達什么內(nèi)容、完成什么任務(wù),從而處于思想游離、思緒放任的狀態(tài),在沉悶的氣氛中,學(xué)生的口語表達能力得不到鍛煉,教學(xué)效果自然不佳。

三、體驗學(xué)習(xí)理論在商務(wù)英語口語教學(xué)中的應(yīng)用

(一)模擬仿真,在體驗中學(xué)習(xí)

眾多教育專家認(rèn)為,教育教學(xué)的過程就是學(xué)生體驗與感受知識的過程,學(xué)生接受、理解與掌握知識需要一定的情境體驗與切身感受,教師應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個自由、開放的情境,讓學(xué)生自由發(fā)揮,盡情展示自我、表達自己的想法。學(xué)生有了各種體驗,才能加深對理論知識與周圍環(huán)境、世界的理解與感悟,這樣學(xué)生的思維才能得到有效鍛煉,內(nèi)在動力和潛能才能得到不斷開發(fā)。

通過模擬仿真方式,為學(xué)生模擬特定情境,讓學(xué)生深入其中,產(chǎn)生主觀的感受和體驗,在不斷實踐訓(xùn)練—總結(jié)—再訓(xùn)練的循環(huán)中,培養(yǎng)學(xué)生積極的體驗式學(xué)習(xí)習(xí)慣,從而達到預(yù)期教學(xué)目標(biāo),獲得良好教學(xué)效果。

商務(wù)英語口語教學(xué)中,教師要善于利用學(xué)校擁有的各種資源,例如,實訓(xùn)教室、多媒體設(shè)備,等等。利用實訓(xùn)教室模擬各種真實的商務(wù)會談、商務(wù)貿(mào)易交流活動,并預(yù)先布置安排實訓(xùn)任務(wù),讓學(xué)生進入高度仿真的商務(wù)實訓(xùn)課堂,在任務(wù)驅(qū)動下積極表達、主動交流。為了提高模擬情境的真實性,教師還可以事先從學(xué)生手中收集一系列物品,例如,帶有包裝袋的各種食品、各種文化用品、衣物,等等,將這些實物分類聚集,并貼上標(biāo)簽,這樣能使學(xué)生產(chǎn)生一種更加客觀、真實的商務(wù)交流感受,真正提起精神進入商務(wù)交易、口語交流狀態(tài)。

(二)運用多媒體,進行聽說互動

英語語言教學(xué)是一個系統(tǒng)化過程,即語言的聽、說、讀、寫密不可分,其中聽和說之間的關(guān)系更為密切,學(xué)生要想流利地表達,就要在具備一定英語語料庫儲備后,接受一定的聽覺訓(xùn)練,因為只有不斷聆聽英語表達,才能感受到英語語言的節(jié)奏、韻律,形成英語語感,了解英語表達的方式和習(xí)慣。因此,教師在商務(wù)英語口語教學(xué)中,要注重聽力教學(xué),讓學(xué)生一邊聽、一邊模仿、一邊表達,用“聽”帶動“說”,采用聽說結(jié)合、彼此互動的方式展開口語教學(xué)。

教師可以運用多媒體設(shè)備,播放一些國際商務(wù)談判會議的視頻,使學(xué)生明確談判會議的主題,并把學(xué)生分成小組,分別代表中方談判員與英方談判員,讓學(xué)生用心傾聽中英雙方的談判發(fā)言,逐漸走進情境,懂得雙方發(fā)言人的想法和建議,隨著談判過程不斷走向,各小組學(xué)生為維護本方利益就會產(chǎn)生舉手表達、躍躍欲試發(fā)言的沖動,此時教師則可以關(guān)閉多媒體視頻,讓學(xué)生在原定情境中,繼續(xù)延續(xù)商務(wù)談判。這樣各小組學(xué)生便能夠紛紛靈活運用視頻中聽到的一些商務(wù)談判英語詞匯、表達法,表達自己的觀點。例如:“Weareheretosolveproblems.”“Ihopethismeetingisproductive.”“Letmeexplaintoyouwhy.”等。

一堂生動、傳神、滿富活力的商務(wù)英語口語交流課自然而然地,不僅能夠鍛煉學(xué)生運用商務(wù)英語詞匯與表達法進行規(guī)范的表達的能力,還能讓學(xué)生通過模仿視頻中談判者的語音、語氣提高口語水平,達到口語教學(xué)目標(biāo)。

(三)深入實際,真實體驗

體驗式學(xué)習(xí)模式不應(yīng)局限于學(xué)校的模擬課堂,而應(yīng)走向?qū)嶋H,深入真實的工作崗位,學(xué)校要同一些商貿(mào)公司、外貿(mào)企業(yè)建立合作關(guān)系,為學(xué)生創(chuàng)造更多實踐、實習(xí)機會,讓更多學(xué)生提前感受真實的工作環(huán)境,接觸最真實的商務(wù)英語交流,這樣才能實現(xiàn)商務(wù)英語口語理論教學(xué)與實際應(yīng)用、實踐訓(xùn)練的有效對接,從而達到體驗式學(xué)習(xí)的目標(biāo)。

篇3

2.言語趨異

廣告三要素之一的“信息個性”正體現(xiàn)了廣告用語追求和凸顯著自己的個性,并對消費群體進行定位,讓該群體印象深刻,體現(xiàn)其獨一無二的品牌效應(yīng)。比如國內(nèi)最大的體育用品品牌李寧,其廣告詞是“Everythingispossible”。這種將中文廣告語轉(zhuǎn)換為英語廣告語的策略正是李寧用言語適應(yīng)理論策略擴大消費人群把自己的品牌推向國際化的體現(xiàn)。這種策略不可避免地會失去一些中國的元素,部分國人可能會對該品牌產(chǎn)生陌生感,但是秉著商品國際化的趨勢,該策略帶來的利還是會大于弊,從而也揭示了該商品廣告語背后的動機。

篇4

(1)以民族歸屬對待語言,致使種群區(qū)別的基礎(chǔ)源于語言,人類社會經(jīng)濟中產(chǎn)生了地位差別,最突出的就是收入的差異。這個研究階段經(jīng)常把收入差異的對象定位為美國黑人及白人,在加拿大把母語確定為英語與法語者。

(2)把語言以人力資源對待,并和其他能力技巧同等地位,對語言教育進行投資,就可把收益得到。

(3)語言作為人們身份和經(jīng)濟資源的符號,也是對社會經(jīng)濟地位產(chǎn)生影響的屬性。

2商務(wù)英語課程改革探索

(1)改革課程內(nèi)容,提高學(xué)生英語實際操作能力對其課程設(shè)置進行改革立足語言經(jīng)濟價值視角,有利于商務(wù)英語教育質(zhì)量和語言價值的提高。商務(wù)英語的學(xué)習(xí)能夠帶來經(jīng)濟價值,這已經(jīng)為大家所公認(rèn)。但目前教育出來的學(xué)生是以英語和知識還有能力三大板塊為基礎(chǔ)的,難以滿足企業(yè)的需要,多數(shù)情況下英語作為通用英語,和大眾溝通是它的基本作用,但就商務(wù)知識方面,大多使用中文,漢語授課為一般狀況,所以完全融合兩者很難,很容易使學(xué)生認(rèn)為商務(wù)英語的學(xué)習(xí)意義不重要。其次,實際商務(wù)操作能力不具備成為大部分英語教師的狀態(tài),因此實訓(xùn)課使學(xué)生業(yè)務(wù)實踐能力得不到有效地提高。而通過平時與學(xué)生的接觸了解到,對當(dāng)前的課程期望改革的學(xué)生占很大一部分?;趪H商務(wù),培養(yǎng)的人才能夠有效地完成與供應(yīng)商或客戶談判任務(wù),這就是商務(wù)英語教育的目的所在。經(jīng)濟利益特征表現(xiàn)得很強,所以說經(jīng)濟上的回報是建立在與用人單位需求相符合的基礎(chǔ)之上的。所以說,商務(wù)英語專業(yè)要以語言經(jīng)濟學(xué)理論做導(dǎo)向,根據(jù)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)具有的知識構(gòu)成,社會需要的能力要求以及人才數(shù)量,對企業(yè)進行深入調(diào)查,和企業(yè)家一同研究商議,確定改變商務(wù)英語教學(xué)目標(biāo),其意義非常重要。通過調(diào)研商務(wù)英語方面運用較好的浙江省了解到,具備相應(yīng)的工作才能、工作經(jīng)驗,在國際商務(wù)活動中,能夠完成相應(yīng)的文秘工作任務(wù),并在涉外商務(wù)活動中,涉外交流或談判工作任務(wù)能夠完成,是用人單位對商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生的要求?;诖?,行業(yè)和企業(yè)的商務(wù)專家被課程開發(fā)小組教師邀請來,在共同論證后,培養(yǎng)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生目標(biāo)被確定,即:學(xué)生掌握的基本技能包括聽、說、讀、寫、譯方面,了解基本國際商務(wù)知識,英語交際能力水平應(yīng)較高,實際操作相關(guān)國際商務(wù)業(yè)務(wù)能力應(yīng)具備,對相關(guān)專業(yè)崗位工作過程應(yīng)熟悉,與周圍外向型經(jīng)濟發(fā)展需求相適應(yīng),對外事秘書和翻譯以及對外貿(mào)易業(yè)務(wù)都能夠從事,這種高素質(zhì)技能型人才才是實際需要的人才標(biāo)準(zhǔn)。

(2)以用人單位及學(xué)生就業(yè)需求為導(dǎo)向,設(shè)置商務(wù)英語課程就實現(xiàn)人才培育目的來說,重要的方式以及途徑就是課程,決定教育成功與失敗的因素之一就是課程。而語言經(jīng)濟學(xué)認(rèn)為語言屬于人力資本,一定的投入是對這種人力資本進行學(xué)習(xí)并掌握的必備條件;具有高低的劃分是語言價值的特征,使用密度將制約語言發(fā)揮的效用。這兩個基本觀點將發(fā)揮指導(dǎo)對商務(wù)英語課程重新認(rèn)識作用。這幾年,國內(nèi)有關(guān)方面提出了高等教育要具有經(jīng)濟價值的要求,不過一直以來,英語學(xué)科都束縛著職業(yè)英語專業(yè)課程內(nèi)容,在改革中,“針對性”和“職業(yè)性”表現(xiàn)得匱乏。那么在商務(wù)英語課程的設(shè)置上能否以對用人單位和學(xué)生需求的滿足作為出發(fā)點,人才的經(jīng)濟價值能否真正實現(xiàn),將具有至關(guān)重要的影響。要實現(xiàn)人才的經(jīng)濟作用,在商務(wù)英語課程的設(shè)置上就要以培育目標(biāo)作為引導(dǎo),整合人才市場的供需要求,對應(yīng)的調(diào)整所設(shè)置的商務(wù)英語課程。在與企業(yè)和行業(yè)專家商討后,以一般專業(yè)課程方式設(shè)置傳統(tǒng)的語言基礎(chǔ)和專業(yè)知識以及應(yīng)用能力三個模塊,而且設(shè)置專業(yè)核心和拓展課程,設(shè)置這些課程的出發(fā)點都是基于企業(yè)的需求,實現(xiàn)了有機融合商務(wù)知識與專業(yè)英語的目的。特別值得一提的是專業(yè)基礎(chǔ)課程,它產(chǎn)生的源頭在于企業(yè)專家和職業(yè)教育專家,以及課程開發(fā)小組教師在一起整合研究分析后確定的,展現(xiàn)出下面兩個特點:

1)商務(wù)實踐的特點。人們可能存在狹義地去理解商務(wù)實踐這種問題,有的人認(rèn)為實踐僅僅局限于實際業(yè)務(wù)部門,廣義來說課堂的課程學(xué)習(xí)也屬于商務(wù)實踐。

2)商務(wù)語言的特點。用語言學(xué)的視角理解商務(wù)英語就是在商業(yè)行業(yè)活動中應(yīng)用英語,基本語言運用活動涵蓋聽、說、讀、寫、譯等內(nèi)容,英語特征表現(xiàn)為專門用途,在商務(wù)溝通和談判實踐中,能夠有效地運用英語,對實際問題能夠運用英語處理,這是對學(xué)生的基本要求,進而使學(xué)生語言綜合運用能力不斷得到提高。也就是說,這樣安排的課程和高等教育特點相契合,也和學(xué)生職業(yè)發(fā)展的要求產(chǎn)生同步,培養(yǎng)出的人才才能夠迎合市場需要。語言價值和經(jīng)濟價值就會不斷提高,從而在一定的投入下,實現(xiàn)最大限度的產(chǎn)出。

篇5

摘要:創(chuàng)造性地將語言藝術(shù)與非語言藝術(shù)融合,讓科學(xué)課堂教學(xué)充滿魅力,特別是非語言藝術(shù)的巧妙運用,深受學(xué)生的喜愛和老師的贊賞。巧妙運用非語言藝術(shù)能有效活躍課堂氣氛,幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,增強學(xué)生記憶的效果;巧妙運用非語言藝術(shù)能有效地嚴(yán)肅課堂紀(jì)律,促進課堂教學(xué),為教學(xué)增光添彩,用微笑征服學(xué)生。

關(guān)鍵詞:非語言藝術(shù);實驗教學(xué);有效性

曾有一段時間,我很迷茫:為何大家都說我的課上得好,能讓學(xué)生和聽課老師感受到課堂教學(xué)是一種享受。但好在哪,我一直無法用一個較好的術(shù)語加以表達,一次偶然的閱讀讓我豁然開朗———是的,非語言藝術(shù)。創(chuàng)造性地將語言藝術(shù)與非語言藝術(shù)融合,讓我的科學(xué)課堂教學(xué)充滿魅力,特別是非語言藝術(shù)的巧妙運用,深受學(xué)生的喜愛和老師的贊賞。對于敏感、善于觀察的孩子們來說,老師的非語言溝通方式,往往更能起到教育的奇效,更能激勵或打動孩子。在教學(xué)過程中,創(chuàng)造性運用非語言藝術(shù)進行教學(xué),可以收到“此時無聲勝有聲”的效果。

一、活躍課堂氣氛,幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,增強學(xué)生記憶效果

教學(xué)中,如果教師的語言表達單調(diào),面無表情,語調(diào)單一,教學(xué)效果絕對不理想,但如果教師巧妙運用非語言溝通,如柔和的微笑、傳遞情感變化的眼神、抑揚頓挫的語調(diào)變化、夸張幽默的手勢、體態(tài),學(xué)生能從教師的一系列情感動作中領(lǐng)悟教學(xué)內(nèi)容,在無聲中師生得到交流,而教師也可以從學(xué)生的眼神中發(fā)現(xiàn)信息,做出相應(yīng)的反應(yīng),調(diào)節(jié)教學(xué)活動,提高課堂教學(xué)效率。例如,教學(xué)五年級上冊《心臟與血液循環(huán)》時,教師利用肢體語言模擬心臟的收縮與舒張:舒張時教師整個身體放松,手臂張成圓形,腿也往外擴。收縮時身體緊繃,手臂向內(nèi)夾緊,雙腿合并。同時,隨著教師的講解,不斷加快速度,學(xué)生在會心一笑中非常容易理解,愉受著心臟有力的跳動。

二、嚴(yán)肅課堂紀(jì)律,促進課堂教學(xué),為教學(xué)增光添彩

作為技能科教師,特別是科學(xué)教師不用擔(dān)心教學(xué)內(nèi)容無法激發(fā)學(xué)生探究的欲望,往往豐富有趣的實驗活動和新穎的器材一放在那兒,還沒上課學(xué)生就已經(jīng)蠢蠢欲動!因此,教師平時更頭疼的是對于學(xué)生課堂紀(jì)律的組織與調(diào)控。經(jīng)過多年的教學(xué),我發(fā)現(xiàn)教師巧妙得體地運用非語言藝術(shù)調(diào)控課堂,能有效提升科學(xué)課堂教學(xué)魅力,為科學(xué)課堂教學(xué)增光添彩。下面就平時的經(jīng)驗做法做一介紹:

1.進入教室,坐姿練習(xí)

站姿是教師課堂教學(xué)中使用持續(xù)時間較長的姿態(tài)語。它集中體現(xiàn)教師的自信與能力。教師站立:雙腳基本平行,相距與肩同寬,雙手交疊在后,給予孩子們充滿活力與精氣神的印象。教師用自己飽滿的站姿,不斷提示自己:輪到我上“戰(zhàn)場”了,“戰(zhàn)場”上是不容許絲毫疏忽的。讓自己充滿激情地投入教學(xué),進而讓學(xué)生也被老師的激情所感染。而有的老師上課會手拿著書搭在講臺邊斜靠著,我覺得這樣的站姿很不好,感覺很沒勁,懶散,以這樣的站姿說話講課中氣都不足,學(xué)生聽講的激情如何能調(diào)動?學(xué)生雙手放后背,目的在于使之抬頭挺胸和防止學(xué)生控制不了好奇心動桌上的實驗器材,而更專注于教師的講解。

2.傾聽習(xí)慣的養(yǎng)成

學(xué)生回答問題時分為兩種情況,離教師較近的,我先用手勢和鼓勵的目光示意讓他回答后俯低身子(才不會感覺老是高高在上,教師與學(xué)生是平等的),如果是離教師較遠的學(xué)生,我會在傾向?qū)W生的同時,將右手半拱放置在耳朵后,同時用眼神掃視全體學(xué)生,左手中指置于嘴前后指向回答問題的學(xué)生,配以挑眉微笑,此時學(xué)生都被我的非語言藝術(shù)所感染而專注傾聽同學(xué)的回答,比老師用語言提示學(xué)生學(xué)會傾聽,注意聽效果更佳。既不打斷回答學(xué)生的思路,同時又讓他感受到老師和同學(xué)的尊重。試問多次如此的非語言感染,還怕學(xué)生養(yǎng)不成良好的傾聽習(xí)慣,還有學(xué)生不愛發(fā)言嗎?

3.學(xué)生注意力分散

學(xué)生注意力分散、做小動作時,將上課時的音量迅速降低,語調(diào)放緩,同時配合嚴(yán)厲的眼神,用眼神教育犯錯誤的孩子。注意力分散、開小差的學(xué)生可從中接受到批評的信息;違反紀(jì)律的學(xué)生可從中感受到教師的憤怒而引起心靈的震撼。這種委婉的暗示,既維護了學(xué)生的自尊,使學(xué)生感受到老師對他的關(guān)懷和愛護,又不至于分散全班學(xué)生的注意力,影響教師的正常教學(xué)。

4.用微笑征服學(xué)生

經(jīng)常對學(xué)生微笑能使學(xué)生產(chǎn)生樂觀、積極自信、向上的心理狀態(tài),將大大提高課堂教學(xué)的魅力。在教學(xué)中,師生都能從發(fā)自內(nèi)心的微笑中獲得這樣的信息:“我們是朋友?!蔽⑿﹄m然無聲,但它傳達了許多:歡悅、同意、尊敬。作為一名優(yōu)秀的教師,請你把“笑意寫在臉上”。在課堂教學(xué)藝術(shù)日益發(fā)展的今天,非語言藝術(shù)在課堂教學(xué)中的開拓與運用,越來越顯出其重要性。一堂課的成功與否,固然與文化知識傳授的多少有關(guān),但更重要的是看它能否帶領(lǐng)學(xué)生一起進入崇高的美的意境,使他們不僅可以高質(zhì)量、高速度、高效率地掌握教師傳授的科學(xué)知識,而且還能從教師的教學(xué)藝術(shù)中,得到藝術(shù)的享受和豐富多彩的性情陶冶。

篇6

[中圖分類號]H315.9 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1009-5349(2013)11-0043-01

一、相關(guān)理論研究現(xiàn)狀

翻譯適應(yīng)選擇論是清華大學(xué)著名教授胡庚申提出的。該理論以達爾文“適應(yīng)/選擇”學(xué)說的基本原理為指導(dǎo)、以“翻譯即適應(yīng)與選擇”的主題概念為基調(diào)、以“譯者為中心”的翻譯理念為核心,所提倡的翻譯原則是“多維度適應(yīng)與適應(yīng)性選擇”,即譯者在翻譯過程中,在翻譯生態(tài)環(huán)境的不同層次、不同方面上力求多維度地適應(yīng),繼而做出適應(yīng)性的選擇轉(zhuǎn)換。這里的翻譯生態(tài)環(huán)境指原文、源語和譯語所呈現(xiàn)的“世界”,即語言、交際、文化、社會,以及作者、讀者、委托者等互聯(lián)互動的整體,多維度指語言維、交際維、文化維等。這就要求譯者在翻譯過程中不僅要關(guān)注語言形式的選擇性轉(zhuǎn)換,更要關(guān)注雙語文化內(nèi)涵和交際意圖的闡釋與傳遞。近幾年來,陸續(xù)出現(xiàn)了一些有關(guān)翻譯適應(yīng)選擇論的研究成果,與此相關(guān)的翻譯研究也將繼續(xù)深入進行下去。

二、適應(yīng)選擇論在地方文化翻譯中的應(yīng)用

(一)瓷都文化英譯時的語言維的適應(yīng)性選擇

語言維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,即譯者在翻譯過程中對語言形式的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。在瓷都文化翻譯中,由于中西文化差異,譯者為了盡可能地將景德鎮(zhèn)文化本身所賦有的特性原汁原味地呈現(xiàn)在讀者面前,應(yīng)首選譯音加注法,這種方法保留源語發(fā)音,再對其進行解釋,以求再現(xiàn)源語文化本色。

斗彩在以往的文獻中英譯為“contrasted colors”和“contending colors”較為多見,但這兩種譯法都不能夠非常準(zhǔn)確地反映出斗彩的確切涵義,因而還是以漢語拼音的“Doucai”來指稱更直接些,且已為大多數(shù)學(xué)者所接受,如“斗彩葡萄紋杯”譯成:“Doucai cup painted with grapes(Doucai is a decoration color combining underglaze and overglaze color)”。

(二)瓷都文化英譯時的文化維的適應(yīng)性選擇

文化維的適應(yīng)性選擇指的是譯者在翻譯過程中要注意傳遞和闡釋語言文化內(nèi)涵。這種適應(yīng)性選擇關(guān)鍵在于關(guān)注源語和譯語文化在性質(zhì)和內(nèi)容上的差異,避免單從譯語文化觀點出發(fā)而曲解了源語,譯者在進行源語語言轉(zhuǎn)換的同時,要關(guān)注與該語言相關(guān)的整個文化系統(tǒng)。地方文化所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵通常是源語文化所專有的,因而譯者在翻譯過程中要有足夠的文化意識。

“太平窯”經(jīng)常被翻譯成“Peace Kiln”。它是一種形狀近似圓筒、具有紀(jì)念和象征意義的窯,是景德鎮(zhèn)街頭的一道獨特風(fēng)景。清朝時期,太平軍曾幫助景德鎮(zhèn)人民重建家園。為了紀(jì)念太平軍,從此景德鎮(zhèn)人民每逢中秋節(jié)就燒起這種“窯”來,并稱作“太平窯”。如果我們知道了這種窯的歷史文化內(nèi)涵,那么就可以判斷翻譯成“Peace Kiln”并不準(zhǔn)確。雖然燒太平窯也寄托了人民的“太平窯,盼太平之意”,但是“太平”一詞還包含了太平軍及太平盛世的含義,因此,“太平窯”應(yīng)該譯成 Taiping Kiln,后面加注解釋文化背景:Taiping Kilns convey the pleading for a good future and commemoration of the soldiers from the Taiping Heavenly Kingdom(AD1851-1864),which was the largest farmer uprising in Chinese history, established by Hong Xiuquan and his followers.

(三)瓷都文化英譯時的交際維的適應(yīng)性選擇

交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換要求譯者在翻譯過程中進行雙語交際意圖的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,即要求譯者除語言信息的轉(zhuǎn)換和文化內(nèi)涵的傳遞之外,要把選擇轉(zhuǎn)換的側(cè)重點放在交際的層面上,關(guān)注文化英譯中原文交際意圖是否在譯文中得以體現(xiàn)。

“陶吧是指按照個人的喜好,自己制作陶器的休閑場所”譯成“Ceramic Bar is a relaxing place offering ceramic creation activity according to personal preference.”譯文中“ceramic creation”是一比較大的概念,它包括從拉坯到燒制等一系列制瓷工序,而目前景德鎮(zhèn)的陶吧大都只提供拉坯、彩繪及捏雕等活動項目。Newmark認(rèn)為,旅游景點簡介類的文本具有信息傳遞功能(informative function),其中如有與事實不符的地方,譯者有權(quán)加以糾正。因此根據(jù)陶吧的實際功能,將“ceramic creation”改成“clay arts”更能傳遞準(zhǔn)確信息。

三、結(jié)語

以上所述的三個維度來源于翻譯適應(yīng)選擇論,它為解決文化英譯中存在的問題提供了新的方法,將翻譯從語言層面擴展到社會、文化、交際等層面,在翻譯過程中進行多維度的環(huán)境適應(yīng)及適應(yīng)性選擇,探究得出多維度適應(yīng)選擇度較高的譯本,從而盡可能形神兼?zhèn)涞貙⒕暗骆?zhèn)當(dāng)?shù)氐奶厣幕宫F(xiàn)在讀者面前,以期在跨文化交際中盡可能消除因翻譯引起的文化誤讀,為當(dāng)前景德鎮(zhèn)對外交流和城市發(fā)展提供一定參考。

【參考文獻】

篇7

一、問題的提出

我校五年制學(xué)生入校時的英語基礎(chǔ)很差,無論是詞匯、語法還是語言得體運用方面都非常糟糕,其中包括英美文化知識的空白。例如,學(xué)生在進行對話時,還會用G00d momi ng,teacher!(打招呼)“How much monev do vou eameverymont}l,”(詢問外教的問題)。很多學(xué)生不知道哈佛大學(xué)在那里、丘吉爾是何許人,對中國文化的內(nèi)容也是一知半解,很多學(xué)生對英語學(xué)習(xí)失去了興趣,喪失了信心。因此,如何通過英美文化知識的傳授,帶動和促進英語語言學(xué)習(xí),提高學(xué)生的語言文化素養(yǎng),并使他們能夠用恰當(dāng)?shù)恼Z言進行交際,是英語教學(xué)中需要解決的問題之一。

二、采取的對策

針對我校的實際情況,我們在04級和05級五年制學(xué)生的英語教學(xué)中選用了文化內(nèi)容豐富,題材廣泛,知識性、趣味性強的《張思中英語教程》為教學(xué)內(nèi)容,使語言材料內(nèi)容即文化知識的吸引力成為學(xué)生英語學(xué)習(xí)的動力。在教學(xué)實驗中,我們將語言知識和語言技能教學(xué)模式與文化導(dǎo)向型教學(xué)模式相結(jié)合,通過語言知識和文化知識(包括社會文化和交際文化知識)的同步學(xué)習(xí),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,使他們樹立學(xué)好英語的信心,提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,最終達到交際能力的提高。

(一)教學(xué)原則

在教學(xué)實際操作中,我們參照束定芳、莊智象提出的對文化導(dǎo)人的實用性原則、階段性原則、適合性原則,根據(jù)我校實際,研究討論,將其拓展為五個原則,并嚴(yán)格遵循這些原則進行教學(xué)。

1,階段性原則。根據(jù)學(xué)生的語言水平、接受能力和領(lǐng)悟能力,在不同的階段確定不同的文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺人深,循序漸進。

2,適度性原則。根據(jù)學(xué)生的實際情況,在教學(xué)內(nèi)容上適度補充文化背景知識,難易度適中,不貪多求全。

3,針對性原則。針對學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的問題和課文內(nèi)容的需要,對涉及到的文化背景適時進行講解或進行文化差異的對比并分析原因,避免再次出現(xiàn)失誤。

4,科學(xué)性原則。合理安排所講文化知識與語言知識內(nèi)容,注意系統(tǒng)性、準(zhǔn)確性,引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識中西文化差異,以文化意識為橋梁,促進文化理解和語言學(xué)習(xí)。

5,實用性原則。所講授的文化內(nèi)容注重實用性,在學(xué)生的生活、學(xué)習(xí)和交際中有實用價值和指導(dǎo)意義。

(二)教學(xué)方法

在教學(xué)方法上,我們參照了董曉波提出的課堂內(nèi)教學(xué)和課堂外教學(xué)方式及李波總結(jié)的直接法、滲透法、實踐法、比較法、專門講解法和討論法,并進行了歸納、拓展、補充和創(chuàng)新。

1,課堂內(nèi)的文化教學(xué)。在具體的課堂教學(xué)過程中,我們以教材內(nèi)容為依托、以課文為基礎(chǔ),在學(xué)習(xí)英語語言知識的基礎(chǔ)上,拓展補充與課文有關(guān)的文化內(nèi)容。

(1)在學(xué)習(xí)對話時融人交際文化知識的學(xué)習(xí)。例,在學(xué)習(xí)第一冊12課的對話,服務(wù)員用語Can Ihel p you,時,老師為學(xué)生分析了在考慮問題的主體方面中西文化的差異,中國人喜歡以對方為中心,考慮對方的情感。比如,你想買什么,您想借什么書,而西方人往往從自身的角度出發(fā),因而英語中用Can I help you,或珊1at can I do f or you,而不是Wha t do you want,

(2)在詞語教學(xué)中注重詞匯內(nèi)涵的融入。例,在講到十二生肖等動物時,我們給學(xué)生分析了中西兩種不同文化背景的人由于認(rèn)識客觀事物的思維差異,對待動物的不同看法,以及相應(yīng)出現(xiàn)的具有不同的文化內(nèi)涵的語言表達方式,把這種體現(xiàn)文化涵義的詞匯在對比中解釋,使學(xué)生很輕松地掌握相關(guān)詞語并有效得體地應(yīng)用。如通過對比分析不同文化的人對“龍”的不同看法,使學(xué)生明白了為什么把“亞洲四小龍”譯為“t l l e Four TigeI s of Asi a,,,而不是”t heFour DEa90ns of As i a,’,“金雞牌”鬧鐘的出口商標(biāo)為什么從“G0l den Cock”改為”蹦den R00ster”,在不知不覺中學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣大增。

(3)在課文學(xué)習(xí)中對句子文化背景的講解。例,在學(xué)習(xí)第二冊第7課Readi ng l Fanler christHlas中On Chri st IIl as Eve,he l ands on t叩of each house肌dcl i n l bs d帆m t lle chi咖ey i nt o me f i r epl ace…a11d 6l l st he i r s眥ki n祭誠t h s ma l l pr e sent s,一句時,我們給學(xué)生講述了西方人在床頭或圣誕樹上掛長統(tǒng)襪等習(xí)俗的故事傳說,讓學(xué)生對圣誕節(jié)的來歷和習(xí)俗有了進一步的了解,另外通過多媒體動畫課件的展示,使學(xué)生對課文內(nèi)容的記憶更加深刻。

(4)課文講解前對篇章文化背景知識的介紹。例,在閱讀B00k 2,L5,Reading 1 Fat}ler’s Compani叫一課時,我們對丘吉爾的生平、愛好及其在歷史上的地位進行了簡要介紹,使學(xué)生對他有了全面了解,形成了完整的知識結(jié)構(gòu)。

2,課堂外的文化知識學(xué)習(xí)。在課堂教學(xué)的基礎(chǔ)上,我們開展了豐富多彩的活動,以不同的形式使學(xué)生進一步了解英美文化知識,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性。

(1)開辦講座。在業(yè)余時間我們?yōu)閷W(xué)生舉辦了《英美文化與習(xí)語典故》、《英美節(jié)日介紹》等有關(guān)文化知識面的講座,豐富了學(xué)生的文化知識,拓寬了學(xué)生的知識面。

(2)指導(dǎo)學(xué)生閱讀原著。指導(dǎo)學(xué)生閱讀有代表性的文學(xué)作品,如書蟲系列作品。文學(xué)作品往往能提供最具體、形象、深入、全面的材料,使學(xué)生從中獲得文化的生動畫面,體會英語語言的魅力和文化內(nèi)涵,了解它所反映的廣闊的社會時代背景——文化。

(3)組織課外文化實踐活動。創(chuàng)辦以文化為主題的圣誕晚會、英語短劇表演、邀請外教到校與學(xué)生交談,使學(xué)生親自用英語進行交際,學(xué)以致用。

(4)組織競賽和游戲活動。開展一些融知識性和趣味性于一體的主要涉及文化內(nèi)容的競賽和游戲,提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,調(diào)動學(xué)生參與活動的積極性。

例如,英語開心辭典

12月26日,如遇星期日,則順延至27日,人們在這一天把圣誕禮金放入圣誕卡中,或?qū)⑹フQ禮物裝入小盒中,送給家中傭人或郵差、報童、送牛奶的人等。傳說如果在這一天工作,會招致厄運。請問這是哪個節(jié)日,

A,Spr i ng Ba rI k Hol i day

B,Bo xi ng Da y

C,Eady May Ba nk Hol i day

三、教學(xué)效果

在教學(xué)中我們以教材中的文化內(nèi)容為切入點進行文化知識的融合和補充,將語言知識和語言技能教學(xué)模式與文化導(dǎo)向型教學(xué)模式結(jié)合,把中西文化知識的教學(xué)貫穿在語言知識的講解和聽、說、讀、寫技能訓(xùn)練的過程中,注重語言形式教學(xué)與文化知識教學(xué)的統(tǒng)一,教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法并重,收到了很好的教學(xué)效果。

(一)注意力集中,學(xué)習(xí)興趣提高

在授課過程中,我們根據(jù)學(xué)生的心理狀況和接受能力,依據(jù)教材但不拘泥于教材,導(dǎo)入、融合相關(guān)的中西方文化知識。文化內(nèi)容的教學(xué)吸引了學(xué)生注意力,學(xué)生在課堂上的表現(xiàn)有了明顯的變化。過去不喜歡英語的同學(xué),在這些有趣的文化內(nèi)容的吸引下,從純粹的聽故事逐步地開始學(xué)習(xí)語言,記憶單詞,背誦課文,對英語學(xué)習(xí)逐漸有了興趣。調(diào)查問卷顯示,86。4%的學(xué)生喜歡這樣的教學(xué)方式,91.4%的學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣有了不同程度的提高。

(二)自信心增強,參與程度提高

學(xué)生接觸的語言材料接近生活,是學(xué)生所熟悉的內(nèi)容,如春節(jié)、圣誕節(jié)、長城、奧運會等,學(xué)生感覺不再是一無所知,有話可說。通過一年的學(xué)習(xí),無論是文化知識方面還是學(xué)習(xí)成績方面,學(xué)生都有很大的進步,使學(xué)生看到了學(xué)好英語的希望。當(dāng)學(xué)生對自己有了信心的時候他們開始愿意參與所有的活動,無論是課堂上還是在課外,他們都愿意表現(xiàn)自己,課堂上回答問題踴躍,課外積極參與各種活動,如英語短劇表演、各種英語競賽等。教師在課堂上的觀察記錄表明,學(xué)生在每節(jié)課上主動發(fā)言的人數(shù)達62.5%問卷調(diào)查顯示75%的學(xué)生認(rèn)為在學(xué)習(xí)英語方面的信心有了提高。

(三)學(xué)習(xí)主動性增加,自覺性提高

我們通過對文化知識的引入,調(diào)動起學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,激發(fā)起他們探索的欲望,使他們愿意主動去尋找新的信息和資料。許多學(xué)生能主動預(yù)習(xí)課文,背誦課文并進行翻譯,學(xué)生也會主動找老師請教自己在學(xué)習(xí)中遇到的問題或查字典自己解決,主動查找與課文相關(guān)的背景知識,英漢表達方式的差異,帶到課堂與其他同學(xué)共同探討。問卷調(diào)查表明,有71.6%學(xué)生認(rèn)為自己的學(xué)習(xí)主動性比以前有所增加。

(四)學(xué)習(xí)成績上升,英語表達能力提高

心理學(xué)研究表明,只有人們感興趣的東西才會投入精力用心去學(xué),記憶才會深刻。語言被賦予了文化內(nèi)涵而更易于掌握。學(xué)生在文化知識的帶動下,加深了對語言的了解,學(xué)生不只在成績方面有所提高,更在能力方面鍛煉了自己。對學(xué)習(xí)情況和測試結(jié)果的調(diào)查表明,大部分學(xué)生的學(xué)習(xí)成績都有了不同程度的進步,學(xué)生的聽說讀寫甚至表演和組織能力都相應(yīng)地有了提高。93.8%的學(xué)生認(rèn)為這樣的授課方式和內(nèi)容有助于自己的英語學(xué)習(xí),83.9%的學(xué)生的英語表達能力有了不同程度的進步。

(五)文化知識豐富,文化意識提高

篇8

Abstract:English-Chinesetwolanguageshavegeneralityofacertainintensityonthewordorder,andthisisthefoundationforourcarryingonthecontrastonthewordorderbetweenEnglishandChinese.AboutEnglishandChinesetherearethegeneralityandthediversityonthemodifierorderofthenoun.Thiscanprovidethewindowfornotonlyofferingtheevidenceforresearchoftypologyofhumanlanguage,butexplainingthecognitivemechanismthatmankindownincommon,especiallythehumancognitivechoicesandprioritiesreflectedoninlanguageandinformationhandlingcapacityandmechanism.

Keywords:themodifier;comparison;culturaldifferences

引語

英語與漢語的對比研究建立在人類語言共性(languageuniversal)的基礎(chǔ)之上。而語言共性又可概括為兩大類:一為形式共性(formaluniversal),如范疇特征、語序、疑問形式、否定形式等;一為功能共性(functionaluniversal),如達意功能、語篇功能等(丁金國,1996)。從語言形態(tài)學(xué)的角度來看,語言有分析型(analytic)和綜合型(synthetic)之分。分析型語言的主要特征是語序較固定,而綜合型語言的主要特征是語序靈活。漢語是分析型語言,語序總體上較為固定,沒有曲折變化,其詞語組合成句依靠語序和虛詞;英語是綜合型為主,向分析型過渡的語言,語序既有相對固定的一面又有靈活變化的一面。因此,英語和漢語在語序上具有某種程度的共性,這是我們進行英漢語序?qū)Ρ鹊幕A(chǔ)。本文擬從英漢語名詞修飾語的前置和后置以及多項修飾語的排序分析兩方面對英漢名詞修飾語的語序進行對比分析,探尋其相似性和相異性并力求從不同的角度探索其成因。

1前置修飾語與后置修飾語。

按照與中心詞的位置關(guān)系可以將修飾語分為前置修飾語(premodifier)和后置修飾語(postmodifier)。前置修飾語包括一切出現(xiàn)在中心詞之前的修飾成分;后置修飾語包括一切出現(xiàn)在中心詞之后的修飾成分。英語名詞修飾語在詞組中的位置比較靈活,而漢語名詞修飾語的位置則相對比較固定,這是二者之間的重大差別之一。

1.1英語名詞修飾語既有前置修飾語又有后置修飾語,而且兩者均是非標(biāo)記性的。前置修飾語主要由代詞、數(shù)詞、形容詞或形容詞短語、名詞或名詞短語、現(xiàn)在分詞或過去分詞充當(dāng);后置修飾語則主要由介詞短語、非限定性關(guān)系從句,限定性關(guān)系從句,不定式、現(xiàn)在分詞短語、過去分詞短語以及較長的形容詞短語構(gòu)成。值得注意的是現(xiàn)代英語出現(xiàn)了明顯的后置修飾語前移趨向(switch-to-the-front-positiontendency),即后置修飾語越來越多地被轉(zhuǎn)化為前置修飾語。這種轉(zhuǎn)化主要有三種方式:第一,將做后置修飾語的介詞短語轉(zhuǎn)化為復(fù)合形容詞做前置修飾語;第二,將定語從句轉(zhuǎn)化為復(fù)合形容詞做前置修飾語;第三,將整個句子直接轉(zhuǎn)化為復(fù)合形容詞做前置修飾語(張法科,1996)。此外,英語名詞修飾語與其中心詞存在被分隔的現(xiàn)象,即分隔修飾。例如:

1)There''''snoreporttousofanyaccident.(report及其修飾語ofanyaccident為tous間隔開。)

2)ImusttrytomakeaslogicalasurveyasIcanofthisprojectwhichIhaveundertaken.(章振邦,1999)。(asurvey及其修飾語ofthisprojectwhichIhaveundertaken為asIcan間隔開。)

1.2多數(shù)學(xué)者認(rèn)為漢語名詞修飾語均是前置修飾語。如汪康、肖研(1981)認(rèn)為現(xiàn)代漢語中凡是定語都放在被修飾的中心語前面。沈家煊(1996)就指出漢語一律是修飾語在前、中心詞在后。王武興(2003)進而提出漢語里定語的位置一般是放在名詞之前,即使幾個定語連用或使用很長的詞組作定語,也是要放在前面。盡管這是人們通常的看法,但是實際情況并非如此簡單,漢語名詞修飾語主要是前置修飾語,后置修飾語也是存在的。漢語的定語一般置于中心語之前。在文學(xué)作品中少數(shù)句子的定語置于中心語之后,或者在中心語之后單獨成句,那多半屬于一種出于修辭需要的異位語序(熊文華,1996)。例如:

3)(雪)又在我們的玻璃上札札地繪了格式各樣的花卉和樹木,斜的,直的,彎的,倒的......(魯彥《雪》)。

又如:

4)她(祥林嫂)一手提著個竹藍,內(nèi)中一個破碗,空的;一手拄著一支比她更長的竹竿,下端開了裂(魯迅《祝?!罚?/p>

因此,我們認(rèn)為在漢語名詞修飾語和英語一樣,既有前置修飾語又有后置修飾語,所不同的是漢語名詞的后置修飾語出現(xiàn)較少,是標(biāo)記性的。

1.3英漢名詞修飾語語序的差異可能是由以英語為母語的民族和漢民族的認(rèn)知方式的差異造成的。人通過對外部世界的感知而形成的概念結(jié)構(gòu)跟語言結(jié)構(gòu)之間在很大程度上存在著一種對應(yīng)關(guān)系,或稱“象似性”(沈家煊1996)。外部空間是立體三維的,人的感覺系統(tǒng)面對的是大量的信息沖擊,但是人的注意力是有限的,因此也是有選擇性的,總是集中在最突出的信息上,而把其它信息當(dāng)作次要的背景信息處理。當(dāng)人感知兩個物體的空間關(guān)系時,總是把一個物體作為注意的對象,把另一個物體當(dāng)作其參照物。被注意的對象稱作“目標(biāo)”(figure),參照物稱作“背景”(ground)。對于一個已知的場景,“目標(biāo)”和“背景”的確定是自由選擇的,關(guān)鍵在于注意力集中于哪一個物體上。由于語言是一維的,在反映三維的外部空間時就有反映次序的問題在語言表達中體現(xiàn)出來?!澳繕?biāo)”是被突出的物體,成為焦點信息,但是焦點信息的位置只有兩個選擇項:前或后,因為人對空間的感知順序只有兩種方式:由“目標(biāo)”到“背景”或者由“背景”到“目標(biāo)”。這兩種感知方式在影視制作中都有所應(yīng)用。劉寧生(1995)對劇本《北京人》的舞臺布景說明文字的調(diào)查研究表明:以漢語為母語的人在感知空間關(guān)系是有很強的由“背景”到“目標(biāo)”的傾向。沈家煊(1996)調(diào)查研究了蕭伯納劇作Pygmalion的場景描寫,發(fā)現(xiàn)英語和漢語一樣具有很強的由“背景”到“目標(biāo)”的感知傾向。名詞修飾語總是以中心語為“目標(biāo)”,以修飾語作為“背景”,這在英語和漢語中是一致的。根據(jù)上述,英語和漢語的名詞修飾語都應(yīng)當(dāng)是以前置修飾語為主,這和前面我們所作的描述是有出入的,但是考慮到現(xiàn)代英語中出現(xiàn)的日益顯著的“后置修飾語前移趨向”,這樣的結(jié)論也是合理的。

2多項修飾語的語序

多項修飾語是英語名詞修飾語和漢語名詞修飾語的另一個共性。多項修飾語又可以分為單層多項和多層多項。單層多項修飾語是由屬于同一邏輯范疇的兩個以上的修飾語構(gòu)成,而且各個修飾語之間的關(guān)系是平等的。例如:abunchofred,white,yellowroses,又如:就長、寬、高的方面而言,每個尺寸也都符合設(shè)計要求的。根據(jù)英語的習(xí)慣,名詞單層多項修飾語各個修飾語的語序一般由詞語的長短以及其第一個字母在字母表中的順序確定。漢語名詞單層多項修飾語的語序比較靈活,只受語義邏輯和表達習(xí)慣的制約(熊文華,1996)。多層多項修飾語是由兩個以上屬于不同邏輯范疇的修飾語構(gòu)成的,各個修飾語之間存在著復(fù)雜的關(guān)系,是我們討論比較的重點。

2.1英語名詞多層多項修飾語

在帶有多種修飾語的情況下,英語名詞詞組的詞序一般是:限定詞+描繪形容詞+類別詞+名詞中心詞+介詞詞組+關(guān)系分句。如:

5)aninterestingstorybookinEnglishwhichwaswrittenbyafamousChinesewriter.

英語名詞詞組修飾語的這種排列使人們對英語名詞修飾語能夠基本掌握。但是,當(dāng)遇到一些比較復(fù)雜的名詞修飾語時,有時修飾語之間回出現(xiàn)用連詞(and,but或or),有時用逗號。

2.2漢語名詞多層多項修飾語

漢語名詞多層多項修飾語的語序是嚴(yán)格的,也是有規(guī)律的。許多學(xué)者在嘗試著從不同角度描寫這種語序規(guī)律。熊文華(1996)認(rèn)為遞加式多項定語的“順序通常為:限定性(表時空、數(shù)量、屬有和范圍的)定語先于描寫性(表示形狀、特征、質(zhì)料、方式和用途)的定語;帶“的”定語先于不帶“的”的定語;在帶“的”的多項定語中,表領(lǐng)屬詞語居先,表處所和時間的名詞次之,短語在次之,形容詞又再次之,非領(lǐng)屬名詞最后;在不帶“的”的多項定語之中,表領(lǐng)屬的詞語居先,數(shù)量詞語次之,形容詞又再次之,非領(lǐng)屬名詞最后”。黃伯榮與廖序東(1997:83-84)認(rèn)為“多層定語的次序總是按邏輯關(guān)系來排列,跟中心語的關(guān)系越密切的定語就越靠近中心語”,并以此為出發(fā)點描寫了多層定語的一般次序是:表示領(lǐng)屬關(guān)系的詞語〉表示時間、處所的詞語〉指示代詞或量詞短語〉動詞性詞語和主謂短語〉形容詞性詞語〉表示性質(zhì)、類別或范圍的名詞、動詞(“〉”讀作“先于”,下同)。陸丙甫(1988)從定語的語義類型角度把多項定語的順序歸納為:時間〉形體〉顏色〉質(zhì)料和功能。

結(jié)語

英漢兩種語言在名詞修飾語順序上有共性也有相異性。這既可人類為語言類型學(xué)的研究提供左證,也為解釋人類共有的認(rèn)知機制尤其是語言上所映射的人類認(rèn)知選擇及先后和人的信息處理能力與機制提供了認(rèn)識的窗口。如上文所提到的漢語前置修飾語占多數(shù)而偏長修飾語后置客觀存在語言事實和英語中后置修飾語前移趨向這就體現(xiàn)出的人類信息處理能力的限制(心理學(xué)家曾指出人腦的短時記憶的限度是7+/—2個語快,人在聽和讀的過程中,大腦在進行同步的“組塊”,就是把幾個相關(guān)的詞組成一個語塊以作為記憶和理解的單位而一個易于記憶的了解界的架子應(yīng)該是7+/—2個語塊。(魯川:2001))。將重要修飾成分后置則反映了人在處理和表達是將未知的、欲突出的新信息放在句尾焦點位置的機制策略。故此對不同語言名詞修飾語位置和先后次序的研究和比較有一定的意義和價值。

參考文獻:

[1]丁金國.漢英對比研究的理論原則[J].外語教學(xué)與研究,1996,(3).

[2]黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂三版)[M].高等教育出版社,2002.

[3]劉寧生.漢語偏正結(jié)構(gòu)的認(rèn)知基礎(chǔ)及其在詞序類型學(xué)上的意義[J].中國語文,1995,(2).

[4]魯川.漢語語法的意合網(wǎng)絡(luò)[M].北京:商務(wù)印書館,2001.

[5]陸丙甫.語法研究與探索[C].北京:北京大學(xué)出版社,1988.

[6]沈家煊.英漢對比語法三題[J].外語教學(xué)與研究,1996,(4).

[7]汪康、肖研.英漢語序的比較研究[J].外語教學(xué)與研究,1981,(1).

篇9

二、中古英語發(fā)展時期

The Middle English Period法語幾乎是統(tǒng)一的官方語言,標(biāo)志著古英語時期末期和中世紀(jì)英語早期的事件是諾瑪法國的到來。這些說法語的入侵者開始接管整個英格蘭。他們成為統(tǒng)治階級。在接下來的200多年里,然而農(nóng)民的語言還是英語。這一時期英語發(fā)展最大的變化是語法。在古英語中最常見的屈折變化在這個時期末消失了。用來表明數(shù)量、格和性別的那些名詞、形容詞、代詞和動詞的結(jié)尾有了很大改變。例如,表示復(fù)數(shù)的有兩種方法:-s或-es和-en(比如oxen)。古英語中三分之一的不規(guī)則動詞失去了自己的位置。因此,語序變得不那么自由。這就鼓勵介詞和迂說法的發(fā)展。另一個變化就是拉丁語和法語詞的大量使用。它們主要是行政用語、宗教用語、法律用語、軍事用語等,這是一個英語時刻都在發(fā)生變化的時期。

三、現(xiàn)代英語發(fā)展時期

The Modern English Period現(xiàn)代英語時期是從1500年到現(xiàn)在。屈折系統(tǒng)的很大一部分已經(jīng)消失了,它被稱為失去了屈折變化的時期。我們可以將這段時期分為兩部分:早期現(xiàn)代英語時期和后期現(xiàn)代英語時期。早期現(xiàn)代英語時期是從1500年到1700年。這個時期的主要影響是偉大的文藝復(fù)興時期的人文主義運動。這一時期強調(diào)對希臘和羅馬文學(xué)著作的研究,因此拉丁語和希臘語對英語的影響很大。晚期現(xiàn)代英語時期開始于公元1700年。英國的18世紀(jì)是一個穩(wěn)定和凈化英語語言的時期。公元1755年,由塞繆爾約翰遜編輯出版的英語詞典就是鞏固和凈化這一時期英語語言的典型例子。他對英文單詞在拼寫、意義和使用上的用法設(shè)立了一個標(biāo)準(zhǔn)。在18世紀(jì)法語巨大影響了英語。法語單詞的數(shù)量在公元1650年到公元1800年間迅速增加。比如:bal-let、cartoon、champagne、cohesion、dentist、patrol、publicity、routing等。與此同時大英帝國在這一時期的領(lǐng)土擴張也導(dǎo)致了英語詞匯的擴展。因此,有很多詞進入英語詞匯,包括美洲印第安語、墨西哥語、秘魯語、巴西語、印度語和非洲話。19世紀(jì)和20世紀(jì)是英語詞匯在英語語言歷史上迅速擴張的2個時期。在這期間英語發(fā)生了許多變化。特別是科學(xué)技術(shù)的重大發(fā)展體現(xiàn)在英語詞匯里。此外,工業(yè)、政治、社會生活、運動和娛樂的巨大變化都對英語詞匯做出了巨大貢獻。第二次世界大戰(zhàn)以后,社會、政治、經(jīng)濟,特別是科學(xué)和技術(shù)的變化對英語詞匯產(chǎn)生了巨大影響。英語詞匯在這一時期變化很快,數(shù)以千計的新詞加入進來,一些舊詞獲得了新的意義,還有一些舊詞消失了。

篇10

中圖分類號:H31 文獻標(biāo)識碼:A

文章編號:1009-0118(2012)05-0290-02

一、英語文學(xué)語言概述

文學(xué)是用語言來表達和造型的藝術(shù),或者稱為語言藝術(shù)。它的基本特點就是以語言為材料來構(gòu)筑藝術(shù)形象,表現(xiàn)社會生活和人們的思想情感。高爾基在《論文學(xué)》就曾談到:作為一種感人的力量,語言的真正的美產(chǎn)生于言辭的準(zhǔn)確明晰和動聽。這些言辭描繪出作品中的圖景、人物、性格和思想。飾容有賴鉛黛,同樣文學(xué)要借助語言才能塑造鮮明的形象,烘托各類氣氛,表達作品主題。文學(xué)是語言的藝術(shù),文學(xué)語言也就是藝術(shù)的語言,從這個意義看,文學(xué)語言屬于美學(xué)的范疇,文學(xué)語言所表達的意思往往深藏不露,單純的看是無意義的。所以,應(yīng)當(dāng)聯(lián)系上下文并結(jié)合作家的風(fēng)格和作品語境才能理解和欣賞作品的藝術(shù)特色。

二、英語文學(xué)的主要特點

英語語言學(xué)的發(fā)展趨勢體現(xiàn)了語言學(xué)的發(fā)展趨勢,具體表現(xiàn)為以下特點:由純描寫性研究轉(zhuǎn)向以解釋為目的研究,由側(cè)重英語本身特點的孤立研究轉(zhuǎn)為側(cè)重語言普遍性的比較研究,由側(cè)重語言形式的研究轉(zhuǎn)為形式和語義并重的研究,由對語言結(jié)構(gòu)的研究擴展到對語言的習(xí)得、功能和應(yīng)用的研究,由對英語的語音、詞匯、詞法、歷史、方言等傳統(tǒng)領(lǐng)域的研究發(fā)展到英語的各個方面及相關(guān)領(lǐng)域的全面研究。目前英語語言學(xué)的主要分支學(xué)科包括音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、文體學(xué)、歷史語言學(xué),語言學(xué)的其他主要分支學(xué)科,如語義學(xué)、語用學(xué)、話語分析、篇章程語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、社會語言學(xué)、心理語言學(xué)等,也主要基于對英語的研究。

(一)形象性

形象性是文學(xué)語言最基本的特征,涉及文學(xué)語言的語義層面。文學(xué)語言特有的使讀者能夠“感知”到作品描繪的藝術(shù)形象、喚起讀者“想象”、在自己的頭腦中構(gòu)造藝術(shù)形象的特征,就是它的形象性。語言的形象性具有“二重性”:一方面,它是抽象化的,具有概念功能;另一方面,它又和形象有著密切關(guān)系,具有表象的功能。作家以語言為媒介來塑造形象,描繪事物,展現(xiàn)場景,用精煉含蓄的筆觸表現(xiàn)豐富的內(nèi)容,真實地反映千姿百態(tài)的社會生活面貌,給讀者以身臨其境之感,如聞其聲,如見其人。

培根在他的佳作《論美》當(dāng)中對美的闡釋,即人應(yīng)該怎樣對待外在美和內(nèi)在美的問題。文章開頭就點出,:“Virtue is like a rich stone,best Plain set:and surely virtue is best in a body that is comely,though not of delicate feature:and that hath rather dignity of presence,than beauty of aspect.”的確,世界上沒有一 個人是十全十美的,所以,不要抱怨自己外在的缺陷,只有內(nèi)在的美才是永恒的美。在仔細閱讀的過程中我們還會領(lǐng)悟到培根對美的進一步深入分析。他認(rèn)為的形體之美要勝于顏色之美,而優(yōu)雅行為之美又勝于形體之美。最高之美是畫家無法表現(xiàn)的,因為它是難以直觀的。這是一種奇妙的美?!癐n beauty,that of favor i S more than that of color,and that of decent and gracious motion,more than that of favor.This is the best part of beauty,which a picture can not express:no,nor the first sight of life.”形體、顏色、行為,這三者中,行為美才是最高境界,是內(nèi)在美的折射表現(xiàn)。在日常生活中,人們往往最容易忽視的就是自‘己的內(nèi)在美。正如培根在文章結(jié)尾處所表達,“Beauty is as summer fruits,which are easy to corrupt,and can not last:and for the most part,it makes a dissolute youth,and an age a little out of countenance:but yet‘certainly again,if it light well,it makes virtues。shines,and vices blush.”美猶如盛夏的水果,是容易腐爛而難保持的。無疑,美德重于美貌,把美的形貌與美的德行結(jié)合起來,美才能真正發(fā)出光輝。

(二)含蓄性和音樂性

在The Lord Of The Rings 中,托爾金以優(yōu)美的詩歌貫穿全局。他為不同的人物寫作了許多風(fēng)格各異的詩,其內(nèi)容有講述故事抒情和描寫景致的,還有些是寓言文字上大都流暢易懂瑯瑯上口象是民謠或山歌。詩如其人,詩隨其境,精靈的詩華美飄逸,戰(zhàn)士的詩豪邁沉重。書中幾乎每一個人物都會幾首詩,這些華麗而優(yōu)美的詩篇自然運用到了形象、象征和各種修辭手段。以具體表現(xiàn)抽象,以有形表現(xiàn)無形,以藝術(shù)性的語言表達豐富的內(nèi)涵,讓我們接觸到人物內(nèi)心豐富的感情世界。請看下例:

Out of doubt, out of dark to the day's rising.

I came singing in the sun, sword unsheathing.

To hope's end I rode and to heart's breaking:

Now for wrath, now for ruin and a red nightfall!

這簡短的四行詩句,通過三個動作的描寫:singing in the sun 陽光下一路歌唱、sword unsheathing寶劍出鞘和rode策馬前,進形象地描繪了岡多王子伊奧莫爾在即將戰(zhàn)敗孤立無援的情形下,依然決心拼死一戰(zhàn)的昂揚神態(tài),表達了他寧可失去生命也要摒棄黑暗奔向光明的堅定決心,這是通過動態(tài)動作的描寫來塑造人物形象的。如果說上面的詩句卻是表現(xiàn)形態(tài)聲音的話,那么下面的詩句著重描寫靜的。請看下例:

When winter first begins to bite

and stones crack in the frosty night,

when pools are black and trees are bare,

'tis evil in the Wild to fare.

嚴(yán)冬、霜夜、開裂的巖石、烏黑的池水和凋謝的花木這些具有消極意向的景物,都將人引入一幅荒涼黑暗的圖畫中,最后一句才點明主旨:邪惡正在悄然擴散。這種描法與我國元代詞人馬致遠的《天凈沙·秋思》頗為相似。在《天凈沙·秋思》中,作者通過對枯藤老樹等九種景物的簡潔描寫,襯托出孤寂旅人的思鄉(xiāng)情懷和無限愁緒。這是以景喻情的手法,作者通過對景物生動形象的描寫,使人身臨其境,進而體會到作品意圖表達的深層次含義,這正是文學(xué)語言的魅力所在。

三、結(jié)論

英語文學(xué)是英國國家人民千百年來創(chuàng)造的燦爛文明的結(jié)晶,在世界文化寶庫中占有重要的地位。研究文學(xué),對于了解英語國家的社會文化,了解英語國家人民的特點與價值觀,加強各國人民之間的了解與交流,有著重要作用,我國文學(xué)研究領(lǐng)域近年來在廣度與深度都有新的拓展,對各英語國家文學(xué)思潮、理論、流派的研究,對英語文學(xué)的各種體載及其表現(xiàn)手法的研究進行得更加深入。

參考文獻: