伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

中西音樂(lè)差異論文模板(10篇)

時(shí)間:2022-04-10 07:38:47

導(dǎo)言:作為寫(xiě)作愛(ài)好者,不可錯(cuò)過(guò)為您精心挑選的10篇中西音樂(lè)差異論文,它們將為您的寫(xiě)作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

中西音樂(lè)差異論文

篇1

 

1. 中西方對(duì)音樂(lè)本質(zhì)之定義的比較分析

1.1 音樂(lè)本質(zhì)與社會(huì)政治

中國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深,歷史淵源,是人類(lèi)文化歷史上重要的組成部分。講究人格,把自然理解為生命的統(tǒng)一體,人與自然的關(guān)系是天人合一,審美方式和追求重人的心理體驗(yàn),強(qiáng)調(diào)悟性,這都是傳統(tǒng)文化所推崇的。中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)藝術(shù)和音樂(lè)美學(xué)思想生長(zhǎng)在中國(guó)獨(dú)有的政治、經(jīng)濟(jì)、倫理土壤之上。作為意識(shí)形態(tài),它的產(chǎn)生發(fā)展及其本質(zhì)、特征、形態(tài)和功能都與中國(guó)傳統(tǒng)政治、經(jīng)濟(jì)、倫理息息相關(guān)。在中國(guó)的音樂(lè)審美標(biāo)準(zhǔn)中,政治需求是不可或缺的重要因素之一。儒家把音樂(lè)看做一種完善道德規(guī)范的途徑,一種獲得靈魂內(nèi)省的把握,一種對(duì)社會(huì)大眾教化的工具,認(rèn)為音樂(lè)的首要功能是教化,所以其美學(xué)思想的出發(fā)點(diǎn)是音樂(lè)服務(wù)于政治、禮法等。①如孔子認(rèn)為音樂(lè)家可以反映人們的痛苦和歡樂(lè),但在感情上必須受到節(jié)制,不應(yīng)該超越中庸之道的論理準(zhǔn)則。強(qiáng)調(diào)形式與內(nèi)容要統(tǒng)一“推崇”了“樂(lè)而不,哀而不傷”的雅樂(lè),不喜熱情奔放或具有反抗精神的民間俗樂(lè)“鄭衛(wèi)之聲”,“惡鄭聲之亂雅也”,帶有封建統(tǒng)治階級(jí)的政治偏見(jiàn)。免費(fèi)論文參考網(wǎng)。這種對(duì)音樂(lè)本質(zhì)的認(rèn)定,充分肯定了音樂(lè)在社會(huì)生活中的作用,尤其在政治生活的作用。荀子也認(rèn)為音樂(lè)可以鼓舞前方將士勇敢征戰(zhàn),而在和平環(huán)境中又能合人們溫良禮讓等。免費(fèi)論文參考網(wǎng)。而我國(guó)重要的音樂(lè)美學(xué)文獻(xiàn)《樂(lè)記》代表儒家的音樂(lè)家美學(xué)思想論述了音樂(lè)的本源:“凡音之起,由人心生也:人心之動(dòng),物使之然也,感于物而動(dòng),故形于聲。”音樂(lè)是由音組成,其根源是由于人的思想感情受到外界事物的感動(dòng),“物動(dòng)心態(tài)”,是原始唯物主義反映論的觀點(diǎn)。但同時(shí)《樂(lè)記》也提出了音樂(lè)藝術(shù)相關(guān)的許多問(wèn)題。如:音樂(lè)的成因和特征、音樂(lè)與國(guó)家政治的關(guān)系、音樂(lè)與現(xiàn)實(shí)生活的關(guān)系、音樂(lè)的審美作用、音樂(lè)的教育作用、音樂(lè)的社會(huì)功能等。這種音樂(lè)美學(xué)思想,有的內(nèi)容和審美標(biāo)準(zhǔn)到今天仍還是適用的,如《樂(lè)記》寫(xiě)道:“是故德成而上,藝成而下,行成而先,事成而后。”。就是說(shuō),作品的思想內(nèi)容是主要的,技藝是次要的,.品德的修養(yǎng)是首要的,事情的完成是次要的。一方面,在音樂(lè)內(nèi)容與藝術(shù)形式的批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)上,內(nèi)容的“善”、“和”放在第一位,而藝術(shù)形式的美,則放在第二位。中國(guó)傳統(tǒng)的音樂(lè)審美以“和”為中心,對(duì)我國(guó)的音樂(lè)發(fā)展有著極深遠(yuǎn)的影響。

1.2 音樂(lè)與自然科學(xué)

畢達(dá)哥拉斯,約公元前588—約公元前500年,把“數(shù)”當(dāng)做音樂(lè)的本原;認(rèn)為音樂(lè)的基本法則是“數(shù)”的關(guān)系;提出音樂(lè)的美與和諧只能到“數(shù)”的關(guān)系去尋找。畢達(dá)哥拉斯有著敏銳的音樂(lè)耳朵,對(duì)于鐵匠打鐵的聲音,人們都習(xí)以為常,并不覺(jué)得它們彼此之間有什么不同,但他卻聽(tīng)出了差別。畢達(dá)哥拉斯最先是在路過(guò)一家鐵匠鋪,聽(tīng)到鐵錘打擊鐵砧的聲音,辨認(rèn)出了四度、五度和八度三種和諧音,猜想是由于鐵錘重量的不同導(dǎo)致了聲音的不同,并通過(guò)稱(chēng)量不同鐵錘的重量確認(rèn)了其間的關(guān)系,隨后,又用不同長(zhǎng)度的弦的振動(dòng)實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)了弦長(zhǎng)與和諧音的關(guān)系。他還發(fā)現(xiàn)諧聲是由長(zhǎng)度成整數(shù)比的同樣繃緊的弦發(fā)出的—事實(shí)上被撥弦的每一和諧組合可表示成整數(shù)比,按整數(shù)比增加弦的長(zhǎng)度,能產(chǎn)生整個(gè)音階。例如,從產(chǎn)生音符C的弦開(kāi)始,C的16/15長(zhǎng)度給出B, C的6/5長(zhǎng)度給出A, C的4/3長(zhǎng)度給出G, C的3/2長(zhǎng)度給出F, C的8/5長(zhǎng)度給出E, C的16/9長(zhǎng)度給出D, C的2/1長(zhǎng)度給出低音C。他天才地用數(shù)學(xué)觀點(diǎn)研究音樂(lè),并闡明了單弦的樂(lè)音與弦長(zhǎng)的關(guān)系,從而為現(xiàn)代音樂(lè)理論奠定了基礎(chǔ)。他關(guān)于旋律、節(jié)奏、調(diào)的演說(shuō)和對(duì)音響學(xué)的論證對(duì)音樂(lè)科學(xué)地發(fā)展起了很大的推動(dòng)作用。一位研究者所指出的,畢達(dá)哥拉斯學(xué)派不僅僅關(guān)心數(shù)字和音樂(lè)與宇宙的和諧一致,他們將它們認(rèn)同。音樂(lè)是數(shù)字而宇宙是音樂(lè)。而且,畢達(dá)哥拉斯在他的哲學(xué)中區(qū)別開(kāi)三種音樂(lè):用后代的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),器樂(lè)——通過(guò)撥過(guò)琴弦,吹響簧管等創(chuàng)造的平常的音樂(lè);musicahumana(人的音樂(lè))-一由每個(gè)人的器官,特別是心靈和身體之間的和諧(或者不和諧)的回響所創(chuàng)造的連續(xù)但聽(tīng)不見(jiàn)的音樂(lè):和musica mundane(世界音樂(lè))-一宇宙自身所創(chuàng)造的音樂(lè),被人們稱(chēng)做天體的音樂(lè)。免費(fèi)論文參考網(wǎng)。

2. 中西方音樂(lè)創(chuàng)作的差異

中國(guó)傳統(tǒng)的音樂(lè),單聲部居多,即使有些多聲部的,也僅屬于支聲性(heterophony)或原始性的多聲部,這與西方近幾百年來(lái)高度發(fā)展了的多聲部音樂(lè)大相徑庭。西方音樂(lè)的最大特征是多聲而非單聲,但從順序上,兩方的專(zhuān)業(yè)音樂(lè)卻可以說(shuō)是以單聲音樂(lè)作為出發(fā)點(diǎn),單聲是多聲的基礎(chǔ),單聲音樂(lè)的形式構(gòu)建原則完全影響到多聲音樂(lè),多聲音樂(lè)的出發(fā)點(diǎn)可以推演到嚴(yán)格的平行奧爾加農(nóng)。嚴(yán)格平行奧爾加農(nóng)在縱向結(jié)合上的“均等”特征,使其表現(xiàn)出單調(diào)、缺乏變化,但它的這一特征卻是后來(lái)復(fù)音音樂(lè)發(fā)展的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)。正像圣詠中的裝飾風(fēng)格是通過(guò)引入非結(jié)構(gòu)因素而獲得變化和豐富一樣,多聲部音樂(lè)也是由非結(jié)構(gòu)因素的插入而突破了嚴(yán)格平行奧爾加農(nóng)的枯燥和乏味。14世紀(jì)以來(lái),西方藝術(shù)便沿著中心結(jié)構(gòu)原則發(fā)展,無(wú)論是建筑中的大廳樓梯還是繪畫(huà)中的焦點(diǎn),或是音樂(lè)中的終止式,都是這一原則的體現(xiàn)。西方以主音上方三和弦的大小區(qū)劃調(diào)式色彩,是大三和弦的一類(lèi)調(diào)式稱(chēng)大調(diào)性色彩,是小三和弦的一類(lèi)調(diào)式稱(chēng)小調(diào)性色彩,形成了經(jīng)緯分明的調(diào)式色彩體系。從音樂(lè)的織體的差異看,西方音樂(lè)體系在處理多聲部關(guān)系時(shí),傾向于縱向的立體思維,即特別注意主調(diào)旋律與其它聲部的和聲關(guān)系。音樂(lè)的織體思維主要是以縱向和聲為主的網(wǎng)狀立體織體思維。復(fù)調(diào)音樂(lè)是具有一定獨(dú)立性的幾個(gè)旋律結(jié)合為樂(lè)曲,旋律伴有定量節(jié)奏,文藝復(fù)興和巴羅克時(shí)代的西方音樂(lè)呈現(xiàn)這種特點(diǎn)。在西方音樂(lè)中,.主調(diào)音樂(lè)體系也有一定的比例,一般說(shuō)來(lái),它只有一個(gè)曲調(diào)具有主旋律的意義。

3. 結(jié)論

與西方音樂(lè)相比,中國(guó)音樂(lè)更注重旋律美,旋律處于主宰一切的地位,并獲得了高度的發(fā)展。各種旋律都講究線條,這些旋律線的神韻可以與書(shū)法、繪畫(huà)、舞蹈、戲曲、園林、建筑等其它藝術(shù)形式比美。有的延綿起伏,有的跳動(dòng)劇烈,有的明顯地呈現(xiàn)拋物線型,有的音符密集,有的音符稀疏。旋律中大量的運(yùn)用“帶腔的音”(又稱(chēng)音腔)旋律技巧,有效卻不著痕跡的手法把一個(gè)不斷重復(fù)的樂(lè)段連接起來(lái)而不使人覺(jué)得沉悶乏味,或把幾個(gè)不同來(lái)源的樂(lè)段連接起來(lái)而使全曲具整體性,是中國(guó)特有的藝術(shù)創(chuàng)造,體現(xiàn)了中華民族的組織思維方式,是構(gòu)成中國(guó)音樂(lè)及其美學(xué)的重要因素。

【參考文獻(xiàn)】

[1] 大鵬. “中西合璧”在于補(bǔ)短揚(yáng)長(zhǎng)[J]國(guó)際音樂(lè)交流, 2001,(04) .

[2] 周薇. 俯而彈,仰而思—學(xué)習(xí)《西方鋼琴藝術(shù)史》[J]鋼琴藝術(shù), 1997,(01) .

篇2

【論文摘要】在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,很多學(xué)生常把英漢文化等同,忽略了文化的差異,在理解方面造成了許多誤區(qū),阻礙了外語(yǔ)水平的提高,影響了教學(xué)效果。語(yǔ)言、文化和社會(huì)是密不可分的統(tǒng)一體。而語(yǔ)言又是文化的一部分,是文化的傳播工具,因此在英語(yǔ)教學(xué)中,讓學(xué)生了解中西文化差異,豐富文化背景知識(shí),對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是十分有必要的。

文化是一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總稱(chēng),是在一個(gè)社會(huì)漫長(zhǎng)的形成演變中產(chǎn)生和發(fā)展的產(chǎn)物;而語(yǔ)言是文化的一部分,是文化的傳播工具。因此要真正學(xué)會(huì)一種語(yǔ)言就必須了解這種語(yǔ)言所體現(xiàn)的文化,只有這樣才能真正掌握此語(yǔ)言的精髓。我們教師在教學(xué)中應(yīng)逐步滲透文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的理解與把握。英語(yǔ)教學(xué)大綱指出,外國(guó)語(yǔ)是學(xué)習(xí)文化科學(xué)知識(shí)、獲取世界各方面的信息、進(jìn)行國(guó)際交往的重要工具。因此,學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)的過(guò)程,也是了解和掌握對(duì)方國(guó)家文化背景知識(shí)的過(guò)程。

下面先來(lái)看一個(gè)對(duì)白:一個(gè)外國(guó)人稱(chēng)贊一個(gè)中國(guó)人Your wife is beautiful , 中國(guó)人用where ? where ? ( 哪里? 哪里?) 來(lái)回答,于是外國(guó)人說(shuō):From head to toe (從頭到腳都美) ,中國(guó)人又謙虛地說(shuō):Not to be seen ,not to be seen (不見(jiàn)得,不見(jiàn)得) 。這樣的對(duì)話顯然是由于說(shuō)話方對(duì)中西方社會(huì)習(xí)俗差異的不了解而引起的。在美國(guó),稱(chēng)贊對(duì)方或?qū)Ψ降募胰耸呛苤匾囊环N社交習(xí)慣,被人們稱(chēng)贊時(shí),要表示樂(lè)于接受并愉快地感謝,不要急于否認(rèn)或自貶,也不應(yīng)表現(xiàn)得扭捏不安。而在中國(guó),聽(tīng)到別人的贊美總要謙虛一下,因?yàn)檫@是中國(guó)的傳統(tǒng)美德! 因此如果不了解語(yǔ)言的文化背景和中西文化差異,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),就會(huì)產(chǎn)生誤解和歧義,不能得體地運(yùn)用語(yǔ)言,以致鬧出了笑話。

就文化差異的內(nèi)容來(lái)說(shuō),涉及面非常廣,從中西方的文學(xué)、音樂(lè)、美術(shù)、雕塑、建筑風(fēng)格和人們的衣、食、住、交友、娛樂(lè)、節(jié)日等風(fēng)土人情到日常見(jiàn)面問(wèn)候、稱(chēng)贊、致謝、道歉等生活習(xí)慣,還有中西方各自獨(dú)特的委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)乃至體態(tài)語(yǔ)言等都存在著較大的差異。有時(shí)對(duì)待同一個(gè)詞匯、同一個(gè)手勢(shì)、同一句話,英美人與中國(guó)人的理解就大不一樣。所以,我們的英語(yǔ)教學(xué)幾乎是從第一天起就開(kāi)始接觸中西方兩種文化的差異。通常有詞匯的文化內(nèi)涵差異:如ambition(野心)一詞,本身具有褒貶兩種含義。我們常用其貶義表示“野心勃勃”,而美國(guó)人卻常取褒義表示“有雄心壯志”;思維方式的差異:中國(guó)人以謙遜為美德,中國(guó)人在待人接物,舉止言行總考慮溫文爾雅,通常會(huì)用“You are overpraising me.”(過(guò)獎(jiǎng))來(lái)應(yīng)酬,這往往會(huì)讓說(shuō)話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用“Where? Where?”來(lái)回答,弄得外國(guó)人莫名其妙,不知所云;對(duì)隱私的界定差異:如中國(guó)人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英語(yǔ)中就成為刺探別人隱私的審問(wèn)監(jiān)視別人的話語(yǔ)而不受歡迎;稱(chēng)謂上的差異;由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡(jiǎn)單理解。同樣還把漢語(yǔ)中習(xí)慣上稱(chēng)呼的“張醫(yī)生”、“王護(hù)士”稱(chēng)為Doctor Zhang,Nurse Wang。英語(yǔ)中稱(chēng)呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。如 :在中國(guó)稱(chēng)中年以上的人為“老”,是尊敬的表示;可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年、去日無(wú)多,因此西方人都忌諱“老”、都不服“老”。在美國(guó)老人普遍得不到尊重的社會(huì)里,老人們養(yǎng)成了堅(jiān)持獨(dú)立的習(xí)慣。所以美國(guó)的老人都不喜歡別人稱(chēng)其為老人(elderly people),在美國(guó)都用“年長(zhǎng)的公民”(senior citizens)這一委婉語(yǔ)來(lái)指代老人。

對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人往往要推辭一番,接受以后一般也不當(dāng)面打開(kāi)。而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)于別人所送的禮物,一般都要當(dāng)面打開(kāi)稱(chēng)贊一番,并欣然道謝。 ( Thank you , I really appreciate it) 。在講英語(yǔ)的國(guó)家,談天氣是很保險(xiǎn)的搭話方式,如:——Lovely weather, isn’t it? 又如:中國(guó)人也喜歡用“去哪???”打招呼,如果和你的外國(guó)朋友說(shuō)“Where are you going?”大部分人會(huì)不太高興,有甚者會(huì)說(shuō)“It’s none of your business!(你管得著嗎?)”。還有禁忌話題:在中西文化交流中,最明顯的禁忌話題要數(shù)“How old are you?”。對(duì)于中國(guó)人來(lái)講可能覺(jué)得很正常,可是對(duì)于說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家人來(lái)講他們更注重“個(gè)人隱私”,因此多半情況下,他們會(huì)告訴你“It’s a secret.”

由此可見(jiàn),文化差異的確是英語(yǔ)教學(xué)中不可忽視的重要內(nèi)容。更進(jìn)一步說(shuō),在我們進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí),學(xué)生好比是整個(gè)建筑,文化是建筑風(fēng)格,語(yǔ)言是建筑實(shí)體,而老師就是建筑設(shè)計(jì)師。學(xué)生對(duì)中西文化差異的了解程度,直接決定著學(xué)生能否自如得體地運(yùn)用英語(yǔ)的能力。而且在英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化因素,還能提高學(xué)生的文化素養(yǎng),賦予語(yǔ)言以情感色彩,使學(xué)生帶著趣味情感學(xué)習(xí),這樣學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言材料的印象就會(huì)深刻而牢固,理解也會(huì)透徹而容易,那么在教學(xué)中,如何做到這一點(diǎn)呢?

筆者認(rèn)為:可以在課堂上結(jié)合課本介紹詞匯的文化內(nèi)涵,教師在語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)該有意識(shí)地總結(jié)一些具有文化背景的詞匯和習(xí)慣用語(yǔ)。例如red 一詞,無(wú)論在英語(yǔ)國(guó)家還是在中國(guó),紅色往往與慶?;顒?dòng)或喜慶日子有關(guān),紅色象征著激情。但在英語(yǔ)中的紅色還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如red flag (引人生氣的事) 。加強(qiáng)中西文化差異的比較,將中西文化在稱(chēng)呼、招呼語(yǔ)、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心 、談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺(jué)自然地滲透到英語(yǔ)教學(xué)中。

在課堂上,同學(xué)們可以交流與角色表演,教師可以讓學(xué)生收集一些有關(guān)國(guó)外文化方面的資料,如畫(huà)報(bào)、雜志、圖片等,研究不同國(guó)家人民的服飾、裝飾、發(fā)型等,使他們?cè)谶@一過(guò)程中了解不同的文化。課外活動(dòng)的形式更是多樣化,可以讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲。誦讀英文詩(shī)歌,排練英文短劇。利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化??梢允占恍┯⒄Z(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語(yǔ)電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的實(shí)際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國(guó)文化的簡(jiǎn)易讀本,以增加對(duì)英語(yǔ)文化的了解;邀請(qǐng)中外“英語(yǔ)通”作中外文化差異方面的專(zhuān)題報(bào)告;組織英語(yǔ)角,英語(yǔ)晚會(huì)等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語(yǔ)言環(huán)境,加深對(duì)文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。

總之,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異及對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。

參考文獻(xiàn)

[1]戌林海. 翻譯與文化背景知識(shí). 外語(yǔ)教學(xué)與研究.

[2]張蓉. 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際知識(shí)的滲透. 南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).

[3]羅明燕. 論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力提高策略. 重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào).

[4]張紅玲. 跨文化外語(yǔ)教學(xué). 上海外語(yǔ)教育出版社.

篇3

【論文摘要】在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,很多學(xué)生常把英漢文化等同,忽略了文化的差異,在理解方面造成了許多誤區(qū),阻礙了外語(yǔ)水平的提高,影響了教學(xué)效果。語(yǔ)言、文化和社會(huì)是密不可分的統(tǒng)一體。而語(yǔ)言又是文化的一部分,是文化的傳播工具,因此在英語(yǔ)教學(xué)中,讓學(xué)生了解中西文化差異,豐富文化背景知識(shí),對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是十分有必要的。

文化是一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總稱(chēng),是在一個(gè)社會(huì)漫長(zhǎng)的形成演變中產(chǎn)生和發(fā)展的產(chǎn)物;而語(yǔ)言是文化的一部分,是文化的傳播工具。因此要真正學(xué)會(huì)一種語(yǔ)言就必須了解這種語(yǔ)言所體現(xiàn)的文化,只有這樣才能真正掌握此語(yǔ)言的精髓。我們教師在教學(xué)中應(yīng)逐步滲透文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的理解與把握。英語(yǔ)教學(xué)大綱指出,外國(guó)語(yǔ)是學(xué)習(xí)文化科學(xué)知識(shí)、獲取世界各方面的信息、進(jìn)行國(guó)際交往的重要工具。因此,學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)的過(guò)程,也是了解和掌握對(duì)方國(guó)家文化背景知識(shí)的過(guò)程。

下面先來(lái)看一個(gè)對(duì)白:一個(gè)外國(guó)人稱(chēng)贊一個(gè)中國(guó)人your wife is beautiful , 中國(guó)人用where ? where ? ( 哪里? 哪里?) 來(lái)回答,于是外國(guó)人說(shuō):from head to toe (從頭到腳都美) ,中國(guó)人又謙虛地說(shuō):not to be seen ,not to be seen (不見(jiàn)得,不見(jiàn)得) 。這樣的對(duì)話顯然是由于說(shuō)話方對(duì)中西方社會(huì)習(xí)俗差異的不了解而引起的。在美國(guó),稱(chēng)贊對(duì)方或?qū)Ψ降募胰耸呛苤匾囊环N社交習(xí)慣,被人們稱(chēng)贊時(shí),要表示樂(lè)于接受并愉快地感謝,不要急于否認(rèn)或自貶,也不應(yīng)表現(xiàn)得扭捏不安。而在中國(guó),聽(tīng)到別人的贊美總要謙虛一下,因?yàn)檫@是中國(guó)的傳統(tǒng)美德! 因此如果不了解語(yǔ)言的文化背景和中西文化差異,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),就會(huì)產(chǎn)生誤解和歧義,不能得體地運(yùn)用語(yǔ)言,以致鬧出了笑話。

就文化差異的內(nèi)容來(lái)說(shuō),涉及面非常廣,從中西方的文學(xué)、音樂(lè)、美術(shù)、雕塑、建筑風(fēng)格和人們的衣、食、住、交友、娛樂(lè)、節(jié)日等風(fēng)土人情到日常見(jiàn)面問(wèn)候、稱(chēng)贊、致謝、道歉等生活習(xí)慣,還有中西方各自獨(dú)特的委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)乃至體態(tài)語(yǔ)言等都存在著較大的差異。有時(shí)對(duì)待同一個(gè)詞匯、同一個(gè)手勢(shì)、同一句話,英美人與中國(guó)人的理解就大不一樣。所以,我們的英語(yǔ)教學(xué)幾乎是從第一天起就開(kāi)始接觸中西方兩種文化的差異。通常有詞匯的文化內(nèi)涵差異:如ambition(野心)一詞,本身具有褒貶兩種含義。我們常用其貶義表示“野心勃勃”,而美國(guó)人卻常取褒義表示“有雄心壯志”;思維方式的差異:中國(guó)人以謙遜為美德,中國(guó)人在待人接物,舉止言行總考慮溫文爾雅,通常會(huì)用“you are overpraising me.”(過(guò)獎(jiǎng))來(lái)應(yīng)酬,這往往會(huì)讓說(shuō)話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用“where? where?”來(lái)回答,弄得外國(guó)人莫名其妙,不知所云;對(duì)隱私的界定差異:如中國(guó)人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(where are you going?)和“你在干什么?”(what are you doing?)在英語(yǔ)中就成為刺探別人隱私的審問(wèn)監(jiān)視別人的話語(yǔ)而不受歡迎;稱(chēng)謂上的差異;由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡(jiǎn)單理解。同樣還把漢語(yǔ)中習(xí)慣上稱(chēng)呼的“張醫(yī)生”、“王護(hù)士”稱(chēng)為doctor zhang,nurse wang。英語(yǔ)中稱(chēng)呼人一般用mr., miss,mrs.等。如 :在中國(guó)稱(chēng)中年以上的人為“老”,是尊敬的表示;可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年、去日無(wú)多,因此西方人都忌諱“老”、都不服“老”。在美國(guó)老人普遍得不到尊重的社會(huì)里,老人們養(yǎng)成了堅(jiān)持獨(dú)立的習(xí)慣。所以美國(guó)的老人都不喜歡別人稱(chēng)其為老人(elderly people),在美國(guó)都用“年長(zhǎng)的公民”(senior citizens)這一委婉語(yǔ)來(lái)指代老人。

對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人往往要推辭一番,接受以后一般也不當(dāng)面打開(kāi)。而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)于別人所送的禮物,一般都要當(dāng)面打開(kāi)稱(chēng)贊一番,并欣然道謝。 ( thank you , i really appreciate it) 。在講英語(yǔ)的國(guó)家,談天氣是很保險(xiǎn)的搭話方式,如:——lovely weather, isn’t it? 又如:中國(guó)人也喜歡用“去哪???”打招呼,如果和你的外國(guó)朋友說(shuō)“where are you going?”大部分人會(huì)不太高興,有甚者會(huì)說(shuō)“it’s none of your business!(你管得著嗎?)”。還有禁忌話題:在中西文化交流中,最明顯的禁忌話題要數(shù)“how old are you?”。對(duì)于中國(guó)人來(lái)講可能覺(jué)得很正常,可是對(duì)于說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家人來(lái)講他們更注重“個(gè)人隱私”,因此多半情況下,他們會(huì)告訴你“it’s a secret.”

由此可見(jiàn),文化差異的確是英語(yǔ)教學(xué)中不可忽視的重要內(nèi)容。更進(jìn)一步說(shuō),在我們進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí),學(xué)生好比是整個(gè)建筑,文化是建筑風(fēng)格,語(yǔ)言是建筑實(shí)體,而老師就是建筑設(shè)計(jì)師。學(xué)生對(duì)中西文化差異的了解程度,直接決定著學(xué)生能否自如得體地運(yùn)用英語(yǔ)的能力。而且在英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化因素,還能提高學(xué)生的文化素養(yǎng),賦予語(yǔ)言以情感色彩,使學(xué)生帶著趣味情感學(xué)習(xí),這樣學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言材料的印象就會(huì)深刻而牢固,理解也會(huì)透徹而容易,那么在教學(xué)中,如何做到這一點(diǎn)呢?

筆者認(rèn)為:可以在課堂上結(jié)合課本介紹詞匯的文化內(nèi)涵,教師在語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)該有意識(shí)地總結(jié)一些具有文化背景的詞匯和習(xí)慣用語(yǔ)。例如red 一詞,無(wú)論在英語(yǔ)國(guó)家還是在中國(guó),紅色往往與慶祝活動(dòng)或喜慶日子有關(guān),紅色象征著激情。但在英語(yǔ)中的紅色還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如red flag (引人生氣的事) 。加強(qiáng)中西文化差異的比較,將中西文化在稱(chēng)呼、招呼語(yǔ)、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心 、談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺(jué)自然地滲透到英語(yǔ)教學(xué)中。

在課堂上,同學(xué)們可以交流與角色表演,教師可以讓學(xué)生收集一些有關(guān)國(guó)外文化方面的資料,如畫(huà)報(bào)、雜志、圖片等,研究不同國(guó)家人民的服飾、裝飾、發(fā)型等,使他們?cè)谶@一過(guò)程中了解不同的文化。課外活動(dòng)的形式更是多樣化,可以讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲。誦讀英文詩(shī)歌,排練英文短劇。利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化。可以收集一些英語(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語(yǔ)電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的實(shí)際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國(guó)文化的簡(jiǎn)易讀本,以增加對(duì)英語(yǔ)文化的了解;邀請(qǐng)中外“英語(yǔ)通”作中外文化差異方面的專(zhuān)題報(bào)告;組織英語(yǔ)角,英語(yǔ)晚會(huì)等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語(yǔ)言環(huán)境,加深對(duì)文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。

總之,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異及對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。

參考文獻(xiàn)

[1]戌林海. 翻譯與文化背景知識(shí). 外語(yǔ)教學(xué)與研究.

[2]張蓉. 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際知識(shí)的滲透. 南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).

[3]羅明燕. 論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力提高策略. 重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào).

篇4

西方專(zhuān)業(yè)音樂(lè)在18、19世紀(jì)發(fā)展到了一個(gè)高峰,在20世紀(jì)的大半時(shí)期,許多后發(fā)展國(guó)家都認(rèn)為,西方音樂(lè)是代表世界音樂(lè)文化的最高水平,并且自覺(jué)地選擇了其模式來(lái)發(fā)展自己民族的音樂(lè)。同時(shí),也有許多觀點(diǎn)認(rèn)為不能全面因襲西方音樂(lè),但在以西方為指歸的現(xiàn)代化與尋求民族進(jìn)步的進(jìn)程中,對(duì)中西音樂(lè)關(guān)系的認(rèn)識(shí)仍然顯得很單薄與蒼白。在《中西音樂(lè)文化比較的心路歷程》一書(shū)中,作者將中西方音樂(lè)放在它們各自所存在的文化語(yǔ)境中,從哲學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)、人類(lèi)學(xué)及后殖民文化批評(píng)等學(xué)科視野來(lái)考察,令人信服地揭示了西方音樂(lè)的境域性和相對(duì)性,它也是一種文化的“地方性知識(shí)”。作者把對(duì)中西音樂(lè)的科學(xué)闡釋轉(zhuǎn)向了語(yǔ)言的、歷史的、文化的闡釋。正如解釋學(xué)將精神科學(xué)與自然科學(xué)方法的區(qū)分一樣,作者把握住了人文學(xué)科研究的根本基礎(chǔ)與方法。

許多人認(rèn)為,西方音樂(lè)是多聲的、復(fù)音的、科學(xué)的,中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)基本上是單音體系,因此,中國(guó)音樂(lè)是落后的,中國(guó)音樂(lè)若想超過(guò)西方,必須走多聲這條路子,這樣,西方復(fù)音體系的作曲“四大件”也被賦予了“普遍真理”的意義。作者通過(guò)對(duì)西方音樂(lè)與其文化語(yǔ)境之間深層關(guān)系的研究,很好地闡釋了西方音樂(lè)是不是放之四海而皆準(zhǔn)的這個(gè)問(wèn)題。西方音樂(lè)的多聲(和聲、復(fù)調(diào)、織體)是幾何化的,這與它們的繪畫(huà)透視法等因素密不可分。以數(shù)學(xué)原理為基礎(chǔ)的透視法在文藝復(fù)興時(shí)期得到快速的發(fā)展,影響了繪畫(huà)和音樂(lè),定量記譜法就是在其影響下確立起來(lái)并成為西方主要記譜法的。另外,西洋繪畫(huà)“焦點(diǎn)透視”的文化思維對(duì)音樂(lè)的多聲、立體化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,焦點(diǎn)透視是在一幅畫(huà)中的視點(diǎn)固定為一個(gè)點(diǎn),音樂(lè)定量記譜法上的焦點(diǎn)透視就是“在復(fù)調(diào)與多聲的進(jìn)行中就是依據(jù)這樣一個(gè)定點(diǎn)形成各聲部縱橫之間的‘?dāng)?shù)’的關(guān)系。”

對(duì)于西方音樂(lè)的曲式,作者認(rèn)為它是西方邏輯學(xué)發(fā)展的歷史產(chǎn)物?!白帏Q曲式的結(jié)構(gòu)具有的邏輯是基于歐洲哲學(xué)中形式邏輯的‘三段論’,呈示部的主部主題與副部主題是聯(lián)系在同一概念下的兩個(gè)前提,展開(kāi)部就是主題的一種演繹推理,再現(xiàn)部是結(jié)論?!睆?fù)調(diào)也是這樣,賦格曲的創(chuàng)作邏輯和結(jié)構(gòu)邏輯也是以主題、答題、對(duì)題進(jìn)行邏輯演繹而論證。因此,西方音樂(lè)如同邏輯學(xué)和認(rèn)識(shí)論哲學(xué)一樣不是超越歷史的真理體系或終極體系。

西方音樂(lè)是在其特定文化背景下產(chǎn)生與發(fā)展的,而西方近代的認(rèn)識(shí)論哲學(xué)是其重要基礎(chǔ)。作者認(rèn)為,“在中國(guó)要對(duì)歐洲音樂(lè)中心論解構(gòu),其根本在于對(duì)認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)音樂(lè)學(xué)的解構(gòu)?!闭缥鞣胶蟋F(xiàn)代音樂(lè)如譚盾要解構(gòu)音樂(lè)的理性、純邏輯與純音樂(lè)的概念一樣。人們對(duì)于西方音樂(lè)“科學(xué)性”與“普遍性”的認(rèn)識(shí),實(shí)際上就是依據(jù)西方認(rèn)識(shí)論哲學(xué)的認(rèn)識(shí)?,F(xiàn)代西方文明是以理性主義為核心,主張“客觀的、普遍的和可靠的知識(shí)。說(shuō)它是客觀的是因?yàn)檫@種知識(shí)是事物客觀本質(zhì)的反映,不是認(rèn)識(shí)者主觀思辨的產(chǎn)物;說(shuō)它是普遍的,是因?yàn)槭挛锏谋举|(zhì)是惟一不變的,因此對(duì)這種本質(zhì)的客觀反映也是惟一不變的,一旦獲得就具有普遍性?!?/p>

實(shí)際上,進(jìn)入20世紀(jì),西方文明的理性主義及其哲學(xué)的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)已遭遇危機(jī),無(wú)獨(dú)有偶,西方音樂(lè)也面臨著危機(jī),這都是文化現(xiàn)代化的危機(jī),它本身的技術(shù)資源和思想資源走向枯竭,而不得不向東方及世界乞靈。

所以,作者認(rèn)為,“西方傳統(tǒng)音樂(lè)只是世界各種音樂(lè)傳統(tǒng)中之一種,其音樂(lè)理論也不是世界音樂(lè)理論的總論,它不具有跨文化音樂(lè)研究的效度?!?/p>

二、為中國(guó)音樂(lè)與西方音樂(lè)的“差異”正名

中國(guó)有綿延幾千年?duì)N爛的傳統(tǒng)文化,在人類(lèi)文明中有不可替代的地位,但隨著我國(guó)在現(xiàn)代化進(jìn)程中的落后,逐漸被國(guó)人遺棄,音樂(lè)也是這樣。中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化的價(jià)值從何體現(xiàn)?它與西方音樂(lè)只是差距還是存在文化“差異”?如果我們?cè)谛聲r(shí)期對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)沒(méi)有一種新的認(rèn)識(shí),如何能更好地傳承與發(fā)展?這一系列的問(wèn)題作者給予了積極地討論。

“人類(lèi)各種文化的音樂(lè)是共時(shí)存在的,它們是對(duì)各自然、社會(huì)、文化環(huán)境和技術(shù)的適應(yīng),不同的適應(yīng)包含著人的不同能力和潛力。”音樂(lè)也是人類(lèi)的一種適應(yīng)性結(jié)果,中西音樂(lè)文化從一開(kāi)始就在適應(yīng)不同的自然、社會(huì)以及文化環(huán)境,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)的評(píng)價(jià),應(yīng)該放在具體的語(yǔ)境中進(jìn)行。

中國(guó)音樂(lè)雖然沒(méi)有發(fā)展成為西方音樂(lè)那樣的復(fù)音體制,但是中國(guó)音樂(lè)以旋律為主要表現(xiàn)手段的“線性”中包含了“音腔”運(yùn)動(dòng),就像書(shū)法一樣,是“氣韻生動(dòng)”的線條,而旋律線條中的音響的復(fù)雜性,也不遜于西方立體化的多聲音樂(lè)?!白鳛橹形髑浇Y(jié)構(gòu)中的‘活體’,在形態(tài)上也還存在差異。中國(guó)曲式中這些‘活體’包含著一種‘可變量’(時(shí)間與音樂(lè)),而西方曲式中這些‘活體’則是‘定量’為基礎(chǔ)(時(shí)間與音高)?!迸c西方認(rèn)識(shí)論哲學(xué)為基礎(chǔ)的音樂(lè)思維結(jié)構(gòu)不同,中國(guó)哲學(xué)中“天人合一”的思想,決定了中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)重視表意而輕于形式,沒(méi)有奏鳴曲所要表現(xiàn)的主題對(duì)立和命運(yùn)搏斗,在中國(guó)音樂(lè)中,人的精神與自然已合而為一,體現(xiàn)的是一種偉大的人倫美,正如孔子所講:“興于詩(shī),行于禮,成于樂(lè)”,音樂(lè)已成為人的人文道德文化實(shí)踐。西方音樂(lè)表現(xiàn)的是作曲家個(gè)人創(chuàng)造性的極度發(fā)揮,但音樂(lè)技術(shù)化創(chuàng)造的工具化,也帶來(lái)了使人的音樂(lè)學(xué)習(xí)、創(chuàng)作也工具化的負(fù)面,而中國(guó)人或東方人在音樂(lè)形式上缺乏創(chuàng)新,但它更多尋求的是群體情感的智慧。這是中國(guó)音樂(lè)在文化人格、文化價(jià)值觀以及文化成就模式上與西方音樂(lè)的重大差別。

20世紀(jì),音樂(lè)界在追求建立所謂“中國(guó)樂(lè)派”,就是將西方音樂(lè)與中國(guó)音樂(lè)相結(jié)合,作者認(rèn)為“民族化”是在西方音樂(lè)技術(shù)結(jié)構(gòu)(和聲、復(fù)調(diào)、曲式、配器等)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。作者反思了20世紀(jì)的音樂(lè)進(jìn)程,進(jìn)而提出了一系列發(fā)人深省的問(wèn)題:“對(duì)于東方音樂(lè)文化發(fā)展來(lái)講,它(民族樂(lè)派)是否應(yīng)該成為普遍接受的唯一的道路和真理?東方音樂(lè)幾千年的發(fā)展對(duì)未來(lái)世界音樂(lè)的貢獻(xiàn)僅僅就是依靠民族樂(lè)派的道路?音樂(lè)的民族特征能與音樂(lè)行為方式(創(chuàng)作、傳承、審美等)和哲學(xué)傳統(tǒng)割裂嗎?”很明顯,作者比較追求的是音樂(lè)建立的文化之根本,而不簡(jiǎn)單是“音樂(lè)技藝或雜?!钡谋容^。

三、比較音樂(lè)學(xué)的重建

之所以會(huì)產(chǎn)生對(duì)中西音樂(lè)價(jià)值的誤讀,作者認(rèn)為,原因之一是比較音樂(lè)學(xué)學(xué)科理念的不完善。比較音樂(lè)學(xué)與比較學(xué)科相比的三個(gè)明顯差距:第一,沒(méi)有確立與西方傳統(tǒng)音樂(lè)在一定程度上相異的“模子”,也就沒(méi)有多種音樂(lè)“模子”、多種音樂(lè)標(biāo)準(zhǔn)、多個(gè)音樂(lè)中心的理論思想支撐,無(wú)法形成東西方音樂(lè)同等的平行比較研究;第二,如何比較不同音樂(lè)標(biāo)準(zhǔn)的音樂(lè),比較方法論有待解決;第三,音樂(lè)與其他文化門(mén)類(lèi)及學(xué)科的參照比較沒(méi)有展開(kāi)(特別是音樂(lè)與哲學(xué)體系的參照比較)。

長(zhǎng)期以來(lái),西方音樂(lè)處于絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)地位,中國(guó)音樂(lè)以其作為自身的參照標(biāo)準(zhǔn),造成了中國(guó)音樂(lè)的“失語(yǔ)”,根本無(wú)法正確地定位自身,正如薩義德所言:“他們(指歐洲)有著我稱(chēng)之為東方學(xué)(Orientalism)的悠久傳統(tǒng),這是一種根據(jù)東方在歐洲西方經(jīng)驗(yàn)中的位置而處理、協(xié)調(diào)東方的方式……此外,東方也有助于歐洲(或西方)將自己界定為與東方相對(duì)照的形象、觀念、人性和經(jīng)驗(yàn)……東方是歐洲物質(zhì)文明與文化的一個(gè)內(nèi)在組成部分。東方學(xué)作為一種話語(yǔ)方式在文化甚至意識(shí)形態(tài)的層面對(duì)此組成部分進(jìn)行表述和表達(dá),其在學(xué)術(shù)機(jī)制、詞匯、意象、正統(tǒng)信念甚至殖民體制和殖民風(fēng)格等方面都有著深厚的基礎(chǔ)?!?/p>

篇5

目前,我國(guó)翻譯界對(duì)兒童詩(shī)的翻譯研究工作還主要集中在英語(yǔ)兒童詩(shī)的翻譯。對(duì)中國(guó)兒童詩(shī)的翻譯和研究卻寥寥無(wú)幾。這一現(xiàn)狀從中國(guó)知網(wǎng)上發(fā)表的關(guān)于中、英兒童詩(shī)翻譯研究的論文的數(shù)量對(duì)比就可一目了然。中國(guó)有著大量?jī)?yōu)秀的兒童詩(shī),作為譯者,我們有責(zé)任肩負(fù)起將他們傳播給外國(guó)孩子們的使命,讓中國(guó)兒童詩(shī)走向世界。

一、中國(guó)兒童詩(shī)翻譯研究的困難

提到兒童詩(shī)的翻譯,很多人會(huì)輕易地認(rèn)為翻譯兒童詩(shī)很簡(jiǎn)單,因?yàn)閮和?shī)用詞簡(jiǎn)單,淺顯易懂,譯者只需用簡(jiǎn)單明了的詞句將原文的意思表達(dá)出來(lái)即可??墒聦?shí)卻非如此,兒童詩(shī)的翻譯難度與一般詩(shī)歌相比可謂是有過(guò)之而無(wú)不及。具體體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1. 詩(shī)歌音樂(lè)性的傳達(dá)

詩(shī)歌講究韻律,兒童詩(shī)也不例外。著名兒童文學(xué)作家金波曾說(shuō) “詩(shī)歌的語(yǔ)言不但要求精煉、富有表現(xiàn)力,還要求它有和諧的音調(diào),鮮明的節(jié)奏和韻律,及語(yǔ)言的音樂(lè)美。音樂(lè)美是隨著詩(shī)人感情的起伏波動(dòng)產(chǎn)生的,它又可以激發(fā)讀者的感情,引起共鳴。詩(shī)歌的這種音樂(lè)美,對(duì)兒童有更強(qiáng)的吸引力?!雹賰和钤鐚?duì)詩(shī)歌的接觸也往往源于母親口中的吟誦。因此,兒童詩(shī)要想和兒童心靈相通,使之感受到詩(shī)歌的意美,就必須注重詩(shī)歌音樂(lè)性的傳達(dá),必須首先在聽(tīng)覺(jué)上吸引“讀者”。一首兒童詩(shī)譯文能否瑯瑯上口也成為衡量?jī)和?shī)譯文的生命力的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。

遺憾的是,我們必須承認(rèn)英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言特征的差異。漢語(yǔ)詩(shī)歌節(jié)奏以頓歇為節(jié)奏點(diǎn), 節(jié)奏單元就是意義單元, 節(jié)奏整齊均勻。英語(yǔ)詩(shī)歌的節(jié)奏點(diǎn)則不是頓歇, 而是重音。由于英語(yǔ)音節(jié)的結(jié)構(gòu)不那么整齊, 常常以輔音結(jié)尾, 又有連讀現(xiàn)象, 所以語(yǔ)音流中的頓歇就不那么整齊、鮮明,而且英語(yǔ)的單個(gè)音節(jié)并無(wú)一定的意義, 因而構(gòu)成詞的音節(jié)數(shù)目很不規(guī)則,因此在構(gòu)成詩(shī)歌節(jié)奏時(shí)很難劃分出數(shù)量足夠的、有規(guī)律的頓歇來(lái)。這也就是說(shuō), 英語(yǔ)詩(shī)歌很難以頓歇作為節(jié)奏點(diǎn)來(lái)構(gòu)成音頓節(jié)奏。②以下面這首詩(shī)為例:

春媽媽

樊發(fā)稼

牽著柔和的輕風(fēng),

來(lái)啦,來(lái)啦;

帶著溫暖的陽(yáng)光,

來(lái)了,來(lái)了春媽媽。

滴答,滴答,

落小雨啦-----

那是春媽媽用奶汁,

喂她心愛(ài)的娃娃。

小柳樹(shù),小麥苗,

小青草,小紅花,

在春媽媽的懷里,

一天天長(zhǎng)高、長(zhǎng)大……

筆者拙譯:

Spring Mom

With soft breeze,

She is coming,

With warm sunshine,

Mother Spring is coming.

Trickling, trickling,

Drizzling, drizzling,

That is Mother Spring’s milk,

Feeding her babies.

Little willow, little wheat shoot,

Little grass and little red flower,

In Mother Spring’s arms,

Growing up day after day.

這首詩(shī)共有三小節(jié),每小節(jié)的第二句和第四句的結(jié)尾都押a韻。前兩小節(jié)每句的結(jié)尾都是平仄平仄,最后一節(jié)每句的結(jié)尾是平平仄平,每節(jié)最后一句都使用了疊詞,“媽媽”、“娃娃”、“長(zhǎng)高長(zhǎng)大”。而譯文卻無(wú)法保留原詩(shī)的韻律,譯者只能盡量使譯文更加對(duì)稱(chēng)、工整。

篇6

開(kāi)幕式上,國(guó)際音樂(lè)教育學(xué)會(huì)主席哈肯(Hakan Lundstrom)、德國(guó)波斯坦大學(xué)音樂(lè)教育系主任揚(yáng)克(Brigit Jank)、德國(guó)布萊梅大學(xué)教授克萊南(Gunter Kleinen)分別作了主題發(fā)言。

哈肯發(fā)言的主題是《歌唱的聽(tīng)覺(jué)傳播:一個(gè)音樂(lè)人類(lèi)學(xué)和音樂(lè)教育的共同話題》。他說(shuō),音樂(lè)人類(lèi)學(xué)和音樂(lè)教育是可以相互合作、相互促進(jìn)的。對(duì)于音樂(lè)教育而言,學(xué)校教育之外的音樂(lè)教育傳播往往被形容為非正規(guī)教育,但是正規(guī)音樂(lè)教育同樣包括非正規(guī)的音樂(lè)傳播。在音樂(lè)人類(lèi)學(xué)看來(lái),學(xué)習(xí)音樂(lè)有不同的因素、不同的環(huán)境,音樂(lè)傳播是音樂(lè)教育中一個(gè)重要的部分。他報(bào)告了他于1965年在德國(guó)南部的一個(gè)研究結(jié)果,就習(xí)得方式而言,當(dāng)?shù)氐姆绞娇偸锹?tīng)覺(jué)的,即口耳相傳。他進(jìn)一步比較了學(xué)校音樂(lè)學(xué)習(xí)和聽(tīng)覺(jué)的音樂(lè)習(xí)得之間的差異之處:學(xué)校音樂(lè)學(xué)習(xí)注重音樂(lè)的完美、正確地再現(xiàn)曲目以及學(xué)習(xí)的有效性。而聽(tīng)覺(jué)的音樂(lè)習(xí)得注重變奏,注重聽(tīng)和整體性地感受音樂(lè)。他強(qiáng)調(diào)口耳相傳的習(xí)得行為和學(xué)校音樂(lè)學(xué)習(xí)之間的連續(xù)性,指出了口耳相傳的音樂(lè)習(xí)得方式置于音樂(lè)教育的重要意義。

揚(yáng)克在發(fā)言中首先以波斯坦大學(xué)為例介紹了德國(guó)音樂(lè)教師的培養(yǎng)機(jī)制,她說(shuō),對(duì)于一個(gè)專(zhuān)業(yè)的音樂(lè)教師而言,音樂(lè)學(xué)與音樂(lè)教育有著同樣重要的地位,因此,波斯坦大學(xué)設(shè)立了一些如何接通理論和實(shí)踐的研究課題。揚(yáng)克還介紹了德國(guó)跨文化的音樂(lè)教育研究,她說(shuō),在德國(guó),有些學(xué)生對(duì)外來(lái)音樂(lè)很感興趣,而有些學(xué)生是采取排斥態(tài)度的,因此,他們往往邀請(qǐng)一些不同國(guó)家的音樂(lè)家走進(jìn)學(xué)校,來(lái)討論這方面的問(wèn)題。揚(yáng)克最后介紹了她主持的一項(xiàng)有關(guān)中國(guó)音樂(lè)在德國(guó)學(xué)生中的知曉度和德國(guó)音樂(lè)在中國(guó)學(xué)生中的知曉度的問(wèn)卷調(diào)查的研究結(jié)果:中國(guó)學(xué)生對(duì)德國(guó)音樂(lè)有較高的知曉度,德國(guó)學(xué)生知道很少的中國(guó)作曲家、表演藝術(shù)家、音樂(lè)教育家。

克萊南演講的題目是《音樂(lè)教育中我們熟悉的陌生感:不同文化間音樂(lè)理解的問(wèn)題》,他說(shuō),文化的發(fā)展有必要對(duì)未知文化進(jìn)行了解,但是不同文化之間往往會(huì)感覺(jué)到陌生感,彼此之間難以接受,這種體驗(yàn)不僅表現(xiàn)在外來(lái)文化中,在自身文化中也同樣存在。

音樂(lè)教育的決策和行動(dòng)目標(biāo)離不開(kāi)哲學(xué)的指引,20世紀(jì)下半葉,西方哲學(xué)研究逐漸由系統(tǒng)論、認(rèn)識(shí)論哲學(xué)轉(zhuǎn)向到解釋學(xué)哲學(xué),并深刻地影響到當(dāng)下我國(guó)音樂(lè)教育的學(xué)理思考,亦成為本次論壇的重要專(zhuān)題之一。針對(duì)“當(dāng)代音樂(lè)教育哲學(xué)”這一論題,共有近20篇論文參與討論。

謝嘉幸以《從“教”到“學(xué)”:E-learning改變了音樂(lè)教育的重心》一文拉開(kāi)了這一論題的討論,著重介紹了在多媒體教學(xué)技術(shù)沖擊下當(dāng)代中國(guó)音樂(lè)教育改革所發(fā)生的變化,提出多媒體教學(xué)技術(shù)極大地促進(jìn)了音樂(lè)教育觀念、方法以及教學(xué)內(nèi)容的變革,將音樂(lè)教育傳統(tǒng)以“教”為中心的模式,轉(zhuǎn)變成了以“學(xué)”為中心的模式。李勁松關(guān)注在西方自然科學(xué)“簡(jiǎn)單性”思維影響下,非西方音樂(lè)理解中的關(guān)鍵因素――意境、歧義被遮蔽的現(xiàn)象,對(duì)音樂(lè)教育的簡(jiǎn)單性理解展開(kāi)了批評(píng)。范曉峰在論文宣讀中提出,音樂(lè)的理解是音樂(lè)的存在方式之一,理解依據(jù)兩個(gè)條件,一是理解自己的母語(yǔ)文化,二是理解自身文化之外的他文化,理解必須建立在不同的文化屬性上。于曉晶介紹了羅蒂的后哲學(xué)文化觀,提出了后哲學(xué)文化音樂(lè)教育的建構(gòu)立場(chǎng)。任超平認(rèn)為音樂(lè)教育應(yīng)該在對(duì)審美音樂(lè)教育哲學(xué)和實(shí)踐音樂(lè)教育哲學(xué)展開(kāi)批判中吸取合理內(nèi)核,并提出了“創(chuàng)美音樂(lè)教育”的設(shè)想。管建華介紹了埃利奧特撰寫(xiě)的《追憶國(guó)際音樂(lè)教育學(xué)會(huì)四位名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)及對(duì)過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)的一些反思》一文的要點(diǎn),并對(duì)文章中包括音樂(lè)現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性五個(gè)方面的反思做了文化和學(xué)術(shù)背景的分析,認(rèn)為埃利奧特在文中提出的音樂(lè)教育后現(xiàn)代轉(zhuǎn)向,為我們音樂(lè)教育的研究及理論的建構(gòu)提出了新的視角和一種音樂(lè)教育理論學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型的思考。陳培剛提出了“音樂(lè)教育亟須加強(qiáng)人文思辨能力的培養(yǎng)”的命題,提出了音樂(lè)教育中培養(yǎng)人文思辨能力的四條路徑。覃江梅介紹了當(dāng)代音樂(lè)教育哲學(xué)研究的新進(jìn)展,認(rèn)為當(dāng)代音樂(lè)教育哲學(xué)的研究已經(jīng)初步顯示出行動(dòng)、多元、批判、共享的格局。朱玉江對(duì)“作為審美的音樂(lè)教育和作為素質(zhì)培養(yǎng)的音樂(lè)教育”做了哲學(xué)分析,認(rèn)為作為美育的音樂(lè)教育對(duì)確立20世紀(jì)以來(lái)音樂(lè)教育在學(xué)校教育中的地位起到了重要作用,但帶來(lái)了人文知識(shí)的遮蔽和對(duì)話的缺失等問(wèn)題。尚建科對(duì)韋恩?D.鮑曼的《音樂(lè)的哲學(xué)視野》一書(shū)進(jìn)行了述評(píng),認(rèn)為鮑曼音樂(lè)教育哲學(xué)思想建立在對(duì)“音樂(lè)意義的復(fù)雜性和多樣性”、“審美音樂(lè)教育哲學(xué)確定性話語(yǔ)的解構(gòu)”以及“實(shí)現(xiàn)音樂(lè)教育哲學(xué)‘從審美到實(shí)踐的跨越’”的認(rèn)識(shí)和反思上。董云從“生態(tài)觀”的教育解析音樂(lè)教育,提出生態(tài)觀視野下的音樂(lè)教育應(yīng)實(shí)現(xiàn)三個(gè)轉(zhuǎn)向,即回歸生活世界的意義、音樂(lè)能力與人文素質(zhì)整合發(fā)展、走向體驗(yàn)的音樂(lè)教育。

隨著世界文化多元化發(fā)展,多元文化音樂(lè)教育已成為當(dāng)代音樂(lè)教育改革和發(fā)展的重要領(lǐng)域之一,在這一行動(dòng)策略中,音樂(lè)人類(lèi)學(xué)是其重要的理論源泉。本次論壇上,“音樂(lè)人類(lèi)學(xué)與世界多元文化音樂(lè)教育”成了近三十位來(lái)自海內(nèi)外學(xué)者的共同話題。

來(lái)自芬蘭的尤卡(Jukka louhivari)認(rèn)為:多元文化的音樂(lè)教育主要目的就是促進(jìn)不同文化之間的理解和容忍,促進(jìn)人們進(jìn)一步了解本民族文化。在中國(guó)音樂(lè)學(xué)院教授作曲、來(lái)自加拿大的馬?。↗effrey Martin)則提出,當(dāng)代音樂(lè)教育哲學(xué)最重要的一點(diǎn)就是創(chuàng)造性,音樂(lè)教育的價(jià)值不僅體現(xiàn)在現(xiàn)時(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,更重要的是對(duì)學(xué)生往后的生活是否有作用。來(lái)自巴西的麗娜(Liane)報(bào)告了四個(gè)有關(guān)正規(guī)與非正規(guī)環(huán)境下學(xué)習(xí)音樂(lè)的案例,認(rèn)為在非正規(guī)場(chǎng)所學(xué)習(xí)的人對(duì)學(xué)校音樂(lè)教育缺乏興趣,這與學(xué)習(xí)的價(jià)值觀取向有一定的聯(lián)系。新加坡教育部的徐志剛報(bào)告了一項(xiàng)“新加坡青少年學(xué)習(xí)音樂(lè)以及其他學(xué)科動(dòng)機(jī)之比較”的研究,這個(gè)研究報(bào)告凸顯了新加坡青少年學(xué)習(xí)音樂(lè)的消極態(tài)度,比起其他學(xué)科,一般學(xué)生不太重視校內(nèi)音樂(lè)課。臺(tái)灣南華大學(xué)的周純一介紹了南華大學(xué)民族音樂(lè)學(xué)系的辦學(xué)情況,重點(diǎn)報(bào)告了該系的課程設(shè)置和策略,以及“中國(guó)雅樂(lè)團(tuán)”的建設(shè)情況和“重建禮樂(lè)文明”的教學(xué)理想。香港中文大學(xué)的于少華和蔡燦煌分別就“中國(guó)音樂(lè)研究的‘話語(yǔ)權(quán)’”和“應(yīng)用民族音樂(lè)學(xué)”作了較為詳盡的闡釋。于少華認(rèn)為,在中國(guó)音樂(lè)研究領(lǐng)域,大量?jī)?yōu)秀的研究成果僅流傳于國(guó)內(nèi),真正的跨國(guó)對(duì)話、交流與互動(dòng)仍有待推動(dòng)及發(fā)展。蔡燦煌分析了應(yīng)用民族音樂(lè)學(xué)形成的背景、目的和本質(zhì),有助于我們進(jìn)一步厘清應(yīng)用民族音樂(lè)學(xué)在當(dāng)今學(xué)界、華人社會(huì)與普世價(jià)值上所面臨的不同挑戰(zhàn)與定位。洛秦介紹了上海音樂(lè)學(xué)院“世界音樂(lè)概論”的課程標(biāo)準(zhǔn),他認(rèn)為,世界音樂(lè)不僅是社會(huì)文化知識(shí)的接受和賞析,更是對(duì)音樂(lè)文化概念的重新評(píng)價(jià)和認(rèn)識(shí)。劉勇在報(bào)告中提出,音樂(lè)教育實(shí)際上有不同的領(lǐng)域,首先應(yīng)該分清這些領(lǐng)域,而后再去研究不同領(lǐng)域的具體問(wèn)題和具體策略。張玉臻、雷達(dá)的報(bào)告以印度音樂(lè)為視角。張玉臻介紹了印度傳統(tǒng)音樂(lè)教育中的師徒傳承,她的研究為我們提供了一個(gè)印度傳統(tǒng)音樂(lè)文化的傳承模式。雷達(dá)研究了英國(guó)作曲家霍爾斯特?特奧多爾(Gustav Holst Theodor)音樂(lè)創(chuàng)作的印度文化觀,評(píng)價(jià)了印度文化對(duì)英國(guó)及歐洲大陸產(chǎn)生的影響。楊曦帆提出培養(yǎng)多元文化的音樂(lè)視野需要“現(xiàn)場(chǎng)體驗(yàn)的實(shí)踐”的問(wèn)題,盡管今天的課堂也在提出文化多元化,但實(shí)際上在很大程度上依然未能脫離窠臼。劉詠蓮介紹和引述了約翰?布萊金在有關(guān)舞蹈人類(lèi)學(xué)方面研究的基本觀點(diǎn)與主要內(nèi)容,并評(píng)述了對(duì)英國(guó)舞蹈人類(lèi)學(xué)研究的推動(dòng)作用和開(kāi)創(chuàng)性的意義。王曉俊認(rèn)為近百年中國(guó)民族樂(lè)器演奏教學(xué)存在深度隱憂,如技術(shù)對(duì)文化傳統(tǒng)的遺棄等。張巨斌分析了中西音樂(lè)織體結(jié)構(gòu)相異的社會(huì)學(xué)原因,提出音樂(lè)教師教育應(yīng)加強(qiáng)社會(huì)學(xué)內(nèi)容。周鐘提出宗教學(xué)認(rèn)知在世界多元文化音樂(lè)教育的重要作用,在世界音樂(lè)的教學(xué)中必須重視宗教學(xué)認(rèn)知。楊殿斛通過(guò)個(gè)案調(diào)查,指出了當(dāng)下音樂(lè)教師培養(yǎng)過(guò)剩與錄用有限之間的矛盾。苗金海以?xún)?nèi)蒙古少數(shù)民族音樂(lè)學(xué)校教育作為個(gè)案,探索了藝術(shù)院校傳承音樂(lè)文化遺產(chǎn)的新模式。張應(yīng)華報(bào)告了我國(guó)少數(shù)民族音樂(lè)教育傳承調(diào)查與研究的課題,重點(diǎn)對(duì)我國(guó)當(dāng)代少數(shù)民族音樂(lè)教育傳承的課程策略進(jìn)行了評(píng)述與反思。

篇7

    一、語(yǔ)言、文化與翻譯

    翻譯是運(yùn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容和意義準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái),而傳統(tǒng)的翻譯觀往往將翻譯局限于語(yǔ)句結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)換,忽視了翻譯是跨文化信息交流與交換的本質(zhì)。Juri Loman指出“沒(méi)有一種語(yǔ)言不是植根于某種具體的文化之中的,也沒(méi)有一種文化不是以某種自然語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)為中心的。’,tl]這說(shuō)明語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,又是文化的載體,它深刻地反映出使用該語(yǔ)言的民族在認(rèn)識(shí)世界和改造世界過(guò)程中所獲得的智慧與經(jīng)驗(yàn)。語(yǔ)言的使用必須要體現(xiàn)出鮮明的民族文化個(gè)性。因此,我們?cè)谶M(jìn)行翻譯時(shí),應(yīng)從跨文化的視角,充分了解中西文化差異,避免翻譯信息的走失,確保譯文的原汁原味。

    在翻譯的過(guò)程中,僅僅掌握一些語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法知識(shí)是完全不夠的,畢竟我們所翻譯的內(nèi)容并不是語(yǔ)言符號(hào)本身,而是它們所承載的文化。文化很復(fù)雜,主要包含群體成員共享的知識(shí)、信仰、道德、風(fēng)俗等。而翻譯過(guò)程中所涉及的主要是蘊(yùn)含在語(yǔ)言層面的小文化,即一些詞語(yǔ)、慣用法等所包含的文化因素,而這些都是可譯的。刀良好的雙語(yǔ)(母語(yǔ)和第二外語(yǔ))文化修養(yǎng)和綜合知識(shí)功底會(huì)幫助我們譯出好的作品。因此,在翻譯教學(xué)中恰當(dāng)?shù)匾宋幕蛩?有意地培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),有助于學(xué)生克服文化障礙,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言間的順利轉(zhuǎn)換。

    二、文化差異與翻譯

    中西間的文化差異是客觀存在的,這種差異體現(xiàn)在語(yǔ)言的各個(gè)方面。比如,中國(guó)人重寫(xiě)輕說(shuō),主張慎言;而以柏拉圖為代表的西方人卻主張雄辯、暢言;中國(guó)人提倡中庸之道,表達(dá)委婉含蓄;而西方人卻推崇直截了當(dāng),清晰明了。因此,中西文化差異所帶來(lái)的翻譯的障礙是不容忽視的,這種差異往往會(huì)導(dǎo)致翻譯信息的失真和走失。

    1.地域文化差異

    地域文化是指在地理、環(huán)境、氣候作用下而形成的文化。莎士比亞有一著名的詩(shī)句“Shall I compare thee to asummer' s day? Thou art lovelier and more temperate.',莎士比亞有把自己的情人比做美麗的夏日,我們?nèi)绻麖闹袊?guó)文化出發(fā),將很難理解這樣的柔情。由于英國(guó)屬于高緯度國(guó)家,夏季的平均氣溫也只在20度左右,正是涼風(fēng)習(xí)習(xí),好不浪漫的時(shí)節(jié),因此,這樣的比喻也就是情理中的了。此外,南北半球的差異,也會(huì)影響到人們對(duì)環(huán)境的認(rèn)知。在中國(guó),河水東南流,所以就有“一江春水向東流”的詩(shī)句,而西方河水一般是向西北流人大海,那么漢詩(shī)“功名富貴若常在,漢水亦應(yīng)西北流”的英譯就要考慮到地域文化的差異了。對(duì)“西北流”可以做變通處理,譯為"backwards”就解決了雙方的理解難題了。

    2.宗教文化差異

    中國(guó)傳統(tǒng)文化深受儒家、道教和佛教的影響,形成了我國(guó)頗具特色的語(yǔ)言表達(dá)方式。譬如,“佛法無(wú)邊”、“八仙過(guò)海,各顯神通”、“得道升天”。而西方信仰基督教,相信上帝創(chuàng)世之說(shuō)。《圣經(jīng)》極大影響了西方語(yǔ)言,“aspoor as a church mouse"(家徒四壁),"Judas' kiss"(死亡之吻)。當(dāng)處理這些帶有濃厚文化色彩的詞匯時(shí),簡(jiǎn)單的直譯是不夠的,一定要結(jié)合相應(yīng)的文化典故加以意譯。那么,從宗教文化角度出發(fā),把佛教用語(yǔ)“阿彌托佛”譯為基督教中的“God bless you!”則犯了張冠李戴的錯(cuò)誤。

    3.風(fēng)俗差異

    最為典型的是針對(duì)“龍”的文化內(nèi)涵上,中西之間產(chǎn)生了很大的分歧。在中國(guó),龍被視為神物,我們?yōu)槭驱埖膫魅硕院馈9庞旋埮?、龍顏一說(shuō),而現(xiàn)今我們又用“龍飛鳳舞”、“生龍活虎”來(lái)形容生機(jī)勃勃的繁榮景象。而在怪經(jīng)》當(dāng)中,龍(the Great Dragon)代表了黑暗勢(shì)力,那么如把“望子成龍”死譯為“expecting one' s child to be adragon"則完全喪失了語(yǔ)言背后文化的意象。因此,出于跨文化交際的需要,把“龍”譯為“Loog”而非“dragon" 。同樣,對(duì)于一些英語(yǔ)詞匯的翻譯也應(yīng)兼顧到中國(guó)文化。比如LANCOME蘭翹、Ardor雅黛、VICHY薇姿、Avon雅芳等諸多國(guó)外品牌譯名采用了“芳”、“黛”、“雅”、“姿”等漢字,迎合中國(guó)人的審美情趣。

    三、將文化意識(shí)引入翻譯教學(xué)

    我國(guó)著名的翻譯家王佐良先生曾說(shuō)“不了解語(yǔ)言當(dāng)中的文化,誰(shuí)也無(wú)法真正掌握語(yǔ)言”。而對(duì)于翻譯教學(xué)而言,目的并非在于教會(huì)學(xué)生進(jìn)行簡(jiǎn)單的文字轉(zhuǎn)換,而在于幫助他們掌握一定的翻譯規(guī)律和技巧,具備一定的文化素養(yǎng),形成正確的翻譯思維,從而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言間“保真”轉(zhuǎn)換。因此,文化原則在翻譯教學(xué)過(guò)程中占有重要的地位。

    1.加強(qiáng)學(xué)生母語(yǔ)文化素養(yǎng)

    恩格斯曾說(shuō)“只有將母語(yǔ)同其他語(yǔ)言對(duì)比時(shí),你才能真正的懂得所學(xué)的語(yǔ)言。”深厚的母語(yǔ)文化功底會(huì)大大提高學(xué)生對(duì)外國(guó)語(yǔ)的理解力。在翻譯過(guò)程中,學(xué)生總會(huì)以母語(yǔ)為參照對(duì)另一種語(yǔ)言進(jìn)行理解與比對(duì)。對(duì)母語(yǔ)文化深刻的理解,也會(huì)幫助學(xué)生對(duì)文化差異形成一個(gè)系統(tǒng)的、理性的認(rèn)識(shí),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)兩種語(yǔ)言之間的真正交流。因此,從某種意義上說(shuō),對(duì)于真正好的翻譯,熟悉文化甚至比掌握語(yǔ)言更為重要。

    2.增加學(xué)生文化信息量的攝入

篇8

申明:本網(wǎng)站內(nèi)容僅用于學(xué)術(shù)交流,如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)及時(shí)告知我們,本站將立即刪除有關(guān)內(nèi)容。 摘 要:中西方廣告文化在外在表征上存在多種差異,中國(guó)廣告注重精確表達(dá)、動(dòng)之以情、喜用傳統(tǒng)文化元素;西方廣告則表現(xiàn)為自主推理、寓教于樂(lè)、善于藝術(shù)化的表達(dá)。中西方在社會(huì)文化背景、社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境、公眾文化層次、廣告發(fā)展階段等方面的不同是其廣告文化差異形成的內(nèi)在原因。把握中西方文化廣告的差異,并科學(xué)理解其成因是高效跨文化廣告?zhèn)鞑サ男枰?關(guān)鍵詞:中西方廣告;廣告文化;跨文化傳播 中圖分類(lèi)號(hào):F713.8 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8122(2015)11-0136-03

任何廣告的目標(biāo)消費(fèi)者和交流對(duì)象都是社會(huì)人,受經(jīng)濟(jì)、文化、受教育程度、風(fēng)俗等因素的影響,不同社會(huì)群體對(duì)廣告的理解能力、接受能力和興趣點(diǎn)也不一樣。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和品牌國(guó)際化趨勢(shì)的增強(qiáng),廣告所面對(duì)的受眾范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,這種背景下,對(duì)中西方廣告的對(duì)比研究越顯重要,認(rèn)識(shí)中西方廣告差異及其產(chǎn)生的根源,不僅是相互借鑒、相互學(xué)習(xí)的需要,更是市場(chǎng)拓展、跨國(guó)傳播的要求。

一、中西方廣告差異的外在表現(xiàn)

(一)致敬傳統(tǒng)與面向未來(lái)

中國(guó)廣告創(chuàng)作者熱衷于對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的運(yùn)用,比如廣告中經(jīng)常出現(xiàn)書(shū)法、水墨、剪紙、唐詩(shī)宋詞等,中國(guó)傳統(tǒng)文化以其豐富的內(nèi)涵,深厚的底蘊(yùn),獨(dú)特的魅力,成為當(dāng)代中國(guó)廣告作品取之不盡、用之不竭的創(chuàng)作源泉。一方面,中華民族在歷史進(jìn)程中不斷發(fā)展,創(chuàng)造的博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的傳統(tǒng)文化是其它大多數(shù)國(guó)家不可比擬的,中國(guó)廣告創(chuàng)作具備這樣的先天條件。同時(shí),優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不僅帶給中國(guó)人強(qiáng)烈的自豪感和民族凝聚力,而且隨著中國(guó)國(guó)力的強(qiáng)盛,國(guó)際地位的提高,中國(guó)傳統(tǒng)文化元素也越來(lái)越受到世界人民的關(guān)注和推崇,運(yùn)用傳統(tǒng)文化元素對(duì)于提升品牌形象和獲得受眾認(rèn)可大有幫助。

崇尚科學(xué)、勇于冒險(xiǎn)、富于幻想和批判精神的民族個(gè)性決定西方廣告更傾向于面向未來(lái)的表現(xiàn),科幻、UFO、外星人等常常會(huì)成為西方廣告信息傳播的載體,這在以青年人為受眾的產(chǎn)品上表現(xiàn)的尤為突出,這樣的廣告表現(xiàn)可以給受眾留下時(shí)尚、前衛(wèi)、炫酷的形象。

(二)精準(zhǔn)表達(dá)與自主推理

中國(guó)廣告大都會(huì)將廣告信息說(shuō)白點(diǎn)透,不管是為了產(chǎn)品促銷(xiāo)還是基于品牌形象塑造,不管是采用說(shuō)明證明形態(tài)還是選擇故事情節(jié)形態(tài),總是會(huì)相對(duì)直白精準(zhǔn)地向受眾表達(dá)信息。因此,即使發(fā)展到今天,文字仍然是我國(guó)廣告中最重要的部分,正是因?yàn)樗兄苯诱f(shuō)明和準(zhǔn)確傳情達(dá)意的作用。而西方則講究留白式的自主推理,很多廣告都不會(huì)直接點(diǎn)破內(nèi)容,給受眾留下足夠的空間去體味想象。廣告中直接說(shuō)明性的文字較少,甚至整支廣告沒(méi)有一句關(guān)于產(chǎn)品的文案,主要通過(guò)情節(jié)的設(shè)計(jì)、畫(huà)面鋪陳或意境的塑造,讓受眾自己去發(fā)現(xiàn)關(guān)聯(lián),推導(dǎo)和感悟廣告信息,進(jìn)行準(zhǔn)確解碼。

西方某語(yǔ)言學(xué)校的廣告就是一個(gè)鮮明的例子:小屋里的桌子上放著一個(gè)透明的玻璃缸,一條金魚(yú)在里面悠然自在地游著。突然,一只大貓破門(mén)而入,朝金魚(yú)走了過(guò)去。廣告音樂(lè)從舒緩變?yōu)榫o張,魚(yú)缸里的金魚(yú)慌亂起來(lái)。正當(dāng)貓準(zhǔn)備撲向魚(yú)缸的時(shí)候,金魚(yú)發(fā)出了“汪汪”的狗叫聲,貓聞聲而逃。電視屏幕上呈現(xiàn)畫(huà)龍點(diǎn)睛的字幕:“學(xué)一門(mén)外語(yǔ)非常重要”。另一個(gè)則更加簡(jiǎn)潔,一對(duì)情侶羞澀地坐在一起,女孩最終按耐不住轉(zhuǎn)身與男孩接吻,男孩卻在激吻中癱軟倒地,這一幕不僅嚇到了身邊的女孩,也驚到了電視前的觀眾,當(dāng)最后的標(biāo)板出現(xiàn)治療鼻塞的某產(chǎn)品時(shí)大家才恍然大悟。

(三)動(dòng)之以情與寓教于樂(lè)

中國(guó)廣告凸顯了中國(guó)的內(nèi)斂文化,重情、重義、關(guān)愛(ài)他人是廣告表現(xiàn)的重要元素。動(dòng)之以情是中國(guó)廣告創(chuàng)作的重要切入點(diǎn),從親情、愛(ài)情、友情到鄉(xiāng)情、同情等,針對(duì)特定的受眾,附加到匹配的產(chǎn)品中,總會(huì)產(chǎn)生屢試不爽的感召效果。

近年臺(tái)灣大眾銀行推出一系列情感微電影廣告,感人至深,引起了強(qiáng)烈共鳴。其中《母親的勇氣篇》講述的是63歲的母親蔡英妹,第一次出國(guó),不會(huì)英文,沒(méi)人陪伴,一個(gè)人獨(dú)自飛行3天,3個(gè)國(guó)家,3萬(wàn)2千公里,歷經(jīng)波折去看望剛生產(chǎn)完的女兒的故事,讓人們?yōu)樗膱?jiān)韌、勇敢和愛(ài)而折服。當(dāng)類(lèi)似的廣告陸續(xù)出現(xiàn),一次又一次地沖擊受眾的情感和心靈時(shí),人們開(kāi)始堅(jiān)信這是一家有情有義的銀行,而對(duì)于一家銀行而言,沒(méi)有比獲得用戶(hù)信賴(lài)更重要的事了。

相比于動(dòng)之以情,西方廣告創(chuàng)作者更熱衷于寓教于樂(lè),一貫崇尚自由開(kāi)拓、喜歡標(biāo)新立異的西方人不容易被感情牽絆,卻非常享受幽默帶來(lái)的愉悅。幽默風(fēng)趣、詼諧逗笑,往往是西方廣告創(chuàng)意慣用的手法。在國(guó)際廣告大賽中,獲獎(jiǎng)作品中大約三分之二包含有幽默詼諧的元素,有的甚至不惜調(diào)侃總統(tǒng)和上帝來(lái)傳播廣告信息。曾在戛納廣告節(jié)獲金獎(jiǎng)的一則平面廣告借克林頓的緋聞推銷(xiāo)某種治頭痛的藥品:畫(huà)面為克林頓頭痛的表情,他的太陽(yáng)穴鑲著萊溫斯基的照片,廣告語(yǔ)為“TYLENOL,特強(qiáng)效力,醫(yī)治特別頭痛的問(wèn)題”。這種結(jié)合現(xiàn)實(shí)的幽默既有合理性又有趣味性,容易給人留下深刻的印象。

(四)含沙射影與針?shù)h相對(duì)

對(duì)比可以直接形象的體現(xiàn)自己的優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn),這一手法經(jīng)常被運(yùn)用到廣告創(chuàng)意中,即使是主張和諧相處的中國(guó),對(duì)比廣告也日益增多。但在中國(guó)市場(chǎng),廣告中的對(duì)比更多是相對(duì)柔和的、間接的進(jìn)行,含沙射影而非指名道姓是最主要的方式。在新蓋中蓋“一天一次,一次一片,方便又實(shí)惠”的廣告播放不久,競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手蓋天力通過(guò)各大媒體鄭重提示“一天三餐不能一次吃完,補(bǔ)鈣也是一樣,少量多次,才是科學(xué)補(bǔ)鈣”,廣告雖然沒(méi)有點(diǎn)名點(diǎn)姓,但是關(guān)注補(bǔ)鈣產(chǎn)品的消費(fèi)者也會(huì)心知肚明。

西方市場(chǎng)中的競(jìng)爭(zhēng)性廣告更加常見(jiàn),在具體的表現(xiàn)上也更加直接、明快、奔放,他們更喜歡針?shù)h相對(duì)的直接攻擊。比如溫迪漢堡的廣告中,其代言人跑到麥當(dāng)勞里購(gòu)買(mǎi)了牛肉漢堡,連咬幾口都沒(méi)見(jiàn)牛肉,開(kāi)始驚呼“牛肉在哪里”。百事可樂(lè)的廣告中,小男孩為了能拿到在雙層售貨機(jī)上部的百事可樂(lè),不惜先購(gòu)買(mǎi)兩瓶在下層的可口可樂(lè)來(lái)墊腳;奧迪的廣告簡(jiǎn)單卻有震撼力,寶馬、奔馳、沃爾沃和阿爾法?羅密歐四個(gè)世界名車(chē)的圓形鑰匙扣組合成奧迪車(chē)標(biāo),傳達(dá)出它集阿爾法?羅密歐的時(shí)尚、寶馬的操控、奔馳的豪華和沃爾沃的安全于一體的信息。

(五)直接的性明示與藝術(shù)的性暗示

性以其獨(dú)有的神秘感和誘惑力,能輕松獲得受眾的注意力,廣告大師奧格威在多年的廣告實(shí)踐中,把“性”稱(chēng)之為對(duì)視覺(jué)和思維最具沖擊力的三大要素之一,是廣告表現(xiàn)中吸引注意力的犀利武器。在注意力稀缺的年代,為了讓廣告信息脫穎而出,打性元素牌的中國(guó)廣告已屢見(jiàn)不鮮,大量與性有關(guān)、無(wú)關(guān)的產(chǎn)品都試圖以此途徑進(jìn)入消費(fèi)者眼簾,就像被約束多年的野性突然釋放,很多表現(xiàn)大膽又直接,諸如 “**腎寶,他好,我也好”“想知道清嘴的味道嗎?”等成為老百姓耳熟能詳?shù)膹V告詞。同時(shí),中國(guó)大量的性表現(xiàn)手法廣告喜歡借力女色,廣告界甚至出現(xiàn)了“廣告無(wú)創(chuàng)意,美女來(lái)頂替”的現(xiàn)象[1],各種廣告中身體局部、動(dòng)作誘惑等表現(xiàn)隨處可見(jiàn),車(chē)展、樓展、商場(chǎng)“秀”等總把穿著性感、風(fēng)姿百態(tài)的女性和展出的商品捆綁在一起。

西方社會(huì)在性的問(wèn)題上相對(duì)于中國(guó)更加開(kāi)放,但現(xiàn)在西方廣告人運(yùn)用性元素進(jìn)行廣告創(chuàng)作已經(jīng)超越了直接的表現(xiàn)方式,為性而性的情形在西方廣告中并不多見(jiàn),大部分作品謹(jǐn)慎而富有技巧,講究藝術(shù)、巧妙的性暗示運(yùn)用。英國(guó)某安全套廣告,畫(huà)面是一只寬大的男式皮鞋和一只小巧的女式皮涼鞋69式倒扣在一起,沒(méi)有文字說(shuō)明,只有該安全套的品牌名點(diǎn)綴在一側(cè),十分簡(jiǎn)潔,新穎,含蓄而不落“性教唆”的俗套,避免了對(duì)未成年人的不良影響,而目標(biāo)受眾看后則心明意會(huì)。

二、中西方廣告差異的內(nèi)在成因

(一)社會(huì)文化背景的差異

不同國(guó)家的廣告創(chuàng)作人員,其本身就在特定的文化環(huán)境下成長(zhǎng)和成熟,思想和行為無(wú)形之中受到固有文化和以往經(jīng)驗(yàn)的影響和限制,所以不同文化區(qū)域內(nèi)廣告創(chuàng)意人員所創(chuàng)作的廣告在整體風(fēng)格上會(huì)有較大的差別,而他們的廣告也往往會(huì)更適合本文化區(qū)域內(nèi)公眾的接受習(xí)慣。

中西方文化因自然環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、發(fā)展歷程等方面的不同決定了它們之間的巨大差異。比如,中國(guó)自古以來(lái)崇尚仁、義、禮、智、信和集體主義,“重群體、輕個(gè)體”的意識(shí)非常突出,多數(shù)廣告作品帶有明顯的“民族意識(shí)”“大家庭觀念”和“鄉(xiāng)土情結(jié)”等價(jià)值傾向。喜歡營(yíng)造合家團(tuán)聚、喜慶溫馨的場(chǎng)面,常常將個(gè)體的喜好與家人、朋友或集體的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)密切相連。非??蓸?lè)自豪的宣稱(chēng)“中國(guó)人自己的可樂(lè)”;榮威W5激情的主張“你不必?fù)碛幸惠v中國(guó)車(chē),但必須擁有一顆中國(guó)心”;“勁酒雖好,可不要貪杯”的理由是“身體是自己的,也是家人的”;麥斯威爾在中國(guó)市場(chǎng)的傳播也入鄉(xiāng)隨俗的變成了“好東西要和好朋友分享”……這些都無(wú)一不是群體意識(shí)的鮮明表現(xiàn)。

而西方社會(huì)更追求個(gè)人主義,注重人的個(gè)性,渴望表現(xiàn)自我,主張獨(dú)立而非依賴(lài)性[2]。深諳此道的西方廣告創(chuàng)作者很好地將這一特點(diǎn)反映在廣告文化中,強(qiáng)調(diào)自由的氛圍,更多的塑造個(gè)性、張揚(yáng)自我、追求個(gè)人自由、凸顯個(gè)人價(jià)值,從而有效地迎合目標(biāo)消費(fèi)者的價(jià)值取向。如耐克的“Just do it”、銳步的“Fit you well”等品牌廣告都在詮釋著西方的個(gè)性?xún)r(jià)值觀。

再比如,“重和諧,持中道”是儒家的處世原則,也是我國(guó)民族的傳統(tǒng)心理?!墩撜Z(yǔ)?學(xué)而》中提到“禮之用,和為貴”,要達(dá)到“和”,需要每個(gè)人將實(shí)現(xiàn)社會(huì)平衡的要求作為調(diào)整個(gè)人言行的尺度,做到《論語(yǔ)?堯日》中所說(shuō)的“允執(zhí)其中”,這就是我們長(zhǎng)期沉淀下來(lái)的“中庸”、“中和”的價(jià)值原則和人格標(biāo)準(zhǔn)。所以,與之對(duì)應(yīng)的中國(guó)廣告作品也特別重視和諧美、強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一感。我們也才會(huì)看到有為競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手進(jìn)行“廣告宣傳”的廣告主,長(zhǎng)沙的華銀旺和超市就曾在店門(mén)口掛出橫幅――“熱烈歡迎沃爾瑪入駐雨花亭商圈”,這種大氣、寬容、友善的形象得到公眾的一致認(rèn)可,自然也成功地實(shí)現(xiàn)了品牌形象的提升。

西方在特定的自然和社會(huì)環(huán)境中鑄就了崇力好斗的民族性格和文化精神。廣告中常常會(huì)表現(xiàn)強(qiáng)烈的征服欲和好勇尚武的冒險(xiǎn)精神。丹麥Borsen日?qǐng)?bào)的廣告以“新經(jīng)濟(jì),新競(jìng)爭(zhēng)規(guī)則”為訴求點(diǎn),直接點(diǎn)出要在競(jìng)爭(zhēng)中獲得成功,就必須閱讀Borsen日?qǐng)?bào)。廣告用一組觸目驚心的圖畫(huà)演繹了“弱肉強(qiáng)食”的事實(shí),比如羚羊?qū)C豹叼在口中,雄獅在羚羊的撕咬下悲慘地哀嚎[3]。這對(duì)于中國(guó)公眾來(lái)說(shuō)可能過(guò)于直接和血腥,但卻能贏得西方受眾的共鳴和認(rèn)同。

對(duì)社會(huì)文化環(huán)境的了解和把握對(duì)廣告創(chuàng)作非常重要。首先,廣告創(chuàng)作只有迎合社會(huì)文化環(huán)境和公眾文化背景才能避免因文化沖突,以及由此產(chǎn)生的負(fù)面?zhèn)鞑バЧ?其次,公眾文化背景影響他們對(duì)廣告信息的接收和解讀,迎合公眾文化背景才能實(shí)現(xiàn)廣告信息的順利傳播,與之進(jìn)行有效的溝通;第三,把握公眾文化特征才能將文化有效延伸到產(chǎn)品中,成功打造品牌的核心競(jìng)爭(zhēng)力,特別是在產(chǎn)品同質(zhì)化趨強(qiáng)的背景下,文化內(nèi)涵成為差異化營(yíng)銷(xiāo)的關(guān)鍵。

(二)社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境的差異

經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑,不同的經(jīng)濟(jì)環(huán)境影響著人們的消費(fèi)意識(shí)和消費(fèi)觀念,馬斯洛需求層次的劃分也是以經(jīng)濟(jì)條件作為主要參照因素。在不同經(jīng)濟(jì)環(huán)境下和不同消費(fèi)水平的消費(fèi)者,對(duì)產(chǎn)品、品牌以及廣告的認(rèn)識(shí)與需要有較大差別。

改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)雖然得到了長(zhǎng)足的發(fā)展,人們的生活水平也有所提高,但和西方發(fā)達(dá)國(guó)家相比,從人均角度來(lái)看還有較大的距離。據(jù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際勞工組織的2013~2014年全球72個(gè)國(guó)家(地區(qū))月薪排行榜,中國(guó)大陸為656美元,僅為美國(guó)3263美元的五分之一。現(xiàn)實(shí)中,很多產(chǎn)品的絕對(duì)價(jià)格,比如汽車(chē)、電子產(chǎn)品、汽油、肉類(lèi)、服裝等在中西方國(guó)家的差別并不大,這就意味著西方發(fā)達(dá)國(guó)家各階層工作者所獲得的報(bào)酬與商品價(jià)格的比率要比中國(guó)高出數(shù)倍。比如,一個(gè)中等收入美國(guó)人的月薪可以買(mǎi)5臺(tái)iPhone 6,而在中國(guó)只能勉強(qiáng)買(mǎi)到一臺(tái)。

完全相同的一件商品,在擁有不同社會(huì)財(cái)富的消費(fèi)者心目中的價(jià)值地位是不同的,對(duì)購(gòu)買(mǎi)這種商品的動(dòng)機(jī)和心態(tài)也有很大差異的。同樣是iPhone,在多數(shù)美國(guó)人眼中它只是個(gè)通訊工具,選擇時(shí)考慮的因素相對(duì)較少,而在不少中國(guó)消費(fèi)者心目中卻還包含著財(cái)富、氣質(zhì)和個(gè)性魅力這些概念在里面,這種情況在中小城市表現(xiàn)的尤為明顯,即使在自身收入不支持的情況下也會(huì)購(gòu)買(mǎi),所以才會(huì)出現(xiàn)賣(mài)腎買(mǎi)蘋(píng)果手機(jī)的極端事件。

廣告是商業(yè)行為,以是否有較好的營(yíng)銷(xiāo)效果為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),而效果的形成取決于能否迎合消費(fèi)者的需求和心理。公眾所處的經(jīng)濟(jì)環(huán)境不同意味著中西方廣告在策略、創(chuàng)意、媒體投放等方面必然會(huì)形成差異。

(三)公眾文化層次的差異

廣告要產(chǎn)生效果的首要前提是消費(fèi)者看懂廣告,然后才能在自己的判斷下決定自己的購(gòu)買(mǎi)趨向。如果消費(fèi)者對(duì)廣告本身都無(wú)法理解,所謂廣告效果就成了天方夜譚。普通的廣告受眾不是企業(yè)主、不是廣告人,大部分情況下廣告對(duì)他們來(lái)說(shuō)是可有可無(wú)的,他們對(duì)廣告的接受大多是無(wú)意識(shí)狀態(tài),幾乎沒(méi)有普通大眾專(zhuān)門(mén)去鉆研廣告。所以,廣告信息要順暢的傳播,發(fā)送者不僅僅要考慮自身的編碼工作,而且還要考慮考慮接受者的解碼能力和水平。如果接受者的解碼出現(xiàn)障礙,信息的傳播就無(wú)法順暢進(jìn)行[4]。

影響受眾接受能力和解碼能力最大的因素是受教育水平。聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署的《2011年人類(lèi)發(fā)展報(bào)告》對(duì)“世界各國(guó)成年人的平均接受正規(guī)學(xué)校教育的年限”進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析。當(dāng)中,美國(guó)、德國(guó)、加拿大、澳大利亞等西方國(guó)家成年人平均接受正規(guī)教育均超過(guò)12年,相當(dāng)于大學(xué)一年級(jí)水平。而我國(guó)僅為7.5年,相當(dāng)于初中二年級(jí)水平。我國(guó)的相關(guān)數(shù)據(jù)也從不同側(cè)面說(shuō)明了這一問(wèn)題,據(jù)“2010年第六次全國(guó)人口普查主要數(shù)據(jù)公報(bào)”,我國(guó)每十萬(wàn)人口中具有大學(xué)文化程度的為8930人,不到10%,文盲(15歲以上不識(shí)字的人)卻超過(guò)4000人。

中國(guó)和西方發(fā)達(dá)國(guó)家民眾的受教育程度和文化水平存在較大差距,而不同的文化層次就意味著不同的信息接受能力、理解能力和領(lǐng)悟能力。這也意味著中西方的廣告創(chuàng)作必須考慮本國(guó)受眾的文化水平,以他們的接受與理解能力為創(chuàng)作基點(diǎn),形成獨(dú)具特色的各自國(guó)家受眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的作品。

(四)廣告發(fā)展階段不同

西方廣告在累積了200多年的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和理論研究后,已進(jìn)入成熟期。而中國(guó)廣告業(yè)相對(duì)起步較晚,特別是二戰(zhàn)之后的三十多年,在這個(gè)全球工業(yè)與科技突飛猛進(jìn)、西方廣告業(yè)大發(fā)展的黃金階段,中國(guó)廣告業(yè)卻幾乎是空白。中國(guó)真正意義上的廣告業(yè)是從20世紀(jì)八十年代初才起步的,至今不過(guò)三十余年。中國(guó)廣告很多理論都在借鑒西方的成果,中國(guó)廣告實(shí)踐活動(dòng)還處于摸索發(fā)展階段,從業(yè)人員的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)和創(chuàng)作水平還有待進(jìn)一步提高和完善。起步上的落后,發(fā)展階段的不同也是中西方廣告差異的一個(gè)原因。

三、結(jié) 語(yǔ)

中西方廣告在外在表征上有多樣化的差異,對(duì)這種差異需要有正確的理解和認(rèn)識(shí)。中國(guó)的廣告受眾和廣告創(chuàng)作者處于特定的文化環(huán)境,人們的收入和消費(fèi)與西方仍有較大差距,民眾的受教育程度有限,中國(guó)廣告還處于發(fā)展的初級(jí)階段。這些因素是客觀的,復(fù)雜的,相互融合在一起的,這決定了中西方廣告必然會(huì)存在差異,而且會(huì)長(zhǎng)期存在,同時(shí)差異具有客觀性和合理性。在全球經(jīng)濟(jì)一體化的背景下,越來(lái)越多的產(chǎn)品和品牌會(huì)走出本土走向國(guó)際市場(chǎng),跨文化廣告?zhèn)鞑⒊蔀橹型馄放频某B(tài)。當(dāng)中,必須考慮當(dāng)?shù)氐奈幕铜h(huán)境,考慮當(dāng)?shù)厥鼙姷男畔⒔邮芴攸c(diǎn)以及中西方廣告的差異,從而使廣告更好地實(shí)現(xiàn)商業(yè)價(jià)值和文化價(jià)值。

參考文獻(xiàn):

[1] 文艷霞,文艷瓊.性表現(xiàn)手法廣告的論文探討[J].今傳媒,2012(1).

篇9

一、英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要性

語(yǔ)言與文化的相關(guān)研究由來(lái)已久。英語(yǔ)論文 作為語(yǔ)言的載體,文化始終在英語(yǔ)教學(xué)中占有極其重要的地位。近年來(lái),外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際研究十分活躍,大多集中在理論研究上。胡文仲(1997)為跨文化交際提供了研究方向,建議從詞匯、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、文體特點(diǎn)、語(yǔ)用規(guī)則、講話順序等九個(gè)方面進(jìn)行研究分析;何自然(1997) 就英語(yǔ)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的“離格”現(xiàn)象進(jìn)行了細(xì)致科學(xué)的分析,提出語(yǔ)言教育者應(yīng)對(duì)此予以寬容。以上學(xué)者從不同研究視角向我們展示了中西文化的差異以及這種種差異在語(yǔ)言教學(xué)中反映。還有一批資深英語(yǔ)教師從教學(xué)實(shí)踐的角度分析了影響學(xué)生學(xué)習(xí)質(zhì)量的文化因素,其關(guān)鍵在于不理解兩種文化在語(yǔ)用方面的差異,只從語(yǔ)言本身出發(fā)自然在使用時(shí)不知所措。北京大學(xué)的高一虹教授將語(yǔ)言文化的研究又推進(jìn)了一大步,在她著名的《語(yǔ)言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越》一書(shū)中,不僅向我們展示了語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)篇、語(yǔ)用、體態(tài)語(yǔ)和語(yǔ)言態(tài)度層面的文化差異,還倡導(dǎo)各方學(xué)者應(yīng)該在此基礎(chǔ)上對(duì)中西文化差異的本質(zhì)進(jìn)行更深入的思考,不僅要了解、接受、欣賞這樣的差異,在頭腦中首先建立逐漸清晰的文化定型,再在由淺入深的認(rèn)識(shí)過(guò)程中,產(chǎn)生批判性思維,最終實(shí)現(xiàn)文化超越(高一虹,2000) 。眾多學(xué)者的理論研究引起我對(duì)常規(guī)課堂教學(xué)的反思。誠(chéng)然,我們完全可以借助我們已經(jīng)為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生開(kāi)設(shè)的文化必修課程(英美文化概況、中西文化對(duì)比等等) 來(lái)促進(jìn)學(xué)生對(duì)文化主題的認(rèn)識(shí),提高他們的文化差異意識(shí)。然而,更重要的是應(yīng)該讓學(xué)生在日常的學(xué)習(xí)中不知不覺(jué)感受到文化之間的差異并通過(guò)對(duì)不同文化的了解促進(jìn)他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí),同時(shí)有效地培養(yǎng)他們跨文化交際的能力。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),我開(kāi)始嘗試在課堂教學(xué)中自然而然地把文化和所涉及的教學(xué)內(nèi)容聯(lián)系起來(lái),使學(xué)生在獲得語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),加深他們對(duì)于文化差異的認(rèn)識(shí),增強(qiáng)語(yǔ)感,培養(yǎng)他們應(yīng)用語(yǔ)言的能力,并以此為基礎(chǔ),增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。要做到這一點(diǎn),除了在教學(xué)大綱中增加文化內(nèi)涵、制定文化教學(xué)目標(biāo)之外,我還設(shè)計(jì)了任務(wù)型的教學(xué)任務(wù)來(lái)實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),并分析了活動(dòng)實(shí)施后的效果以及對(duì)未來(lái)教學(xué)的啟示。

二、文化目標(biāo)的制訂與實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的途經(jīng)

在多年的教學(xué)實(shí)踐中,我們都會(huì)觀察到很多學(xué)生和外國(guó)人交流時(shí)產(chǎn)生的交際障礙以及隨之出現(xiàn)的尷尬場(chǎng)面。(胡文仲,1994) 比如一次下課后在樓道碰巧聽(tīng)見(jiàn)一名我班學(xué)生(大二) 和外教的對(duì)話:

外教:Hey , Lucia , you look so pretty in the blue scarf !

學(xué)生:Thank you. My friend bought it for me from Shanghai . Do you like it ?

外教:Oh , yeah. I like it .

學(xué)生:Well , if you like , I can ask my friend to buy one for you.

看到外教臉上詫異的表情,我深深感到我們的教學(xué)中太欠缺文化意識(shí)的引導(dǎo)和輸入,從而導(dǎo)致學(xué)生在交際過(guò)程中產(chǎn)生這樣問(wèn)題。Seelye 在著名的“Teaching Culture , Strategies for Intercultural Communication”一書(shū)中討論了在第二語(yǔ)言教學(xué)中融入文化指導(dǎo)的意義和方法。他們提出了六個(gè)與此相關(guān)的具體目標(biāo):

Generating student interests ;

Probing the relevance of social variables ( age ,sex , social class , religion , race , or ethnicity) ;

Exploring the connotations or reactions of the target culture ;

Exploring the situational variables and conventions that shape behavior ,

Understanding that people act the way they do because they are using options of behavior allowed by society ;

How to evaluate a generalization about a culture in terms of the evidence that sustains it . (Seelye , 1997)

借助于這六個(gè)基本目標(biāo),從專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際出發(fā),針對(duì)我觀察到的學(xué)生在語(yǔ)言交際中的問(wèn)題,我制定了適合英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級(jí)學(xué)生的文化教學(xué)目標(biāo),涉及到了西方文化的多個(gè)層面。同時(shí),我還設(shè)計(jì)了一些與教學(xué)內(nèi)容相關(guān),可以在課堂上實(shí)施的文化活動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),希望能通過(guò)這些活動(dòng)不僅使學(xué)生對(duì)西方文化有一定的認(rèn)識(shí),還要讓他們明確中西文化觀念上的明顯差異,以盡量避免在語(yǔ)用過(guò)程中應(yīng)用不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。

目標(biāo)一:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)使學(xué)生熟悉英語(yǔ)國(guó)家的地理特征。

在日常教學(xué)中,有不少課文涉及到國(guó)外的某些著名城市,旅游景點(diǎn)等等。我發(fā)現(xiàn)對(duì)于這些地方的地理方位及特點(diǎn)等知識(shí)的欠缺直接影響著學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,有時(shí)即便是理解了,在運(yùn)用時(shí)也不恰當(dāng)。在這類(lèi)課文的教學(xué)中,我鼓勵(lì)學(xué)生查閱各種資料,同時(shí)也為他們提供一些相關(guān)的圖片等資料,然后設(shè)計(jì)以“旅游“為主題的交際活動(dòng)(如“在紐約帶團(tuán)”) ,讓學(xué)生分組在布置成各旅游景點(diǎn)的教室中進(jìn)行“旅游”,各個(gè)“景點(diǎn)”還分別指定了“導(dǎo)游”給大家介紹該地獨(dú)特的地理環(huán)境和風(fēng)土人情。

目標(biāo)二:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)幫助學(xué)生了解中西方

國(guó)家不同的行為方式,體會(huì)不同的人文環(huán)境中人們的價(jià)值觀,預(yù)測(cè)他們對(duì)相同事物的不同看法,并學(xué)會(huì)解決文化交際沖突的辦法。

在教學(xué)中我常常發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家人們的行為方式,價(jià)值觀不夠了解。體現(xiàn)在做活動(dòng)的時(shí)候,總是用中國(guó)人的思維方式在虛構(gòu)英語(yǔ)環(huán)境中模仿本族人處理問(wèn)題。為了解決這一弊端,我設(shè)計(jì)了兩種教學(xué)活動(dòng):一種是引導(dǎo)學(xué)生在閱讀有關(guān)書(shū)籍,觀看英文影視的基礎(chǔ)上,幫助他們了解西方人的思維方式及價(jià)值觀;另一種是在此基礎(chǔ)上,以編演短劇的方式讓學(xué)生把了解到的文化差異表現(xiàn)出來(lái),比如編排一些體現(xiàn)文化沖突的小故事(見(jiàn)“示例一”) 。

目標(biāo)三:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞句中的文化內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)。

為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),我選取了一個(gè)學(xué)生非常喜歡的話題:英文歌曲。學(xué)生通常都喜歡唱英文歌,可經(jīng)過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),其實(shí)他們對(duì)歌曲并不很理解,一部分原因就在于他們并不清楚歌曲所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵。于是我就產(chǎn)生了一個(gè)想法:精選一首英文歌曲和一首中文歌曲,設(shè)計(jì)有關(guān)的課堂活動(dòng)啟發(fā)學(xué)生在理解字面意義的基礎(chǔ)上,挖掘歌詞中隱藏的中美文化內(nèi)涵,然后進(jìn)行對(duì)比,從歌詞的角度領(lǐng)悟不同文化所體現(xiàn)的不同的價(jià)值觀(見(jiàn)“示例二”) 。

目標(biāo)四:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的興趣。

Brown (1986) 指出:一個(gè)成功的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者應(yīng)該是一名成功的文化學(xué)習(xí)者。要幫助學(xué)生達(dá)到這一目的,英語(yǔ)教師必須首先激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的興趣。碩士論文 我采取的方法是給學(xué)生創(chuàng)造一種環(huán)境,使他們有機(jī)會(huì)接觸以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士,切身感受外國(guó)人對(duì)事物不同的看法,在交流中加深彼此的了解。我利用曾在美國(guó)教授中文的便利條件,邀請(qǐng)一些在中國(guó)學(xué)習(xí)中文的留學(xué)生來(lái)和學(xué)生們座談,一起參加課堂文化活動(dòng)。這種方式極大地促進(jìn)了英語(yǔ)文化教學(xué)。

目標(biāo)五:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化結(jié)構(gòu)。

我們的一些教學(xué)內(nèi)容涉及到英美國(guó)家的社會(huì)的各個(gè)層面,如法律、商業(yè)、教育、宗教等等。我?guī)椭鷮W(xué)生查閱有關(guān)資料并結(jié)合影視手段使學(xué)生對(duì)這些社會(huì)結(jié)構(gòu)有一定的直觀認(rèn)識(shí),在此基礎(chǔ)上,設(shè)計(jì)辯論等課堂活動(dòng)讓學(xué)生討論中國(guó)在這些社會(huì)層面的不同特點(diǎn),從而加深學(xué)生對(duì)英美社會(huì)的認(rèn)識(shí),并布置課外作業(yè)讓學(xué)生寫(xiě)出對(duì)他們觸動(dòng)最深的中外不同的社會(huì)現(xiàn)象。此外,還鼓勵(lì)學(xué)生排演課本劇展示課文中出現(xiàn)的“美國(guó)陪審團(tuán)”的操作規(guī)程,讓學(xué)生們“自設(shè)法庭”模仿解決一個(gè)刑事案例,以此了解西方法律的相關(guān)知識(shí)。

目標(biāo)六:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)促使學(xué)生探討并理解英語(yǔ)國(guó)家的教育觀。

毫無(wú)疑問(wèn),作為各類(lèi)文化的重要因素,教育是不可忽視的教學(xué)內(nèi)容?;谥型獠煌慕逃w制和教育思想,我以小測(cè)驗(yàn)的形式(見(jiàn)附錄一) 把這些差異展示給學(xué)生,然后啟發(fā)他們思考不同的教育思想所帶來(lái)的不同的教育效果,鼓勵(lì)他們探討各方面利弊,從而比較深刻地理解英美國(guó)家的教育觀。啟發(fā)學(xué)生思考不同文化背景下的教育理念產(chǎn)生的不同教育結(jié)果。

三、任務(wù)型的文化教學(xué)活動(dòng)示例分析

如上所述,對(duì)于每個(gè)文化教學(xué)目標(biāo)都有與教學(xué)活動(dòng)直接相關(guān)的任務(wù)型教學(xué)活動(dòng),下面將選取與“目標(biāo)二”和“目標(biāo)三”對(duì)應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)加以分析,體現(xiàn)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的具體過(guò)程。

示例一

目標(biāo)二:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)幫助學(xué)生了解中西方國(guó)家不同的行為方式,體會(huì)不同文化環(huán)境中人們的價(jià)值觀,預(yù)測(cè)他們對(duì)相同事物的不同看法,并學(xué)會(huì)解決文化交際沖突的辦法。

有效活動(dòng)設(shè)計(jì):如何解決交際中出現(xiàn)的文化沖突。

活動(dòng)介紹

人與人交往的方式因文化而異。兩個(gè)不同民

族的人在交流中很容易產(chǎn)生誤解。這個(gè)活動(dòng)的目

的就是在某些特定的場(chǎng)景下幫助學(xué)生了解美國(guó)人

與人交往時(shí)的習(xí)慣和原則。美國(guó)人自主意識(shí)很

強(qiáng),他們樂(lè)于尊重他人的意愿,即便是在待客之

時(shí);而中國(guó)人熱情好客,總是盡其所能地接待客

人。醫(yī)學(xué)論文 此外,中國(guó)人總是情愿為朋友做事,將之視為

交友之道;而美國(guó)人卻認(rèn)為,如果過(guò)份熱情幫助朋

友做本是他們份內(nèi)的事,會(huì)使朋友誤解為別人在

懷疑他們的辦事能力。這些文化觀念上的差異特

別容易引起文化沖突,我因此設(shè)計(jì)了兩個(gè)相關(guān)場(chǎng)

景促使學(xué)生發(fā)現(xiàn)這些文化差異并思考如何避免這

樣的沖突。

活動(dòng)目的

1. 使學(xué)生了解美國(guó)人的待客方式。

2. 讓學(xué)生比較中美兩國(guó)不同的待客方式。

3. 使學(xué)生了解并體會(huì)美國(guó)人與朋友交往時(shí)

對(duì)朋友自主性的重視。

4. 幫助學(xué)生了解在跨文化交際中應(yīng)注意的一些文化差異。

活動(dòng)步驟

1. 將活動(dòng)指示頁(yè)發(fā)給學(xué)生,讓他們先獨(dú)立完成任務(wù)。

2. 將學(xué)生分成4 - 5 組,討論短文場(chǎng)景,交流對(duì)問(wèn)題的看法。

3. 引導(dǎo)學(xué)生討論兩則事例中的文化主題,總結(jié)不同國(guó)家在交友方面的差異。

4. 鼓勵(lì)學(xué)生集思廣益,找出解決文化沖突的辦法。

5. 讓各組修改故事細(xì)節(jié),使之符合各國(guó)文化習(xí)慣。

6. 各組匯報(bào)討論結(jié)果,全班交流。

活動(dòng)指示頁(yè).

Task sheet 1

Read the following situation and then choose the answer to the questions below. More than one answer is possible.

Why Not Let Me Serve Myself ?

Doreen , an American teacher who was working in a college in Beijing was invited to one of her Chinese colleagues’home to have dinner. In the dinner , the hostess frequently urged Doreen to eat more and drink more. Sometimes the hostess stood up and used a pair of ”public”chopstick to pick up all kinds of food to put in the guest’s plate. Gradually , Doreen felt bad because she actually couldn’t eat that much and some of the food she didn’t like at all ! Then she said politely , ”Thank you , I can serve myself. ”But the Chinese hostess never stopped. Doreen was confused and didn’t know why.

1. Why did the hostess frequently put food into her guest’s plate ?

She wanted her to eat in order to get some compliments about her cooking.

She wanted to show her hospitality in such common way as most Chinese do.

She didn’t want to see any food left .

She wanted to be polite by providing as much as

she could as a hostess.

2. Why was Doreen confused and felt uneasy ?

She hated some food in her plate.

She expected the hostess to let her serve herself .

She wanted to choose the food by herself .

She didn’t like the food the hostess cooked.

活動(dòng)指示頁(yè)2

Task sheet 2

Read the following situation and then choose the answer to the questions below. More than one answer is possible.

I Can Manage it Myself !

Sophia , a new foreign teacher in a college of Beijing , just finished marking of her students’final

paper. She was expected to fill in students’scores on another piece of paper provided by Chen , the department secretary , whom she had already been very familiar with. When she got to the office to ask for the sheet of paper to fill in the scores , there were many people there so she put the students’test paper on Chen’s table and decided to come over later. She met another American teach in the corridor and they talked for 10 minutes. And when she came back to the office , Chen smiled at her and said , ”O(jiān)h , Sophia , don’t worry , I have helped you fill in the students’scores here and you needn’t do that . You can go home now. ”Sophia felt not happy at all and she didn’t understand why Chen had done what was supposed to be her job.

1.Why was Sophia unhappy ?

A.Because Chen didn’t do it perfectly.

B.Because Chen did that without her permission.

C.Because she could do it herself and Chen’sbehavior may imply her incapability of her job.

C.Because Chen was not her friend.

2.Why did Chen do that for Sophia ?

A.Because she thought they were friends and she should help her with such a little thing.

B.Because she liked Sophia very much.

C.Because she had nothing to do at that moment .

D.Because she felt obliged to help friends when she could.

任務(wù)參考答案: Task 1 : 1. B , D 2. B , CTask 2 : 1. C 2. A , D

示例2

目標(biāo)三:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞句中的文化內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)。

有效活動(dòng)設(shè)計(jì):通過(guò)對(duì)中英文流行歌曲的歌詞的分析探究不同的價(jià)值觀。

活動(dòng)介紹

不少中國(guó)學(xué)生喜歡美國(guó)流行歌曲??僧?dāng)我問(wèn)他們?yōu)槭裁聪矚g這些歌曲時(shí)發(fā)現(xiàn)他們并不太理解大部分歌曲所要表達(dá)的文化內(nèi)容。誠(chéng)然,作為音樂(lè)欣賞,對(duì)歌詞的鑒賞也許并不很重要,然而同樣作為音樂(lè)愛(ài)好者,我認(rèn)為理解外語(yǔ)歌曲的深刻內(nèi)涵可以幫助我們提高欣賞水平,給我們帶來(lái)更多的收獲。尤其作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,從歌詞中挖掘文化內(nèi)涵本身就是一個(gè)非常有意義的活動(dòng)。不同國(guó)家的流行歌曲往往傳達(dá)著不同的文化氛圍和價(jià)值觀。利用學(xué)生們喜歡的歌曲啟發(fā)他們思考這些問(wèn)題可以激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到理想的教學(xué)效果。

活動(dòng)目的

1. 讓學(xué)生欣賞他們喜歡的中英文流行歌曲。

2. 使學(xué)生了解不同國(guó)家歌曲的主題。

3. 幫助學(xué)生領(lǐng)會(huì)歌詞所表達(dá)的不同生活價(jià)值觀。

4. 啟發(fā)學(xué)生對(duì)比歌詞中傳達(dá)的中美文化的內(nèi)涵:中國(guó)文化中團(tuán)體精神和美國(guó)文化中的個(gè)人主義。

活動(dòng)輔助材料和手段: 兩首錄制好的中文和英文歌:羅大佑的“黃色的臉”和Mariah Carey 的“Hero”。質(zhì)量良好的放錄機(jī)。

活動(dòng)步驟

1. 將學(xué)生分成3 - 4 組。

2. 播放Mariah Carey 的“Hero”,讓學(xué)生盡量寫(xiě)下他們聽(tīng)到的詞句。

3. 再次播放“Hero”,讓學(xué)生分組討論歌曲的內(nèi)容,然后各組向全班報(bào)告討論結(jié)果。

4. 播放兩遍羅大佑的“黃色的臉”,讓學(xué)生分組重復(fù)以上步驟。

5. 把準(zhǔn)備好的歌詞發(fā)給學(xué)生,提醒學(xué)生注意畫(huà)線詞句,再次討論歌詞內(nèi)容。

6. 發(fā)給學(xué)生活動(dòng)指示頁(yè),讓他們討論上面所提問(wèn)題。

7. 再次播放兩首歌曲,要求學(xué)生討論出歌詞中所包含的文化意義。

8. 各組總結(jié)討論結(jié)果,全班進(jìn)行交流。 活動(dòng)指示頁(yè)

Read the questions below concerning the two songs you are listening and then discuss your answers in groups .

What are the themes of the two songs ? Whatdifferences have you found in these two songs ?

What do the words underlined mean to you ?

What different cultural values are showed there ?

What kind of the value do American people have ? How is it different from Chinese value showed

in“YELLOW FACES”? How do you think of thevalues ?Do you agree ?Why or why not ?

歌詞頁(yè)

HERO

There’s a hero

If you look inside your heart

You don’t have to be afraid

Of what you are

There’s an answer

If you reach into your soul

And the sorrow that you know

Will melt away

And then a hero comes along

With the strength to carry on

And you cast your fears aside

And you know you can survive

So when you feel like hope is gone

Look inside you and be strong

And you’ll finally see the truth

That a hero lies in you

It’s a long road

黃色臉孔

詞曲:羅大佑

眼睛內(nèi)的心上的人飄的云

眼睛看的心情的人飄的云

HEI TUMBA LA LE TUMBA HEI HEI TUMBA TUMBA

LA LE TUMBA HEI

HEI TUMBA HEI TUMBA TUMBA TUMBA LA LE HO

一樣的手, 一樣的血,

一樣在艷陽(yáng)普照下點(diǎn)點(diǎn)生存

假如你張開(kāi)的雙眼

給我一點(diǎn)心照的諾言

給一張風(fēng)吹雨淋后依然黃色的臉

眼睛內(nèi)的心上的人飄的云

眼睛看的心心上人飄的云

聽(tīng)說(shuō)那是一個(gè)相同的夢(mèng)

聽(tīng)說(shuō)那是一個(gè)相同的心

文化教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)效果分析

實(shí)踐證明,以上的“任務(wù)型文化教學(xué)活動(dòng)”職稱(chēng)論文 深受學(xué)生歡迎,課堂氣氛相當(dāng)活躍。更為重要的是,通過(guò)課堂教學(xué)中有意識(shí)的文化導(dǎo)入,學(xué)生們開(kāi)始有意識(shí)地吸收目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),消化其文化內(nèi)涵,最終學(xué)會(huì)在跨文化交際中利用所學(xué)知識(shí)解決實(shí)際溝通中的矛盾和問(wèn)題。具體而言,學(xué)生們的進(jìn)步,以及對(duì)未來(lái)的教學(xué)的啟示主要表現(xiàn)在下面幾個(gè)方面:

1. 廣泛汲取目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)

通過(guò)結(jié)合教學(xué)的課堂互動(dòng)活動(dòng),學(xué)生對(duì)西方社會(huì)文化的各個(gè)層面有了進(jìn)一步了解。他們了解了西方國(guó)家特別是英美各國(guó)的地理特征、社會(huì)政治結(jié)構(gòu)、教育理念等基本知識(shí),比如學(xué)生通過(guò)“紐約帶團(tuán)”的活動(dòng)了解了紐約各地的風(fēng)景及人口結(jié)構(gòu);通過(guò)“自設(shè)法庭”了解了美國(guó)陪審團(tuán)的操作規(guī)程。課后學(xué)生們普遍認(rèn)為這樣的教學(xué)活動(dòng)生動(dòng)形象,讓他們?cè)凇巴妗敝胁恢挥X(jué)地掌握了相關(guān)國(guó)家的文化知識(shí)。

2. 深入理解目的語(yǔ)國(guó)家的文化內(nèi)涵

了解各種文化內(nèi)容只是文化教學(xué)的初級(jí)目標(biāo),我們所設(shè)計(jì)的活動(dòng)中還有一部分是啟發(fā)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中深入思考英語(yǔ)國(guó)家的文化內(nèi)涵,在理解語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,挖掘語(yǔ)言之外的引申含義?!坝⒄Z(yǔ)歌詞探秘”(示例二) 極大地激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,課堂討論氣氛非?;钴S,學(xué)生們討論出中西方不同的文化主題,并大呼這樣的英語(yǔ)課“過(guò)癮”。除此以外,由于很多學(xué)生都有出國(guó)深造的打算,因此,以了解西方國(guó)家的教育觀為目的的教學(xué)活動(dòng),使學(xué)生對(duì)將來(lái)出國(guó)有充分的思想和心理上的準(zhǔn)備,便于他們盡快適應(yīng)新的學(xué)習(xí)環(huán)境。一些剛剛出國(guó)留學(xué)回來(lái)的學(xué)生的反饋,也說(shuō)明這樣的教學(xué)使他們受益匪淺。

3. 利用跨文化比較的初步知識(shí)思考解決實(shí)際問(wèn)題

深入理解西方文化的內(nèi)涵還不是我們的最終目標(biāo),在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)中,我們還要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)他們利用掌握到的文化差異思考解決實(shí)際交際中的問(wèn)題。示例一明顯體現(xiàn)了這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)過(guò)程。此類(lèi)教學(xué)活動(dòng),在啟發(fā)學(xué)生探究同一事物在不同文化中具有不同的價(jià)值觀念和處理方法的基礎(chǔ)上,鼓勵(lì)他們商討解決交際中出現(xiàn)的矛盾和困難,真正實(shí)現(xiàn)文化超越。學(xué)生們反映這樣新穎的教學(xué)活動(dòng)把他們帶入了一個(gè)從未涉足過(guò)的領(lǐng)域,讓他們?cè)诎l(fā)現(xiàn)文化奧秘的同時(shí),鍛煉了解決交際問(wèn)題的能力,許多學(xué)生說(shuō),他們?cè)诤陀⒄Z(yǔ)國(guó)家的人交流的時(shí)候“心里有底了”。由于頭腦中的文化意識(shí)增強(qiáng)了,與外國(guó)人交往時(shí)也更有信心了,學(xué)會(huì)了在交際中首先去了解人家對(duì)事情的觀念和感受,不是一味地按著自己的文化思維處理問(wèn)題。這些令人欣慰的教學(xué)效果也使我對(duì)文化教學(xué)更加自信。

4. 文化教學(xué)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的相互影響效應(yīng)

在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入的同時(shí),我驚喜地發(fā)現(xiàn),學(xué)生們的學(xué)習(xí)積極性也大大提高了。原來(lái)不善于發(fā)言的學(xué)生變得愛(ài)發(fā)表意見(jiàn)了;原來(lái)稍顯死板的課堂教學(xué)也變得活躍起來(lái)。幾乎每一個(gè)單元的課學(xué)生們都會(huì)自動(dòng)地挖掘其中的文化含義,積極討論與中國(guó)文化的差異。與此同時(shí),由于英語(yǔ)學(xué)習(xí)有了更為深厚的文化背景,語(yǔ)言技能的訓(xùn)練也有了更接近目的語(yǔ)的土壤,原來(lái)枯燥的學(xué)習(xí)變得智趣盎然。反過(guò)來(lái),學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)機(jī)的提高也鼓舞著我更加深入地探索文化教學(xué)的方法和途徑,更加積極地有意識(shí)地導(dǎo)入文化知識(shí),并啟發(fā)學(xué)生在了解文化內(nèi)涵的同時(shí)產(chǎn)生批判性思維,不是簡(jiǎn)單地接受老師灌輸?shù)闹R(shí),而是經(jīng)過(guò)詳盡的思考消化所學(xué)到的知識(shí),在解決問(wèn)題的過(guò)程中使這些知識(shí)鞏固、升華,實(shí)現(xiàn)真正的文化超越。

五、結(jié)語(yǔ)

毋庸置疑,文化是外語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)涵,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程同時(shí)也是文化學(xué)習(xí)的過(guò)程。Brown 曾經(jīng)指出, 文化是聯(lián)系語(yǔ)言和思想的有機(jī)整體(Brown ,1986) 。在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,我設(shè)計(jì)的任務(wù)型的文化教學(xué)活動(dòng)有效實(shí)現(xiàn)了文化教育的各個(gè)目標(biāo),取得了初步效果。但正如高一虹分析的那樣,我們還必須警惕在教學(xué)過(guò)程中容易出現(xiàn)的文化定型現(xiàn)象,避免由此產(chǎn)生的文化交際中新的困難以及對(duì)傳統(tǒng)文化和西方文化的片面吸收。文化超越是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,在未來(lái)的教學(xué)中,這將是我們下一個(gè)新的目標(biāo)。

參考文獻(xiàn)

[ 1 ] 胡文仲,1997 “, 試論外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際研究”《, 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)百期論文選萃》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社。

[ 2 ] 何自然,1997 “, 跨文化交際中的語(yǔ)言‘離格’現(xiàn)象芻議”《, 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)百期論文選萃》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社。

[ 3 ] 高一虹,2000《, 語(yǔ)言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越》,北京:外語(yǔ)與教學(xué)出版社。

[ 4 ] 胡文仲(主編) ,1994《, 文化與交際》,北京:外語(yǔ)與教學(xué)出版社。

篇10

一、對(duì)文化的界定

文化或文明是人們作為社會(huì)中的一員所擁有的包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和其他能力和習(xí)慣的統(tǒng)一整體。(Tylor, 1871:123,轉(zhuǎn)引自陳申,1999)

根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn),文化可有不同的分類(lèi)。Allen和Vallette (1977:325)把文化分為“大文化”和“小文化”?!按笪幕敝敢粋€(gè) 民族對(duì)文明的所有貢獻(xiàn)如藝術(shù)、音樂(lè)、文學(xué)、建筑、技術(shù)、科學(xué)發(fā)現(xiàn)和哲學(xué)等。“小文化”是一個(gè)民族總的生活方式,比如他們的語(yǔ)言、風(fēng)俗、習(xí)慣、政治系統(tǒng)等。具體地說(shuō)就是人們的生活方式舉止行為,包括:人們吃什么,怎樣謀生,組織社會(huì)的方法,對(duì)朋友及家庭成員的態(tài)度,在不同情境下的行為,表達(dá)同意和不同意的語(yǔ)句,必須遵守的制度等。

二、文化教學(xué)的孟要性

長(zhǎng)期以來(lái),文化教學(xué)在高中英語(yǔ)教學(xué)中未得到足夠的重視。很多教師認(rèn)為只要學(xué)生學(xué)好語(yǔ)法詞匯等知識(shí)就能在高考中取得較高分?jǐn)?shù)。因此高中英語(yǔ)教學(xué)基本是以應(yīng)試為主導(dǎo)而文化滲透受到一定程度的忽視??偨Y(jié)其原因如下:(一)英語(yǔ)教師認(rèn)為他們沒(méi)有充足的時(shí)間在完成語(yǔ)言知識(shí)傳授的同時(shí)再向?qū)W生傳授文化知識(shí)。(二)教師缺少合適的文化教學(xué)資料,他們認(rèn)為自己對(duì)西方文化了解得不透徹而且缺少有效的文化教學(xué)方法。(三)學(xué)生認(rèn)為文化知識(shí)的學(xué)習(xí)是浪費(fèi)時(shí)間,他們更愿意把時(shí)間用于英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)。

然而,高考中亦不乏對(duì)學(xué)生文化知識(shí)及跨文化能力的檢測(cè),日常生活中也屢見(jiàn)因相關(guān)文化的不熟悉導(dǎo)致交際失敗的例子。這就提醒我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中不能僅局限于語(yǔ)音、詞匯、句法、語(yǔ)法等的教授,還要輔以文化教學(xué),因?yàn)椤罢Z(yǔ)言教學(xué)中的文化不是與聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)并列的第五種技能。語(yǔ)言與文化是密不可分的。"(Kramsch ,1993:217)

高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)提出高中生應(yīng)熟悉我國(guó)社會(huì)生活,能用英語(yǔ)介紹祖國(guó)文化(Ministry of Education, 2003)教師應(yīng)把增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)作為一項(xiàng)重要任務(wù),通過(guò)顯性教學(xué)活動(dòng)、隱性影響和中西文化對(duì)比增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)(Chen, Wang &Cheng, 2004:46)

三、中西文化對(duì)比的孟要性

不同民族由于不同的歷史背景、環(huán)境、政治制度、習(xí)俗及價(jià)值觀而導(dǎo)致不同的文化特征。保菲,2007:48)而跨文化交流中的文化障礙大多來(lái)自于對(duì)目標(biāo)文化和母語(yǔ)文化間差異的不了解。(劉長(zhǎng)江,2003:18)

鄧炎昌、劉潤(rùn)清(1989:2)指出“由于文化差異,嚴(yán)肅的問(wèn)題可能會(huì)引起哄堂大笑;無(wú)惡意的話可能會(huì)造成不愉快;外國(guó)人說(shuō)的笑話可能會(huì)使我們不知所云?!睆垥匝?2003:33)認(rèn)為外國(guó)人可以原諒中國(guó)人語(yǔ)音、句法等方面出錯(cuò)卻不能容忍其文化交際錯(cuò)誤。比如,中國(guó)人習(xí)慣上問(wèn)的“你吃飯了嗎?”,“干什么去呀?,”“你多大了?,”“結(jié)婚了嗎?”等問(wèn)題。會(huì)使西方人感覺(jué)個(gè)人隱私受到侵犯。 因此“增強(qiáng)高中學(xué)生對(duì)目標(biāo)文化和母語(yǔ)文化的理解是極其重要的,因?yàn)榍嗌倌陼r(shí)期是對(duì)于不同文化群體進(jìn)行理解認(rèn)同的最有效的時(shí)期。"(Robinson,1985:48)

四、中西文化對(duì)比的方法

近年來(lái),中外許多語(yǔ)言學(xué)家和教師就文化教學(xué)的策略作了研究,提出諸如“文化膠囊”、“文化申”、“文化同化”、“文化插曲”、“文化島”等方法。

本研究采用中西文化對(duì)比的方法對(duì)某中學(xué)高一兩個(gè)班(控制班和實(shí)驗(yàn)班)進(jìn)行了研究。控制班沿用任務(wù)型教學(xué)法,實(shí)驗(yàn)班采用中西文化對(duì)比方法和任務(wù)型教學(xué)法。并運(yùn)用測(cè)試、問(wèn)卷調(diào)查、課內(nèi)外觀察等方式收集數(shù)據(jù)。

兩種文化對(duì)比的方法如下:

(一)對(duì)教材中出現(xiàn)的相關(guān)文化內(nèi)容進(jìn)行中西對(duì)比。

比如第五單元涉及電影,筆者為學(xué)生放映了《一個(gè)都不能少》、《英雄》、《夜宴》、《天下無(wú)賊》、《侏羅紀(jì)公園》、《大白鱉》等中外電影。同時(shí)組織學(xué)生對(duì)張藝謀、馮小剛、Steven Spielberg}成龍、章子怡、劉德華、Meryl Streep .Keanu Reeves等中外導(dǎo)演和演員進(jìn)行了比較和討論。

第十二單元涉及文學(xué)藝術(shù),筆者引導(dǎo)學(xué)生就達(dá)芬奇、樊高、畢加索、齊白石、徐悲鴻等中外著名畫(huà)家的人生經(jīng)歷、著名作品及繪畫(huà)風(fēng)格等進(jìn)行了比較與對(duì)比。

總體來(lái)說(shuō),中西文化對(duì)比的方法主要用于新單元的導(dǎo)人并與學(xué)生日常生活密切結(jié)合。其宗旨是激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)其藝術(shù)鑒賞力,增強(qiáng)其民族自豪感和跨文化意識(shí)。

(二)每?jī)芍苓M(jìn)行一次中西文化對(duì)比講座。

內(nèi)容主要包括中西詞匯、習(xí)語(yǔ)、習(xí)俗的比較。其宗旨是提高學(xué)生的跨文化交流能力,使其能更好地與說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人們交流。

(三)為學(xué)生放映中外名著名片。