伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

期刊在線咨詢服務(wù),立即咨詢

期刊咨詢 雜志訂閱 購物車(0)

國外文學論文模板(10篇)

時間:2023-03-28 15:07:14

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇國外文學論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

國外文學論文

篇1

    要了解外國文學,我們就不得不談到《圣經(jīng)》,中世紀的文學很多地方都搬照了圣經(jīng)故事,如《亞伯拉罕潘祭獻子》搬照了亞伯拉罕祭獻以撒的故事,《挪亞及其兒子們》搬演了洪水方舟故事。它們主要演繹圣經(jīng)故事,宣傳教義,間或也穿插了世俗生活的內(nèi)容。彌爾頓三大詩作《失樂園》、《復(fù)樂園》和《力士三孫》的主體材料都得自圣經(jīng),其中《失樂園》的題材主要取自伊甸園神話,《復(fù)樂園》的題材取自《馬太福音》和《路加福音》等。對讀者來說了解這些成果無疑是一件大有稗益的事情,本文重點就國外文學中的英美文學談?wù)勁c《圣經(jīng)》之間的聯(lián)系。

    一、英美文學與《圣經(jīng)》的聯(lián)系

    中國研究圣經(jīng)與西方文學關(guān)系的先驅(qū)朱維之先生曾指出:“許多歐美第一流的作品,無論是詩歌,小說,戲劇,散文,其中密密地交織著圣經(jīng)的引句和典故,我們讀者若沒有一些關(guān)于圣經(jīng)的知識,便不能了解并欣賞這些杰作?!钡拇_,西方不管是中世紀、古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實主義還是現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義文學,都與圣經(jīng)有著千絲萬縷的聯(lián)系。

    英語語言的形成與完善和《圣經(jīng)》有很大的直接聯(lián)系,宗教改革以后,為了順應(yīng)時代形勢,西方各國都開始用自己的本民族語言來翻譯《圣經(jīng)》,《圣經(jīng)》的翻譯促進了英語語言的發(fā)展。用英文譯成的《圣經(jīng)》有許多版本,其中revisedversion是標準的英語范本。它的詞句、章法對應(yīng)用的形成和發(fā)展起到一種潛移默化的規(guī)范作用。在基督教宣傳其教義的過程中,以及在《圣經(jīng)》的一些故事中,出現(xiàn)了一些宗教術(shù)語,大大豐富了英語詞匯?,F(xiàn)在有些宗教名詞已民俗化,運用到全民語言中。比如,god , devil , heaven , hell , Christ , Jesus ,date n這些基督教中的術(shù)語,已被人們運用到日常生活中。

    (一)英美文學大多源于《圣經(jīng)》

    《圣經(jīng)》是基督教的經(jīng)典著作,基督教起源于希伯來人創(chuàng)立的世界上最早的神教—猶太教,產(chǎn)生于公元一世紀中期,基督教徒們把記載基督教的傳播、發(fā)展等文字,起名為《新約》?!缎录s》和猶太教經(jīng)典《舊約》合二為一,就成為現(xiàn)在的《圣經(jīng)》?!妒ソ?jīng)》對英語語言也產(chǎn)生了巨大的影響,成為英美語言的一大源泉。所以要研究英美文化、習俗、語言等兒方面,有必要談到基督教及《圣經(jīng)》與英美文化之間的關(guān)系?!妒ソ?jīng)》作為一種文化現(xiàn)象,賦予英美兩國人們的世俗生活一種神圣色彩,它以獨特的象征意義顯示出它在世俗生活中所具有的獨特功能。

    英國資產(chǎn)階級革命時期的著名詩人彌爾頓的三部偉大史詩《失樂園},K復(fù)樂園》以及《力士三孫》都直接取材于《圣經(jīng)》。除《復(fù)樂園》以《新約》為基礎(chǔ)外,《失樂園》和《力士三孫》都以《舊約》為基礎(chǔ)。拜倫的詩劇也是根據(jù)《圣經(jīng)》中該隱毅弟的故事寫成,只是其側(cè)重點不同罷了。美國作家梅爾唯爾的成名作《白鯨》的主人公艾哈伯就是以《舊約·列王記》中的以色列國王亞哈為原型去探索人與宇宙的關(guān)系以及人能否把握自己命運的問題。亞哈一意孤行、剛傻自用的形象和《白鯨》的主人公艾哈伯不謀而合、如出一轍。更重要的是,該小說的敘述者,唯一生還的水手的名字和《圣經(jīng)》人物伊希梅爾完全一樣。另一美國著名詩人朗費羅在其短短的抒情小詩《人生頌》中,就直接引用了“你本是塵土,仍要回歸塵土”這句原話,“上帝”的字眼也經(jīng)常提到。

    (二)英美文學大多取材于《圣經(jīng)》

    英美文學是英美人對自己人生體驗的文化表現(xiàn)的一種形式,閱讀英美文學作品,可以促進人們了解西方文化,了解到西方文化思想觀點、價值評判、西方人看待世界的認知態(tài)度。英美文學是對時代和生活的審美表現(xiàn),是英國人民和美國人民創(chuàng)造性使用英語語言的產(chǎn)物。英語表意功能強,文體風格變化多樣,其豐富的表現(xiàn)力和獨特的魅力在英美作家的作品里得到了淋漓盡致的發(fā)揮。閱讀優(yōu)秀的英美文學作品,可以感受到英語富有樂律性的語調(diào)和豐富多彩的語匯語言運用方法。開展外國文學研究,有助于我們開闊眼界,了解外國文化,豐富我們的知識,啟迪我們的智慧,繁榮我們國家的文學創(chuàng)作和方法

    《呼嘯山莊》是英國19世紀著名小說家兼詩人艾米莉·勃朗特的成名作,馬喬里·伯恩斯教授曾評價說:“在這部小說中,伊甸園本身并未被直接提及。但是,通過純潔與和諧、誘惑與墮落的重現(xiàn),使得這一令人喜愛的與世隔絕之境的意象得以體現(xiàn)。”

    許多模仿伊甸園故事或參照天堂與煉獄而設(shè)計的情節(jié)在《呼嘯山莊》中并存著。第六章中,當人們第一次透過艾米莉再現(xiàn)的窗戶看到畫眉田莊時,它看上去就像一個令人安享舒適的世界,簡直就像是到了伊甸園。在田莊里尋求快樂的埃德加和伊莎貝拉即是這座“伊甸園”中的居民。相反地,回顧第一章中對呼嘯山莊的描述,人們可以輕而易舉地發(fā)現(xiàn)那座“可怕的房子”所具有的地獄般的特征:“呼嘯”是一個意味深長的內(nèi)地形容詞,形容這地方一年到頭的風暴天氣;房屋盡頭有幾棵矮小的極樹過度傾斜,還有那一排瘦削的荊棘都向著一個方向伸展枝條,仿佛在向太陽乞討溫暖;在正門的附近,上面雕刻著許多殘破的怪獸。山莊里的凱瑟琳與希刺克厲夫,兩個備受責罵、不被寵愛的野孩子就是撒旦的化身。他們闖進畫眉田莊這個圣地,打破阻礙,攪亂了這座“伊甸園”中的平靜氛圍。在這4個角仁之間發(fā)生的一系列關(guān)于愛情與復(fù)仇的糾紛之后,畫眉田莊這座“伊甸園”又重歸平靜,由小哈里頓和小凱瑟琳這一對新生代的“亞當’與“夏娃”所掌管。

    通過此書,艾米莉把一個多元的伊甸園展現(xiàn)在人們面前,即危機四伏的伊甸園、失落的伊甸園以及重新構(gòu)建的伊甸園。在此,她再一次讓我們感受到,無論是粗暴的反叛者還是激烈的騷亂最終都將臣服于上帝的榮光。

    另外,20世紀美國文學還常常借用基督受難的形象作為無辜的人為眾人受苦的象征手段。海明威的《老人與?!方Y(jié)尾處老人肩背桅桿的形象就是借用了耶酥被釘在十字架的故事。顯然,耶酥這一形象表明圣地亞哥像耶酥一樣受苦,但他有超人的毅力,將不惜千辛萬苦去實現(xiàn)所追求的目標。福克納把《八月之光》的主人公取名裘·克里斯默斯,使他名字的首字母與耶酥的相同,并使他在耶酥受難日星期五被殺害,借以說明,即使耶酥生在現(xiàn)世,仍然不能見容于世人,仍將遭到世人的殺害。還有,許多現(xiàn)代英美作家的作品標題均直接取自《圣經(jīng)》。美國戲劇家米勒表現(xiàn)現(xiàn)代人的社會生存問題的《墮落之后》,斯坦貝克的《伊甸園之東》都寓意于人間并無樂園之說。海明威的著名戰(zhàn)爭小說《太陽照樣升起》其標題就直接取自《圣經(jīng)·舊約·傳道書》第一章。

    二、透視(圣經(jīng)》剖析國外文學特點

    現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義文學,都與圣經(jīng)有著千絲萬縷的聯(lián)系。由于中西方文化差異與文化和文學的隔膜,中國讀者往往并不了解文學作品中所包含的圣經(jīng)典故。對圣經(jīng)的盲視使讀者付出很大的代價?,F(xiàn)在,越來越多的人認識到了解圣經(jīng)對理解文學的重要性,并積極投人到圣經(jīng)與文學關(guān)系的研究中,撥開迷霧,進人到我們過去理解的黑暗的角落中去。

    首先,讀者無從體驗作者的用心,從而造成作品意義和美感的大量流失及閱讀體驗的缺失。其次,讀者會對那些與圣經(jīng)關(guān)系極為密切或隱晦的作品感到茫然,根本無法深人進去。再次,讀者可能會因此而誤解或歪曲作品的意義,并影響對作家的評價。此外,它還可能影響到我們對東西方文學史的理解和認識。實際上,我們長期以來對圣經(jīng)和基督教的集體無知已經(jīng)為歐美及俄羅斯文學的研究和評價積累下了很多錯誤的認識和偏見,而這些“成果”也已經(jīng)成為許多讀者的前理解,引導(dǎo)新的錯誤的偏頗的閱讀。

篇2

中學語文中外國文學的教學任務(wù)就是要充分開發(fā)中學生理解與使用語言的溝通能力。文學的本質(zhì)是語言,優(yōu)秀的中外國文學著作可以借由語言藝術(shù)提升中學生的語言交流與溝通能力,文學教學可以促使中學生吸取文字營養(yǎng),幫助中學生進一步開發(fā)語言溝通能力,更是提升中學生文學素養(yǎng)的有效手段。

有助于發(fā)展中學生的邏輯思維能力

中學語文教學的基本任務(wù)是每一個中學生都能夠接受中外國文學教育。原因是文學教學的目標不單單是培養(yǎng)中學生閱讀、欣賞文學著作的素養(yǎng),更重要的是開發(fā)中學生的邏輯思維能力,文學作品教學旨在培養(yǎng)中學生的思維、開發(fā)中學生的創(chuàng)造能力與想象能力。文學作品感染人心的重要途徑就是形象思維,文學作品可以喚起人心中的想象與聯(lián)想,從而誘發(fā)出人的創(chuàng)造性思維,而思維則是創(chuàng)造力的重要源泉,所以說,文學教育有助于培養(yǎng)中學生的思維創(chuàng)新能力。

加強中學語文中外國文學教學的重要途徑

1廣泛征引國內(nèi)外作品,充分教授綜合的文學知識

中學語文中外國文學教學具有強烈的綜合性,一定的文學知識可以促進中學生加強理性化的認識,也有利于知識的快速掌握。中學語文中的文學題材通常涉及到小說、散文、詩歌、戲劇等多種類型,在文言文與詩詞歌賦的教學中,語文老師通過引導(dǎo)中學生記憶文學載體中涉及到的文學知識,促使中學生進一步了解中外國的古代文化,體會中外國文化的博大精深與源遠流長。語文老師在議論文、小說等現(xiàn)代化的文學題材中,廣泛征引文學作品,充分教授給中學生適當?shù)奈膶W知識,從而促使其了解、接觸中外國的社會、文學與歷史,正確看待中外國文學內(nèi)涵。文學教學不可以局限在人物形象的明確與表達手法的感悟方面,還應(yīng)當充分了解涉及到的社會、歷史與現(xiàn)狀,并在充分了解中外國文學背景的基礎(chǔ)上,區(qū)別、明確兩者間的差異,從而取其精華、去其糟粕。

2深入挖掘外國文學的作品內(nèi)涵,有效發(fā)揮作品的感染能力

篇3

二、優(yōu)化教學內(nèi)容,構(gòu)建注重人文素質(zhì)培養(yǎng)和思維能力提升的教學體系

(一)詳略得當,注重人性與道德激勵。外國文學課程隸屬于高職院校的人文素質(zhì)課范疇。在教學中要改變過去拘泥于文學史、過分強調(diào)知識傳承的功能和知識系統(tǒng)性的傾向,降低理論難度,縮小教學范圍。各章概述部分內(nèi)容壓縮課時,重點講解各文學思潮的基本特征、誕生的政治、經(jīng)濟、歷史、文化社會心理原因和文學內(nèi)部的繼承發(fā)展性,這是文學史發(fā)展的脈絡(luò)和靈魂,學生必須掌握。非一流的作家可以簡單提及其杰出的貢獻,不具有鮮明特征的則完全可以一筆帶過。重點作家作品,首先需要介紹作家和代表作品中人物的人生奮斗歷程和執(zhí)著的人生追求,展現(xiàn)崇高的社會責任感、道德操守和人格魅力,激發(fā)學生崇敬之情,促其奮發(fā)向上,樹立高尚的人生理想,增強自信心,勇敢面對人生挫折,養(yǎng)成永不服輸、永不放棄的精神。至于其他作品不必一一介紹,統(tǒng)歸到創(chuàng)作主題下說明即可。把教學的重點放在對人物的品評和聯(lián)系現(xiàn)實問題上,這部分的訓練也可以提高學生的分析能力。

(二)打破學科界限,寓歷史、文化、哲學于文學教育中。許多教師在講外國文學史發(fā)展歷史和具體作品時,對產(chǎn)生的時代背景總是三言兩語交代,這種做法看似體現(xiàn)了文學的獨立自主性,節(jié)省了教學時間,卻得不償失。要學好文學必須有堅實的歷史、文化和哲學功底。文學是歷史、文化和哲學的載體之一,歷史、文化和哲學是文學產(chǎn)生的背景,三者有著千絲萬縷的聯(lián)系。文學的學習不能同這三者割裂開來,否則文學就成了無源之水,無本之木。如果不了解基督教的基本觀念和宗教在西方社會人們心目中的地位,就理解不了但丁《神曲》中人本主義思想和宗教思想的矛盾統(tǒng)一,領(lǐng)會不了處于時代漩渦中的人的復(fù)雜矛盾性,也理解不了有些作家濃厚的宗教情懷;如果不了解近現(xiàn)代西方的哲學思想,就理解不了陀思妥耶夫斯基《罪與罰》中善良的拉斯科爾尼柯夫為何會殺人;如果不了解西方社會的道德風俗和婚姻愛情觀念,就無法準確評價作品中的人物。

三、利用影視劇擴大學生“閱讀量”

篇4

一、外國文學的文學性

文學是一門藝術(shù),一種藝術(shù)的門類,外國文學中有很多優(yōu)秀的文學作品。外國文學對世界其它區(qū)域的本土文學影響深遠。以我國為例,改革開放以來,我們迅速的吸收西方的思想和文化。西方文學性很快的被吸收和引進,對本土文學的創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠的影響?,F(xiàn)代文學的很多優(yōu)秀的文學家,像王小波、余華、莫言等都曾經(jīng)談到過自己創(chuàng)作中對西方文學的吸收。外國文學的成果豐富,名作如海,名家如林。創(chuàng)造了很多豐富的文學形象,豐富了文學的世界。出現(xiàn)了很多具有深遠影響的文學流派,開創(chuàng)了很多的文學表達形式。意識流、荒誕派、魔幻等很多的文學形式,都在外國文學中得到了孕育和發(fā)展。從某種程度上說,人類在一定的程度上基于普遍性的心理感受和生命體驗,雖然彼此的差別很大,但人主體活動的的感知規(guī)律具有普遍的意義。在文學的世界中,創(chuàng)造者、讀者直接可以達到精神的相通。偉大的作品偉大的作家總是直接的關(guān)照人類共同的存在本身,反應(yīng)人類生存的普遍規(guī)律,在文學的世界中,閱讀是一種心靈的交流。外國文學的很多作家創(chuàng)造了藝術(shù)成就很高的作品,它們是人類精神領(lǐng)域的永恒財富。如莎士比亞、狄更斯、海明威等等,他們站在很高平臺來關(guān)注個體生命的存在,他們創(chuàng)造的作品,在反應(yīng)當時的社會生活,反應(yīng)人們生活的狀態(tài),從中透露出的人文理念與精神理想,是人類共同的寶藏。體現(xiàn)著民族性又體現(xiàn)著世界性,越是民族的也越是世界的。優(yōu)秀的外國文學作品中,充分展示了文學藝術(shù)的高度和水平,這也是外國文學作品在今天不斷的走向世界的內(nèi)在原因。

二、對外國文學的文化包容

外國文學由于背后的經(jīng)濟、政治、文化因素的共同影響,使其在其它的地區(qū)迅速的傳播。外國文學作品在一定程度上反應(yīng)了外國文學地域的意識形態(tài),帶有很強的風俗文化意味。外國文學是一定時期文學作品背后的社會現(xiàn)實的一種反應(yīng)。如今隨著全球化經(jīng)濟的發(fā)展,信息傳播變的越來越迅速,世界朝著更加多元的方向發(fā)展,彼此之間的吸收和借鑒變得越來越多。對彼此文化包容性也越來越強,文學的交流也朝著開放的方向發(fā)展。同時,對外國文學的吸收在不同程度的影響著各個地區(qū)文學的發(fā)展,為各個地區(qū)文學的發(fā)展提供很多借鑒的素材。這種相互的融合是一種文化包容的體現(xiàn),文學這種藝術(shù)形式,蘊含著很多的文化因素。在閱讀和接受文學作品的過程,也是對文學作品背后所蘊含的思想、意識、價值的思考和了解的過程。外國文學所蘊含的文化因素必然與接受地區(qū)的文化因素有很多的不同,世界上每一個現(xiàn)存的民族都有自己的文化傳統(tǒng),文學是民族文化的重要組成部分,是民族國家實現(xiàn)主體文化傳承的重要因素。它是構(gòu)成民族集體歷史文化記憶的重要載體,它反應(yīng)民族心態(tài)和民族文化。這必然會產(chǎn)生外國文化接受地區(qū)的文化與該地區(qū)文化的沖突,從而形成一種文化的困惑,這在某種程度上來說,會對外國文化的傳播起一定的阻礙作用,接受地區(qū)的文化認可過程可能會影響本民族文化的認可。但如今發(fā)展的趨勢包容和共融的今天,各民族都不斷的接受其它地區(qū)的文化,這種接受基本以本民族的文化為主體,這在翻譯的過程中得到很好的體現(xiàn)。翻譯的過程是一個語言轉(zhuǎn)換的過程,把外國文學轉(zhuǎn)換成翻譯地區(qū)的文學,這一過程是一個再創(chuàng)造的過程,是基于本土文化的創(chuàng)造。這種借鑒與外國文本的本身是不能分離的,這種影響是深遠的。包容和開放的今天,世界上各個地區(qū)和民族對外國文化的吸收將不斷的深入和增多。在這其中,文化的包容起了很大的作用。未來,世界仍然會沿著包容的和借鑒的路繼續(xù)前行,外國文學也會在被借鑒中保持不斷的生機。

作者:宋陽 單位:吉林藝術(shù)學院

篇5

二、名著影視和經(jīng)典文本的異同

名著影視是諸多藝術(shù)的混合體,經(jīng)典文本作為名著影視存在的前提,可以稱之為名著影視的母體。名著影視以其強烈的視覺表達效果取得了較于文學的真實感,而今經(jīng)典文本的短處可能就是文學之所以是文學的理由所在,即文學的媒介——文字。名著影視與經(jīng)典文本的審美意象的構(gòu)成方式有很大的不同,所達到的審美效果也不盡相同。經(jīng)典文本是一種語言藝術(shù),其審美意象就是靠語言媒介來創(chuàng)造的,其文學形象具有間接性和未定型性;名著影視是一種可視藝術(shù),其審美意象是通過聲音、圖像來構(gòu)成的,其審美意象具有直觀性和形象性。經(jīng)典文本能使讀者在閱讀過程中獲得創(chuàng)造性的審美愉悅,而名著影視則在一定程度上限制了觀眾的審美想象,既表現(xiàn)了美,但又在一定程度上破壞了美。

三、在外國文學教學中名著影視和經(jīng)典文本的關(guān)系

1.根據(jù)教學的需要,正確篩選影視資源,觀摩完整的原著影視

面對大量的名著影視,其中必定是良莠不齊,我們應(yīng)選取與教學需要相關(guān)的且與原著精神風貌一致的影視資源,使其成為課堂教學的組成部分。外國文學課程本身有綜合性、異源異質(zhì)性強的特點,使得作品中出現(xiàn)的特定歷史、宏偉的戰(zhàn)爭場面、充滿神話色彩的圖景、特定地域的民俗風情以及宗教的主題等僅憑想象我們可能永遠都無法理解其中震撼人心的力量,而觀看名著影視則能讓學生更好地理解經(jīng)典文本的意境與思想,也能促進學生重新閱讀文學原著,更好地理解作品的內(nèi)涵與意蘊。

2.針對不同的專業(yè),教學中名著影視和經(jīng)典文本要各有側(cè)重

對于傳統(tǒng)的漢語言文學專業(yè),我們要以堅持經(jīng)典文本為主、以名著影視為輔助的原則。經(jīng)典文本閱讀是教學中基礎(chǔ)的環(huán)節(jié),沒有文本閱讀的支撐,學生無法獲得對文本最直接的體悟,對文本的思想內(nèi)容、藝術(shù)特點更是無從了解,聽課味同嚼蠟,毫無效率可言。在教學中引入名著影視作為輔助手段,展示那些精彩的或是有懸念的片段,一方面可以讓學生獲得感性的認知,引起學生的興趣,使他們能在課下主動閱讀原著,另一方面可以激活學生的經(jīng)驗世界,拓展學生的知識領(lǐng)域。

3.名著影視與原作對照,引導(dǎo)學生回歸文本

教師要立足于經(jīng)典文本,在教學中運用一些精彩的電影或片例,利用學生的好奇心用對比的方法提出一些靈活有趣的或懸念性的思考題,促使學生對經(jīng)典文本的回歸。通過閱讀原著和電影對照,然后組織課堂發(fā)言、討論分析、隨堂作業(yè)等形式,促進學生活躍思想、熱烈討論,從中學習到知識。

篇6

二、意識形態(tài)與譯者對文本的理解

意識形態(tài)操縱外國文學經(jīng)典的建構(gòu)是一個復(fù)雜的過程,不僅表現(xiàn)在對文本的選擇上,還影響并制約著譯者對文本的理解。譯者在解讀原文本的跨文化交流中,總是不可避免地受所處社會、歷史、文化背景的支配,同時將個人的觀念、觀點、階級立場、思維模式等因素滲入其中。尤其當源語與譯入語文化背景差異很大、或者出現(xiàn)文化沖突時,譯入語文化語境中主流社會意識形態(tài)會無形地制約譯者對原作的理解與闡釋,甚至會使譯者歪曲原作信息、曲解原作人物形象。由此,《簡•愛》這一外國文學經(jīng)典在中國建構(gòu)的過程,絕不單純是文字的轉(zhuǎn)換活動,就本質(zhì)而言,它是一種主流意識形態(tài)操縱譯者,進而為本土政治、文化服務(wù)的社會實踐活動。也正是因為如此,李霽野先生的《簡•愛》譯本出現(xiàn)在“五四”的社會背景下,簡以敢于斗爭、勇于追求自由與平等的新女性形象出現(xiàn)在國人面前,順應(yīng)了當時中國社會的歷史潮流??傊?,外國文學譯作就像是一面鏡子,折射出的不僅是原文本的文化與信息,更能反映譯入語文化場域中的主流意識形態(tài)的強有力的操縱。

三、意識形態(tài)重構(gòu)外國文學經(jīng)典的文化功能

既然翻譯是一種“文化改寫”,也是一種“文化操縱”,外國文學經(jīng)典建構(gòu)就是譯入語文化場域中“主流意識形態(tài)”出于某種目的而解構(gòu)并重建該文學作品文化功能的過程。具體而言,譯入語文化場域既具有掩蓋和消解外國文學經(jīng)典原有文化功能的力量,又能為這些作品賦予(或者強行施加)新的文化功能與社會意義。尤其在諸如民族存亡、政治動蕩、制度更迭等特殊時期,在意識形態(tài)的操縱下,譯者特意選擇那些能為某一階級或團體服務(wù)、具有政治利用價值的文學作品,并對其進行本土化傳譯,就是希望這些作品能發(fā)揮其典范作用,從而“強化意識形態(tài)話語,鞏固其在文化多元系統(tǒng)中的主導(dǎo)性地位”。李霽野翻譯的《簡•愛》譯本中體現(xiàn)的革命精神,以及近乎歸化成中國革命女性的“簡”的形象正符合“五四”社會環(huán)境的需要,但是客觀地說,當時譯入語場域中的社會、歷史、文化環(huán)境強加給譯者太多的內(nèi)容,譯作在很多方面已經(jīng)脫離了原文本。

篇7

二、四種職業(yè)教育教學模式的比較

以上四種教學模式在特定應(yīng)用的環(huán)境中形成了自身的特色,但也存在一些共同的特征。通過對這四種典型職業(yè)教育教學模式比較,可以看到:四種職業(yè)教育教學模式實際上都是將行業(yè)企業(yè)需要的“職業(yè)能力”作為教學的目標和評價標準;教學的出發(fā)點也是使學生掌握從事某一特定的職業(yè)所需要的綜合能力,這就使得職業(yè)教育更貼近生產(chǎn)、貼近實際,縮短了學校教學與就業(yè)崗位之間的距離,真正體現(xiàn)了職業(yè)教育為社會服務(wù)的宗旨。加強了校企合作,讓學生在真實的企業(yè)場景中頂崗工作,獲取工作所需的知識、技能和態(tài)度,實現(xiàn)了學有所用。教學內(nèi)容的選取和組織都是按照企業(yè)生產(chǎn)的實際,將崗位需求的能力及知識放在首位,通過對工作任務(wù)和技能進行科學分析而開發(fā)出來的,更加貼近工作實際。在教學方法的選擇上堅持以學生為中心,采用多種教學方法,如:案例教學法、項目教學法、任務(wù)驅(qū)動教學法、行動導(dǎo)向教學法等;在教學技術(shù)的選擇上,采用多計算機輔助教學、多媒體輔助教學等。總體而言,這四種教學模式弱化了傳統(tǒng)課堂授課形式,加大了實踐教學和現(xiàn)場教學的力度,加強了對學生職業(yè)能力的培養(yǎng),增強了教師和學生之間的互動交流,保證了教學的針對性。

三、我國職業(yè)教育教學模式改革的趨勢

自上世紀90年代起,我國開始推行職業(yè)教育教學改革,其中以借鑒CBE教學模式改革的實踐探索為最多,取得了一定的成效。然而,隨著社會經(jīng)濟的快速發(fā)展和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整升級,單一的一種教學模式已經(jīng)不能滿足技能型人才培養(yǎng)的需求,教學模式的改革也成為職業(yè)教育教學改革的一項重要內(nèi)容之一。主要包括由學校主體式教學模式逐漸演變?yōu)槟芰Ρ疚坏慕虒W模式,進而轉(zhuǎn)變?yōu)橐耘囵B(yǎng)“關(guān)鍵能力為核心”的基于工作過程系統(tǒng)化的教學模式;由注重采用一種教學模式向采用多種教學模式融合發(fā)展;逐漸由注重教師的“教”轉(zhuǎn)變?yōu)閷W生的“學”,重視學生的個性化學習;從重視學生獲得“知識”向注重學生獲得“可持續(xù)發(fā)展的能力”。

篇8

我國對外教育初期,其留學培養(yǎng)費用主要是由我國自主承擔,但到20世紀80年代以后,自費留學生逐漸增加,在原有的基礎(chǔ)上增長了7倍之多。由此可見,我國的對外文化教育已經(jīng)呈上升趨勢。而主要自費學生的來源則集中在法國、德國、日本、美國等發(fā)達國家,可以看出,發(fā)達國家對文化素質(zhì)教育的認知程度要遠超于發(fā)展中國家。隨著我國改革開發(fā)和教育事業(yè)的發(fā)展,對漢語言的素質(zhì)教育也逐漸備受重視。因此,來華留學生的漢語言教育事業(yè)也迎來了較大的發(fā)展空間。隨著我國國際地位的不斷提高,在國際上,各國人民也越來越希望了解中國的素質(zhì)文化教育,以及相應(yīng)的社會文化發(fā)展。因此,我國與他國的學術(shù)教育往來逐漸增多,越來越多的留學生愿意來到中國感受中國的本土文化和風土人情。到目前為止,已有一百八十多個國家和地區(qū)的留學生只身來到中國,而學習者的教育層次也從本科延伸到博士不等,所學習的學科也由原有的漢語言類逐步發(fā)展到理、工、農(nóng)、醫(yī)等各個專業(yè),這對為我國的經(jīng)濟發(fā)展起到至關(guān)重要的作用②。

(二)我國對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展

通過幾十年的發(fā)展,我們可以看出一些相應(yīng)的發(fā)展趨勢。第一,我國的留學生成分與往年相比發(fā)生時了一些變化,自費生在一定程度上已經(jīng)超過了公費生,并呈上升趨勢。第二,在留學生的生源結(jié)構(gòu)方面,已經(jīng)從以往的東歐幾個友鄰國家上升到世界一百八十多個國家和地區(qū),其中屬日本、泰國、俄羅斯等國家的留學生增長速度最快,且這些留學生屬于自費生的占90%以上。由此可以看出,國家經(jīng)濟水平的不斷增長可以有效帶動文化素質(zhì)傳播。第三,在學歷生當中,我國本土的研究生數(shù)量在逐年增長,而對外留學生的研究生數(shù)量卻明顯下降。第四,我國的對外漢語言教學理念發(fā)生了變化,從以往的簡單認知轉(zhuǎn)換到如今的教學方法水平的問題上。更多的教師更加注重多樣化、戲劇化的教學方法,從而使學生更好地理解,并對之產(chǎn)生興趣③。

二、我國漢語國際教育事業(yè)的發(fā)展

隨著我國經(jīng)濟不斷發(fā)展,越來越多的國家已將目光投向中國,為此,我國的漢語國際教育發(fā)展也將迎來新的發(fā)展和挑戰(zhàn)。為了應(yīng)對新時代下的全新形式,我國對漢語言的國際教育教學工作作出了全新調(diào)整。我國在北京語言大學開設(shè)漢語言教學小組辦公室,現(xiàn)如今已可對國家漢辦進行獨立辦理,并成為知名品牌。其中,孔子學院已成為知名代表。在我國,孔子學院已創(chuàng)立了相應(yīng)的教育機構(gòu),更是分布于全世界八十多個國家和地區(qū),為傳播我國文化起到重要的作用。除此之外,我國還多次舉辦海外中小學校長夏令營活動,為教師進行培訓,派遣志愿者去海外組織編寫材料,研究教學方法等內(nèi)容。最為重要的是,海外教學及夏令營等活動都備受國家關(guān)注,并被給予大力支持。漢語言的大力推廣已經(jīng)成為我國教育發(fā)展中不可或缺的一部分,它為我國的教育事業(yè)發(fā)展提供了六大轉(zhuǎn)變:第一,從漢語言教學到國際教學的轉(zhuǎn)變;第二,從語言教學的走進來到走出去的轉(zhuǎn)變;第三,向大眾化的應(yīng)用教學轉(zhuǎn)變;第四,從傳統(tǒng)的教育推廣向系統(tǒng)的國際推廣發(fā)生轉(zhuǎn)變;第五,從政府推動運作發(fā)生轉(zhuǎn)變;第六,從傳統(tǒng)的紙質(zhì)推廣向多媒體、多元化推廣發(fā)生轉(zhuǎn)變④。

篇9

二、國外高校會計專業(yè)實習實踐內(nèi)容與過程考核模式

1.美國模式。美國的會計專業(yè)實習實踐教學模式比較特殊,因為有很多學生都是半工半讀的,所以學校沒有像我國的畢業(yè)實習這種統(tǒng)一、正式的實習環(huán)節(jié)。但是,美國高校把專業(yè)實踐完全融入到了日常教學活動之中。第一,美國的教學更強調(diào)培養(yǎng)學生的自主學習能力,當?shù)氐膶W生即使到了大學也會有大量的課后作業(yè),主要是閱讀書籍和課題研究。第二,模擬操作。通過模擬企業(yè)、模擬財務(wù)、模擬業(yè)務(wù)等模擬操作,真正地將理論學習成果運用到模擬企業(yè)的業(yè)務(wù)當中。第三,課題研究。美國高校更重視課題研究,在研究課題的同時,無論是獨立思考問題、歸納總結(jié)的能力,還是團隊合作、組織溝通的技能,都是在逐漸增強的。

2.英國模式。英國會計專業(yè)實習實踐有三種基本形式:課堂實踐、模擬實踐和為期一年的工作實習。英國最具特色的實踐就是為期一年的工作實習,即“三明治教學”?!叭髦谓虒W”的意思是大學本科生在完成兩年的在校學習之后,進行為期一年的實習工作,之后再回到學校進行最后一年的本科學習。英國巴斯大學的國際管理和現(xiàn)代語言、工商管理、會計與金融等專業(yè),拉夫堡大學的銀行、金融與管理專業(yè),牛津布魯克斯大學等高校都在采用這種“學習+實習+學習”的教學模式。3.澳大利亞模式。澳大利亞本科會計專業(yè)的實習實踐主要包括三種形式:小組討論和輔導(dǎo)、計算機實驗室練習和畢業(yè)實習。小組討論和輔導(dǎo)是學生的必修項目,每組人數(shù)在20人左右,每學期、每門課程要交兩到三篇研究報告,旨在培養(yǎng)學生的論文撰寫能力。計算機實驗室練習室通過計算機財務(wù)軟件模擬業(yè)務(wù)進行模擬操作,這項實踐在我國的實踐教學中同樣十分普遍。而澳大利亞的大學生與美國的大學生相似,很多都是半工半讀的,所以澳大利亞的大學沒有明確的、規(guī)定的畢業(yè)實習。但是,有些大學也會在學生畢業(yè)前的最后一個學期推薦一部分學生去企業(yè)進行實習。

篇10

希臘和中國兩大文明古國都保存了大量的神話故事,這些神話故事記載了各自先民們的實踐中足跡。希臘神話和中國神話在內(nèi)容上有相似的始祖神話和英雄故事等內(nèi)容,兩者分別代表了東西方的文化。通過對古希臘的神話和中國古代神話的比較,可以看出它們既有相同的地方,也各有各的特點。我們可以從兩者的區(qū)別中看到兩個文明大國璀璨的古文化精髓。

(一) “神”的形象不同

古希臘神話的最大特點就是神人“同形同性”。①意大利思想家維柯說:“不是神創(chuàng)造了人,而是人以自己為模式創(chuàng)造了神。”因此,古希臘人也是按照人的形象來創(chuàng)造他們的’神”。希臘神話中的神具有人的形態(tài)、性格、情感等特征,使得諸神形象非常接近于人。希臘人認為,“神是最美的人”,都擁有漂亮的外表,比如宙斯就擁有漂亮的外表,這也說明了神實際上是人之美質(zhì)的集中體現(xiàn)者。②希臘神話不僅記載了神的“人神同體”,而且神也具有七情六欲。希臘神話中,無論男神、女神關(guān)于戀愛故事的特別多,即人神互通血緣。例如宙斯與女神生子或是愛上普通女子;太陽神阿波羅愛上了達夫妮。因此他們也有人的痼疾,比如說嫉妒心,赫拉、雅典娜、阿弗洛狄特為爭奪“最美的女神”的贊譽而彼此使盡心計。

然而,中國古代神話大多則是把神描繪成“人獸同體”。①天神伏羲是人首蛇身,太陽神炎帝是牛頭人身,他們或是動物的化身,或是感應(yīng)天象而生,他們往往是神秘的,以一種圖騰的形式存在,是先民們在愚昧狀態(tài)中對自然的敬畏、取悅的反映。②中國古代的神一般不會有人所謂的“心性”,他們是高高在上、正襟危坐、嚴肅剛正的,對于他們是一種污蔑和褻瀆。

(二)“神”的體系不同

古希臘神話有一個完整的神的系統(tǒng)。①神的體系以家庭為單位組建,諸神基本有一個繁衍的家族體系。例如眾神之首宙斯與天后赫拉結(jié)為夫妻,其兒子阿瑞斯為戰(zhàn)神。②希臘神話里的神有“新”、“老”之分。希臘神話中的神是一代一代繁衍下來的,形成了具體的諸神譜系。在希臘神話里,新神和老神之間的斗爭便不可避免。在宙斯拯救兄弟以后,新輩神取代了老輩神,這就是一種接替和繁衍。這是人們主體意識逐漸形成的體現(xiàn),也是人類發(fā)展歷程中新事物不斷產(chǎn)生,舊事物不斷滅亡的規(guī)律的反映。

中國古代神話則沒有脈絡(luò)清楚的系統(tǒng)。 ①中國古代神話一般是以社會為單位,眾神與主神之主要是一種領(lǐng)導(dǎo)與被領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)系,大多不存在親屬關(guān)系。②中國古代神話的神是永恒的,不可戰(zhàn)勝的。因此,自古以來,神都被當成祖先來膜拜。

(三)女神形象差別

古希臘神話與中國古代神話中都有涉及女神的形象,但兩相比較差別可見一斑。①從女神數(shù)量來看,古希臘先祖?zhèn)円揽控S富的想象力,塑造了一系列女神形象,如大地之母蓋亞、天后赫拉、愛與美之神阿佛洛狄忒、智慧之神雅典娜、月神阿耳忒彌斯等等,女神數(shù)量之大。相比之下,中國古代神話中女神數(shù)量要少得多,關(guān)于女神的故事也僅有女媧造人、精衛(wèi)填海、嫦娥奔月等為數(shù)不多的一些。②從女神命運與個性來看,古希臘女神的個性充滿人的七情六欲,她們有博愛,也有自私、嫉妒的心理,形象飽滿。如赫拉、雅典娜、阿佛洛狄忒費勁心思爭奪“金蘋果”的故事。表現(xiàn)女神們嫉妒心極強,追求自我滿足,仇視敵人。但也正因為這樣,使得她們更接近于人的形象。相比之下,中國古代神話中女神大多為勞動女性,個性醇厚,與普通大眾一樣勞作,肩負創(chuàng)造人類,為人造福的重任。③從女性權(quán)威來看,古希臘神話女神不是最高權(quán)威的所在。首先,普羅米修斯是希臘神話中人類的始祖。其次,縱然古希臘女神的數(shù)量占了其神數(shù)量的近一半之多,但最高權(quán)威仍是宙斯,也無人能挑戰(zhàn)宙斯。古希臘是一個男權(quán)社會,男人是社會的中心,先民們創(chuàng)造神話時,也充分將權(quán)利賦予男性。從古希臘奧運會我們可以看到,女子的地位是非常低下的,她們甚至于男性的附屬品。而在中國古代神話中,最高權(quán)威的掌握卻在女性,比如女媧。在中國古代神話起源時,母系社會尚存,人類對女性是崇拜和尊敬。因此,在古代先民的意識里,女性擁有創(chuàng)造人類、造福人類的貢獻。

(四)神的精神內(nèi)涵不同

古希臘神話中的諸神充滿了強烈的人性主義傾向,表現(xiàn)出強烈的人本主義色彩。希臘神話故事中往往從人的需要出發(fā),它注意的是人的利益和進步,它在探索世界的同時也探索人。在希臘文明的觀念中,人和世界都是一方對另一方的反映,神的存在是為了人,人是目的,而神是手段,希臘神話的多人信仰沒有導(dǎo)致人聽命于神、人的命運完全由神來決定,而是一種權(quán)利和義務(wù)的交換。這是因為在古希臘人的意識中幾乎不存在什么絕對權(quán)威,他們用自己的頭腦和雙手去求知、去創(chuàng)造,他們充分相信自己。

相反,中國神話宣傳的神靈則高高在上,認為神具有神圣不可侵犯性。具有人類所沒有的超自然能力;神與人之間的界限根本無法逾越,即人類必須絕對地敬畏神、崇拜神和服從神,不可對其有任何冒犯之處。如從《西游記》中的孫悟空大鬧天宮最后的結(jié)局可以看出,神永遠是不可戰(zhàn)勝、不可挑戰(zhàn)的。所謂魔高一尺,道高一丈。

(五)“神”的現(xiàn)實意義不同

希臘神話故事具有強烈的“世俗性”。希臘諸神和人一樣,有喜怒哀樂,也有人的七情六欲等需要,有正直勇敢的,也有奸詐狡猾的。因此,希臘諸神具有強烈的世俗性特征。比如希臘諸神的“”現(xiàn)象,大地女神蓋亞與其子烏拉諾斯的“天地相交”,而后烏拉諾斯在蓋亞的教唆下閹割了父親烏拉諾斯,之后又與自己的妹妹瑞婭結(jié)婚,此中關(guān)系極為復(fù)雜。古代希臘神話,神具有人的特征,被人格化,既有好的一面,又有復(fù)雜,陰暗的一面。

中國神話的“道德性”,中國神話中的“神”往往是“德”的化身。他們承擔著維護宇宙秩序的崇高責任,成為社會道德的楷模,是人們追求的最高道德標準。諸神們的種種行為動機不是為了滿足個人私欲,而是為了民族集體利益:大禹在治水過程中三過家門而不入、“神農(nóng)嘗百草”。中國古代神話中的天神們不看重對個人情感的追求,他們大多善于控制情感,控制欲望,與希臘諸神的“”形成強烈的反差。從這一點也可以看出中國神話里的神都是以道德最為最高標準,而不是僅僅滿足自己的需要。中國的神話,基本都是理性人格,體現(xiàn)了一種社會的倫理道德,也許在某種程度上時儒家道德思想的一種反映和暗示。

作為東西方的兩大文明古國,中國和希臘都曾有過豐富的神話傳說,作為東西方兩個民族的文化瑰寶,在后世仍然具有巨大的文學魅力,其各自不同的特點在很大程度上影響了兩種民族文化及其特征的形成,同時也啟發(fā)了后世的文學創(chuàng)作,成為世界文學藝術(shù)的寶庫和源泉。

參考書目:

[1]鄭克魯,黃寶生,陳建華,蔣成勇《外國文學史》(修訂版),高等教育出版社2006.06