時(shí)間:2023-03-28 15:07:14
導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯(cuò)過為您精心挑選的10篇國外文學(xué)論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
要了解外國文學(xué),我們就不得不談到《圣經(jīng)》,中世紀(jì)的文學(xué)很多地方都搬照了圣經(jīng)故事,如《亞伯拉罕潘祭獻(xiàn)子》搬照了亞伯拉罕祭獻(xiàn)以撒的故事,《挪亞及其兒子們》搬演了洪水方舟故事。它們主要演繹圣經(jīng)故事,宣傳教義,間或也穿插了世俗生活的內(nèi)容。彌爾頓三大詩作《失樂園》、《復(fù)樂園》和《力士三孫》的主體材料都得自圣經(jīng),其中《失樂園》的題材主要取自伊甸園神話,《復(fù)樂園》的題材取自《馬太福音》和《路加福音》等。對讀者來說了解這些成果無疑是一件大有稗益的事情,本文重點(diǎn)就國外文學(xué)中的英美文學(xué)談?wù)勁c《圣經(jīng)》之間的聯(lián)系。
一、英美文學(xué)與《圣經(jīng)》的聯(lián)系
中國研究圣經(jīng)與西方文學(xué)關(guān)系的先驅(qū)朱維之先生曾指出:“許多歐美第一流的作品,無論是詩歌,小說,戲劇,散文,其中密密地交織著圣經(jīng)的引句和典故,我們讀者若沒有一些關(guān)于圣經(jīng)的知識,便不能了解并欣賞這些杰作?!钡拇_,西方不管是中世紀(jì)、古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義還是現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義文學(xué),都與圣經(jīng)有著千絲萬縷的聯(lián)系。
英語語言的形成與完善和《圣經(jīng)》有很大的直接聯(lián)系,宗教改革以后,為了順應(yīng)時(shí)代形勢,西方各國都開始用自己的本民族語言來翻譯《圣經(jīng)》,《圣經(jīng)》的翻譯促進(jìn)了英語語言的發(fā)展。用英文譯成的《圣經(jīng)》有許多版本,其中revisedversion是標(biāo)準(zhǔn)的英語范本。它的詞句、章法對應(yīng)用的形成和發(fā)展起到一種潛移默化的規(guī)范作用。在基督教宣傳其教義的過程中,以及在《圣經(jīng)》的一些故事中,出現(xiàn)了一些宗教術(shù)語,大大豐富了英語詞匯?,F(xiàn)在有些宗教名詞已民俗化,運(yùn)用到全民語言中。比如,god , devil , heaven , hell , Christ , Jesus ,date n這些基督教中的術(shù)語,已被人們運(yùn)用到日常生活中。
(一)英美文學(xué)大多源于《圣經(jīng)》
《圣經(jīng)》是基督教的經(jīng)典著作,基督教起源于希伯來人創(chuàng)立的世界上最早的神教—猶太教,產(chǎn)生于公元一世紀(jì)中期,基督教徒們把記載基督教的傳播、發(fā)展等文字,起名為《新約》?!缎录s》和猶太教經(jīng)典《舊約》合二為一,就成為現(xiàn)在的《圣經(jīng)》?!妒ソ?jīng)》對英語語言也產(chǎn)生了巨大的影響,成為英美語言的一大源泉。所以要研究英美文化、習(xí)俗、語言等兒方面,有必要談到基督教及《圣經(jīng)》與英美文化之間的關(guān)系?!妒ソ?jīng)》作為一種文化現(xiàn)象,賦予英美兩國人們的世俗生活一種神圣色彩,它以獨(dú)特的象征意義顯示出它在世俗生活中所具有的獨(dú)特功能。
英國資產(chǎn)階級革命時(shí)期的著名詩人彌爾頓的三部偉大史詩《失樂園},K復(fù)樂園》以及《力士三孫》都直接取材于《圣經(jīng)》。除《復(fù)樂園》以《新約》為基礎(chǔ)外,《失樂園》和《力士三孫》都以《舊約》為基礎(chǔ)。拜倫的詩劇也是根據(jù)《圣經(jīng)》中該隱毅弟的故事寫成,只是其側(cè)重點(diǎn)不同罷了。美國作家梅爾唯爾的成名作《白鯨》的主人公艾哈伯就是以《舊約·列王記》中的以色列國王亞哈為原型去探索人與宇宙的關(guān)系以及人能否把握自己命運(yùn)的問題。亞哈一意孤行、剛傻自用的形象和《白鯨》的主人公艾哈伯不謀而合、如出一轍。更重要的是,該小說的敘述者,唯一生還的水手的名字和《圣經(jīng)》人物伊希梅爾完全一樣。另一美國著名詩人朗費(fèi)羅在其短短的抒情小詩《人生頌》中,就直接引用了“你本是塵土,仍要回歸塵土”這句原話,“上帝”的字眼也經(jīng)常提到。
(二)英美文學(xué)大多取材于《圣經(jīng)》
英美文學(xué)是英美人對自己人生體驗(yàn)的文化表現(xiàn)的一種形式,閱讀英美文學(xué)作品,可以促進(jìn)人們了解西方文化,了解到西方文化思想觀點(diǎn)、價(jià)值評判、西方人看待世界的認(rèn)知態(tài)度。英美文學(xué)是對時(shí)代和生活的審美表現(xiàn),是英國人民和美國人民創(chuàng)造性使用英語語言的產(chǎn)物。英語表意功能強(qiáng),文體風(fēng)格變化多樣,其豐富的表現(xiàn)力和獨(dú)特的魅力在英美作家的作品里得到了淋漓盡致的發(fā)揮。閱讀優(yōu)秀的英美文學(xué)作品,可以感受到英語富有樂律性的語調(diào)和豐富多彩的語匯語言運(yùn)用方法。開展外國文學(xué)研究,有助于我們開闊眼界,了解外國文化,豐富我們的知識,啟迪我們的智慧,繁榮我們國家的文學(xué)創(chuàng)作和方法
《呼嘯山莊》是英國19世紀(jì)著名小說家兼詩人艾米莉·勃朗特的成名作,馬喬里·伯恩斯教授曾評價(jià)說:“在這部小說中,伊甸園本身并未被直接提及。但是,通過純潔與和諧、誘惑與墮落的重現(xiàn),使得這一令人喜愛的與世隔絕之境的意象得以體現(xiàn)?!?/p>
許多模仿伊甸園故事或參照天堂與煉獄而設(shè)計(jì)的情節(jié)在《呼嘯山莊》中并存著。第六章中,當(dāng)人們第一次透過艾米莉再現(xiàn)的窗戶看到畫眉田莊時(shí),它看上去就像一個(gè)令人安享舒適的世界,簡直就像是到了伊甸園。在田莊里尋求快樂的埃德加和伊莎貝拉即是這座“伊甸園”中的居民。相反地,回顧第一章中對呼嘯山莊的描述,人們可以輕而易舉地發(fā)現(xiàn)那座“可怕的房子”所具有的地獄般的特征:“呼嘯”是一個(gè)意味深長的內(nèi)地形容詞,形容這地方一年到頭的風(fēng)暴天氣;房屋盡頭有幾棵矮小的極樹過度傾斜,還有那一排瘦削的荊棘都向著一個(gè)方向伸展枝條,仿佛在向太陽乞討溫暖;在正門的附近,上面雕刻著許多殘破的怪獸。山莊里的凱瑟琳與希刺克厲夫,兩個(gè)備受責(zé)罵、不被寵愛的野孩子就是撒旦的化身。他們闖進(jìn)畫眉田莊這個(gè)圣地,打破阻礙,攪亂了這座“伊甸園”中的平靜氛圍。在這4個(gè)角仁之間發(fā)生的一系列關(guān)于愛情與復(fù)仇的糾紛之后,畫眉田莊這座“伊甸園”又重歸平靜,由小哈里頓和小凱瑟琳這一對新生代的“亞當(dāng)’與“夏娃”所掌管。
通過此書,艾米莉把一個(gè)多元的伊甸園展現(xiàn)在人們面前,即危機(jī)四伏的伊甸園、失落的伊甸園以及重新構(gòu)建的伊甸園。在此,她再一次讓我們感受到,無論是粗暴的反叛者還是激烈的騷亂最終都將臣服于上帝的榮光。
另外,20世紀(jì)美國文學(xué)還常常借用基督受難的形象作為無辜的人為眾人受苦的象征手段。海明威的《老人與海》結(jié)尾處老人肩背桅桿的形象就是借用了耶酥被釘在十字架的故事。顯然,耶酥這一形象表明圣地亞哥像耶酥一樣受苦,但他有超人的毅力,將不惜千辛萬苦去實(shí)現(xiàn)所追求的目標(biāo)。??思{把《八月之光》的主人公取名裘·克里斯默斯,使他名字的首字母與耶酥的相同,并使他在耶酥受難日星期五被殺害,借以說明,即使耶酥生在現(xiàn)世,仍然不能見容于世人,仍將遭到世人的殺害。還有,許多現(xiàn)代英美作家的作品標(biāo)題均直接取自《圣經(jīng)》。美國戲劇家米勒表現(xiàn)現(xiàn)代人的社會生存問題的《墮落之后》,斯坦貝克的《伊甸園之東》都寓意于人間并無樂園之說。海明威的著名戰(zhàn)爭小說《太陽照樣升起》其標(biāo)題就直接取自《圣經(jīng)·舊約·傳道書》第一章。
二、透視(圣經(jīng)》剖析國外文學(xué)特點(diǎn)
現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義文學(xué),都與圣經(jīng)有著千絲萬縷的聯(lián)系。由于中西方文化差異與文化和文學(xué)的隔膜,中國讀者往往并不了解文學(xué)作品中所包含的圣經(jīng)典故。對圣經(jīng)的盲視使讀者付出很大的代價(jià)。現(xiàn)在,越來越多的人認(rèn)識到了解圣經(jīng)對理解文學(xué)的重要性,并積極投人到圣經(jīng)與文學(xué)關(guān)系的研究中,撥開迷霧,進(jìn)人到我們過去理解的黑暗的角落中去。
首先,讀者無從體驗(yàn)作者的用心,從而造成作品意義和美感的大量流失及閱讀體驗(yàn)的缺失。其次,讀者會對那些與圣經(jīng)關(guān)系極為密切或隱晦的作品感到茫然,根本無法深人進(jìn)去。再次,讀者可能會因此而誤解或歪曲作品的意義,并影響對作家的評價(jià)。此外,它還可能影響到我們對東西方文學(xué)史的理解和認(rèn)識。實(shí)際上,我們長期以來對圣經(jīng)和基督教的集體無知已經(jīng)為歐美及俄羅斯文學(xué)的研究和評價(jià)積累下了很多錯(cuò)誤的認(rèn)識和偏見,而這些“成果”也已經(jīng)成為許多讀者的前理解,引導(dǎo)新的錯(cuò)誤的偏頗的閱讀。
中學(xué)語文中外國文學(xué)的教學(xué)任務(wù)就是要充分開發(fā)中學(xué)生理解與使用語言的溝通能力。文學(xué)的本質(zhì)是語言,優(yōu)秀的中外國文學(xué)著作可以借由語言藝術(shù)提升中學(xué)生的語言交流與溝通能力,文學(xué)教學(xué)可以促使中學(xué)生吸取文字營養(yǎng),幫助中學(xué)生進(jìn)一步開發(fā)語言溝通能力,更是提升中學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)的有效手段。
有助于發(fā)展中學(xué)生的邏輯思維能力
中學(xué)語文教學(xué)的基本任務(wù)是每一個(gè)中學(xué)生都能夠接受中外國文學(xué)教育。原因是文學(xué)教學(xué)的目標(biāo)不單單是培養(yǎng)中學(xué)生閱讀、欣賞文學(xué)著作的素養(yǎng),更重要的是開發(fā)中學(xué)生的邏輯思維能力,文學(xué)作品教學(xué)旨在培養(yǎng)中學(xué)生的思維、開發(fā)中學(xué)生的創(chuàng)造能力與想象能力。文學(xué)作品感染人心的重要途徑就是形象思維,文學(xué)作品可以喚起人心中的想象與聯(lián)想,從而誘發(fā)出人的創(chuàng)造性思維,而思維則是創(chuàng)造力的重要源泉,所以說,文學(xué)教育有助于培養(yǎng)中學(xué)生的思維創(chuàng)新能力。
加強(qiáng)中學(xué)語文中外國文學(xué)教學(xué)的重要途徑
1廣泛征引國內(nèi)外作品,充分教授綜合的文學(xué)知識
中學(xué)語文中外國文學(xué)教學(xué)具有強(qiáng)烈的綜合性,一定的文學(xué)知識可以促進(jìn)中學(xué)生加強(qiáng)理性化的認(rèn)識,也有利于知識的快速掌握。中學(xué)語文中的文學(xué)題材通常涉及到小說、散文、詩歌、戲劇等多種類型,在文言文與詩詞歌賦的教學(xué)中,語文老師通過引導(dǎo)中學(xué)生記憶文學(xué)載體中涉及到的文學(xué)知識,促使中學(xué)生進(jìn)一步了解中外國的古代文化,體會中外國文化的博大精深與源遠(yuǎn)流長。語文老師在議論文、小說等現(xiàn)代化的文學(xué)題材中,廣泛征引文學(xué)作品,充分教授給中學(xué)生適當(dāng)?shù)奈膶W(xué)知識,從而促使其了解、接觸中外國的社會、文學(xué)與歷史,正確看待中外國文學(xué)內(nèi)涵。文學(xué)教學(xué)不可以局限在人物形象的明確與表達(dá)手法的感悟方面,還應(yīng)當(dāng)充分了解涉及到的社會、歷史與現(xiàn)狀,并在充分了解中外國文學(xué)背景的基礎(chǔ)上,區(qū)別、明確兩者間的差異,從而取其精華、去其糟粕。
2深入挖掘外國文學(xué)的作品內(nèi)涵,有效發(fā)揮作品的感染能力
二、優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容,構(gòu)建注重人文素質(zhì)培養(yǎng)和思維能力提升的教學(xué)體系
(一)詳略得當(dāng),注重人性與道德激勵(lì)。外國文學(xué)課程隸屬于高職院校的人文素質(zhì)課范疇。在教學(xué)中要改變過去拘泥于文學(xué)史、過分強(qiáng)調(diào)知識傳承的功能和知識系統(tǒng)性的傾向,降低理論難度,縮小教學(xué)范圍。各章概述部分內(nèi)容壓縮課時(shí),重點(diǎn)講解各文學(xué)思潮的基本特征、誕生的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化社會心理原因和文學(xué)內(nèi)部的繼承發(fā)展性,這是文學(xué)史發(fā)展的脈絡(luò)和靈魂,學(xué)生必須掌握。非一流的作家可以簡單提及其杰出的貢獻(xiàn),不具有鮮明特征的則完全可以一筆帶過。重點(diǎn)作家作品,首先需要介紹作家和代表作品中人物的人生奮斗歷程和執(zhí)著的人生追求,展現(xiàn)崇高的社會責(zé)任感、道德操守和人格魅力,激發(fā)學(xué)生崇敬之情,促其奮發(fā)向上,樹立高尚的人生理想,增強(qiáng)自信心,勇敢面對人生挫折,養(yǎng)成永不服輸、永不放棄的精神。至于其他作品不必一一介紹,統(tǒng)歸到創(chuàng)作主題下說明即可。把教學(xué)的重點(diǎn)放在對人物的品評和聯(lián)系現(xiàn)實(shí)問題上,這部分的訓(xùn)練也可以提高學(xué)生的分析能力。
(二)打破學(xué)科界限,寓歷史、文化、哲學(xué)于文學(xué)教育中。許多教師在講外國文學(xué)史發(fā)展歷史和具體作品時(shí),對產(chǎn)生的時(shí)代背景總是三言兩語交代,這種做法看似體現(xiàn)了文學(xué)的獨(dú)立自主性,節(jié)省了教學(xué)時(shí)間,卻得不償失。要學(xué)好文學(xué)必須有堅(jiān)實(shí)的歷史、文化和哲學(xué)功底。文學(xué)是歷史、文化和哲學(xué)的載體之一,歷史、文化和哲學(xué)是文學(xué)產(chǎn)生的背景,三者有著千絲萬縷的聯(lián)系。文學(xué)的學(xué)習(xí)不能同這三者割裂開來,否則文學(xué)就成了無源之水,無本之木。如果不了解基督教的基本觀念和宗教在西方社會人們心目中的地位,就理解不了但丁《神曲》中人本主義思想和宗教思想的矛盾統(tǒng)一,領(lǐng)會不了處于時(shí)代漩渦中的人的復(fù)雜矛盾性,也理解不了有些作家濃厚的宗教情懷;如果不了解近現(xiàn)代西方的哲學(xué)思想,就理解不了陀思妥耶夫斯基《罪與罰》中善良的拉斯科爾尼柯夫?yàn)楹螘⑷?如果不了解西方社會的道德風(fēng)俗和婚姻愛情觀念,就無法準(zhǔn)確評價(jià)作品中的人物。
三、利用影視劇擴(kuò)大學(xué)生“閱讀量”
一、外國文學(xué)的文學(xué)性
文學(xué)是一門藝術(shù),一種藝術(shù)的門類,外國文學(xué)中有很多優(yōu)秀的文學(xué)作品。外國文學(xué)對世界其它區(qū)域的本土文學(xué)影響深遠(yuǎn)。以我國為例,改革開放以來,我們迅速的吸收西方的思想和文化。西方文學(xué)性很快的被吸收和引進(jìn),對本土文學(xué)的創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響?,F(xiàn)代文學(xué)的很多優(yōu)秀的文學(xué)家,像王小波、余華、莫言等都曾經(jīng)談到過自己創(chuàng)作中對西方文學(xué)的吸收。外國文學(xué)的成果豐富,名作如海,名家如林。創(chuàng)造了很多豐富的文學(xué)形象,豐富了文學(xué)的世界。出現(xiàn)了很多具有深遠(yuǎn)影響的文學(xué)流派,開創(chuàng)了很多的文學(xué)表達(dá)形式。意識流、荒誕派、魔幻等很多的文學(xué)形式,都在外國文學(xué)中得到了孕育和發(fā)展。從某種程度上說,人類在一定的程度上基于普遍性的心理感受和生命體驗(yàn),雖然彼此的差別很大,但人主體活動(dòng)的的感知規(guī)律具有普遍的意義。在文學(xué)的世界中,創(chuàng)造者、讀者直接可以達(dá)到精神的相通。偉大的作品偉大的作家總是直接的關(guān)照人類共同的存在本身,反應(yīng)人類生存的普遍規(guī)律,在文學(xué)的世界中,閱讀是一種心靈的交流。外國文學(xué)的很多作家創(chuàng)造了藝術(shù)成就很高的作品,它們是人類精神領(lǐng)域的永恒財(cái)富。如莎士比亞、狄更斯、海明威等等,他們站在很高平臺來關(guān)注個(gè)體生命的存在,他們創(chuàng)造的作品,在反應(yīng)當(dāng)時(shí)的社會生活,反應(yīng)人們生活的狀態(tài),從中透露出的人文理念與精神理想,是人類共同的寶藏。體現(xiàn)著民族性又體現(xiàn)著世界性,越是民族的也越是世界的。優(yōu)秀的外國文學(xué)作品中,充分展示了文學(xué)藝術(shù)的高度和水平,這也是外國文學(xué)作品在今天不斷的走向世界的內(nèi)在原因。
二、對外國文學(xué)的文化包容
外國文學(xué)由于背后的經(jīng)濟(jì)、政治、文化因素的共同影響,使其在其它的地區(qū)迅速的傳播。外國文學(xué)作品在一定程度上反應(yīng)了外國文學(xué)地域的意識形態(tài),帶有很強(qiáng)的風(fēng)俗文化意味。外國文學(xué)是一定時(shí)期文學(xué)作品背后的社會現(xiàn)實(shí)的一種反應(yīng)。如今隨著全球化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,信息傳播變的越來越迅速,世界朝著更加多元的方向發(fā)展,彼此之間的吸收和借鑒變得越來越多。對彼此文化包容性也越來越強(qiáng),文學(xué)的交流也朝著開放的方向發(fā)展。同時(shí),對外國文學(xué)的吸收在不同程度的影響著各個(gè)地區(qū)文學(xué)的發(fā)展,為各個(gè)地區(qū)文學(xué)的發(fā)展提供很多借鑒的素材。這種相互的融合是一種文化包容的體現(xiàn),文學(xué)這種藝術(shù)形式,蘊(yùn)含著很多的文化因素。在閱讀和接受文學(xué)作品的過程,也是對文學(xué)作品背后所蘊(yùn)含的思想、意識、價(jià)值的思考和了解的過程。外國文學(xué)所蘊(yùn)含的文化因素必然與接受地區(qū)的文化因素有很多的不同,世界上每一個(gè)現(xiàn)存的民族都有自己的文化傳統(tǒng),文學(xué)是民族文化的重要組成部分,是民族國家實(shí)現(xiàn)主體文化傳承的重要因素。它是構(gòu)成民族集體歷史文化記憶的重要載體,它反應(yīng)民族心態(tài)和民族文化。這必然會產(chǎn)生外國文化接受地區(qū)的文化與該地區(qū)文化的沖突,從而形成一種文化的困惑,這在某種程度上來說,會對外國文化的傳播起一定的阻礙作用,接受地區(qū)的文化認(rèn)可過程可能會影響本民族文化的認(rèn)可。但如今發(fā)展的趨勢包容和共融的今天,各民族都不斷的接受其它地區(qū)的文化,這種接受基本以本民族的文化為主體,這在翻譯的過程中得到很好的體現(xiàn)。翻譯的過程是一個(gè)語言轉(zhuǎn)換的過程,把外國文學(xué)轉(zhuǎn)換成翻譯地區(qū)的文學(xué),這一過程是一個(gè)再創(chuàng)造的過程,是基于本土文化的創(chuàng)造。這種借鑒與外國文本的本身是不能分離的,這種影響是深遠(yuǎn)的。包容和開放的今天,世界上各個(gè)地區(qū)和民族對外國文化的吸收將不斷的深入和增多。在這其中,文化的包容起了很大的作用。未來,世界仍然會沿著包容的和借鑒的路繼續(xù)前行,外國文學(xué)也會在被借鑒中保持不斷的生機(jī)。
作者:宋陽 單位:吉林藝術(shù)學(xué)院
二、名著影視和經(jīng)典文本的異同
名著影視是諸多藝術(shù)的混合體,經(jīng)典文本作為名著影視存在的前提,可以稱之為名著影視的母體。名著影視以其強(qiáng)烈的視覺表達(dá)效果取得了較于文學(xué)的真實(shí)感,而今經(jīng)典文本的短處可能就是文學(xué)之所以是文學(xué)的理由所在,即文學(xué)的媒介——文字。名著影視與經(jīng)典文本的審美意象的構(gòu)成方式有很大的不同,所達(dá)到的審美效果也不盡相同。經(jīng)典文本是一種語言藝術(shù),其審美意象就是靠語言媒介來創(chuàng)造的,其文學(xué)形象具有間接性和未定型性;名著影視是一種可視藝術(shù),其審美意象是通過聲音、圖像來構(gòu)成的,其審美意象具有直觀性和形象性。經(jīng)典文本能使讀者在閱讀過程中獲得創(chuàng)造性的審美愉悅,而名著影視則在一定程度上限制了觀眾的審美想象,既表現(xiàn)了美,但又在一定程度上破壞了美。
三、在外國文學(xué)教學(xué)中名著影視和經(jīng)典文本的關(guān)系
1.根據(jù)教學(xué)的需要,正確篩選影視資源,觀摩完整的原著影視
面對大量的名著影視,其中必定是良莠不齊,我們應(yīng)選取與教學(xué)需要相關(guān)的且與原著精神風(fēng)貌一致的影視資源,使其成為課堂教學(xué)的組成部分。外國文學(xué)課程本身有綜合性、異源異質(zhì)性強(qiáng)的特點(diǎn),使得作品中出現(xiàn)的特定歷史、宏偉的戰(zhàn)爭場面、充滿神話色彩的圖景、特定地域的民俗風(fēng)情以及宗教的主題等僅憑想象我們可能永遠(yuǎn)都無法理解其中震撼人心的力量,而觀看名著影視則能讓學(xué)生更好地理解經(jīng)典文本的意境與思想,也能促進(jìn)學(xué)生重新閱讀文學(xué)原著,更好地理解作品的內(nèi)涵與意蘊(yùn)。
2.針對不同的專業(yè),教學(xué)中名著影視和經(jīng)典文本要各有側(cè)重
對于傳統(tǒng)的漢語言文學(xué)專業(yè),我們要以堅(jiān)持經(jīng)典文本為主、以名著影視為輔助的原則。經(jīng)典文本閱讀是教學(xué)中基礎(chǔ)的環(huán)節(jié),沒有文本閱讀的支撐,學(xué)生無法獲得對文本最直接的體悟,對文本的思想內(nèi)容、藝術(shù)特點(diǎn)更是無從了解,聽課味同嚼蠟,毫無效率可言。在教學(xué)中引入名著影視作為輔助手段,展示那些精彩的或是有懸念的片段,一方面可以讓學(xué)生獲得感性的認(rèn)知,引起學(xué)生的興趣,使他們能在課下主動(dòng)閱讀原著,另一方面可以激活學(xué)生的經(jīng)驗(yàn)世界,拓展學(xué)生的知識領(lǐng)域。
3.名著影視與原作對照,引導(dǎo)學(xué)生回歸文本
教師要立足于經(jīng)典文本,在教學(xué)中運(yùn)用一些精彩的電影或片例,利用學(xué)生的好奇心用對比的方法提出一些靈活有趣的或懸念性的思考題,促使學(xué)生對經(jīng)典文本的回歸。通過閱讀原著和電影對照,然后組織課堂發(fā)言、討論分析、隨堂作業(yè)等形式,促進(jìn)學(xué)生活躍思想、熱烈討論,從中學(xué)習(xí)到知識。
二、意識形態(tài)與譯者對文本的理解
意識形態(tài)操縱外國文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)是一個(gè)復(fù)雜的過程,不僅表現(xiàn)在對文本的選擇上,還影響并制約著譯者對文本的理解。譯者在解讀原文本的跨文化交流中,總是不可避免地受所處社會、歷史、文化背景的支配,同時(shí)將個(gè)人的觀念、觀點(diǎn)、階級立場、思維模式等因素滲入其中。尤其當(dāng)源語與譯入語文化背景差異很大、或者出現(xiàn)文化沖突時(shí),譯入語文化語境中主流社會意識形態(tài)會無形地制約譯者對原作的理解與闡釋,甚至?xí)棺g者歪曲原作信息、曲解原作人物形象。由此,《簡•愛》這一外國文學(xué)經(jīng)典在中國建構(gòu)的過程,絕不單純是文字的轉(zhuǎn)換活動(dòng),就本質(zhì)而言,它是一種主流意識形態(tài)操縱譯者,進(jìn)而為本土政治、文化服務(wù)的社會實(shí)踐活動(dòng)。也正是因?yàn)槿绱?李霽野先生的《簡•愛》譯本出現(xiàn)在“五四”的社會背景下,簡以敢于斗爭、勇于追求自由與平等的新女性形象出現(xiàn)在國人面前,順應(yīng)了當(dāng)時(shí)中國社會的歷史潮流。總之,外國文學(xué)譯作就像是一面鏡子,折射出的不僅是原文本的文化與信息,更能反映譯入語文化場域中的主流意識形態(tài)的強(qiáng)有力的操縱。
三、意識形態(tài)重構(gòu)外國文學(xué)經(jīng)典的文化功能
既然翻譯是一種“文化改寫”,也是一種“文化操縱”,外國文學(xué)經(jīng)典建構(gòu)就是譯入語文化場域中“主流意識形態(tài)”出于某種目的而解構(gòu)并重建該文學(xué)作品文化功能的過程。具體而言,譯入語文化場域既具有掩蓋和消解外國文學(xué)經(jīng)典原有文化功能的力量,又能為這些作品賦予(或者強(qiáng)行施加)新的文化功能與社會意義。尤其在諸如民族存亡、政治動(dòng)蕩、制度更迭等特殊時(shí)期,在意識形態(tài)的操縱下,譯者特意選擇那些能為某一階級或團(tuán)體服務(wù)、具有政治利用價(jià)值的文學(xué)作品,并對其進(jìn)行本土化傳譯,就是希望這些作品能發(fā)揮其典范作用,從而“強(qiáng)化意識形態(tài)話語,鞏固其在文化多元系統(tǒng)中的主導(dǎo)性地位”。李霽野翻譯的《簡•愛》譯本中體現(xiàn)的革命精神,以及近乎歸化成中國革命女性的“簡”的形象正符合“五四”社會環(huán)境的需要,但是客觀地說,當(dāng)時(shí)譯入語場域中的社會、歷史、文化環(huán)境強(qiáng)加給譯者太多的內(nèi)容,譯作在很多方面已經(jīng)脫離了原文本。
Keywords:FrenchSociologySchool;EmileDurkheim;socialfacts
Abstract:WhilediffusionismwasverypopularinGerman-speakingcountries.Francebecamethestrongholdofsociologicalideas.EmileDurkheim,whofoundedFrenchsociologySchool,isinevitablyoneofthepioneeresofStructura-functionisminU.Kbecauseofhisachievementsinsociologicaltheoryandmethod.
幾乎在傳播學(xué)派誕生的同時(shí),從19世紀(jì)末起,西歐大陸文化學(xué)中又出現(xiàn)另一個(gè)學(xué)派,即社會學(xué)派。法國社會學(xué)者涂爾干是這一學(xué)派的開創(chuàng)者,他的《社會學(xué)方法論》(1895)一書可說是該學(xué)派的宣傳書,涂爾干培養(yǎng)了一批門生,并于1896年創(chuàng)辦了《社會學(xué)年刊》,故此派也被稱為“涂爾干學(xué)派”或“社會學(xué)年刊”學(xué)派。
古典進(jìn)化學(xué)派認(rèn)為民族學(xué)的主要對象是人,傳播主義者認(rèn)為是文化,而社會學(xué)派的代表,則把人類社會置于自己的注意中心??傮w上說,法國社會學(xué)派是屬于進(jìn)化論派的一個(gè)支派,他們并不反對摩爾根,同樣認(rèn)為人類社會是由低級向高級發(fā)展,但他們卻反對進(jìn)化論的心理學(xué)說,主張社會學(xué)是研究社會事實(shí)發(fā)展規(guī)律的科學(xué),其哲學(xué)基礎(chǔ)是孔德的實(shí)證論。
涂爾干(EmileDurkheim,1858~1917),又譯作迪爾凱姆或杜爾干,出生于法國一個(gè)中產(chǎn)階級猶太人家庭,早年求學(xué)于巴黎,受過良好的哲學(xué)訓(xùn)練,并深受實(shí)證思潮影響,后在波爾多大學(xué)和巴黎大學(xué)任教。他利用民族學(xué)實(shí)地調(diào)查資料進(jìn)行分析研究,提出自己看法,同時(shí)用社會學(xué)方法研究民族學(xué)資料,主要著作有:《社會勞動(dòng)分工論》(1893)、《社會學(xué)研究方法論》(1895)、《自殺論》(1897)、《宗教生活的基本形式》(1912)等。
在涂爾干看來,社會學(xué)研究對象的社會事實(shí),不能簡單等同于社會中的普遍現(xiàn)象?!八^社會事實(shí),就是所有可能對個(gè)體施加一種外在約束的行動(dòng)方式,而不論這種方式是否限定不變;或者,也可以說是所有可能普遍存在于一個(gè)既定的社會,同時(shí)又獨(dú)立于在個(gè)體身上的顯現(xiàn)而自主存在的行動(dòng)方式。”[1]這個(gè)定義包括三點(diǎn)要素。之所以認(rèn)定一個(gè)社會事實(shí),首先是因?yàn)樗庠谟趥€(gè)體,即社會事實(shí)存在的原因外在于我們自身,因?yàn)樗鼈兪且郧暗氖来鷤鞒薪o我們的。但它們存在的原因不能通過我們的內(nèi)省來揭示。相反,社會事實(shí)的原因只能通過一種科學(xué)研究或經(jīng)驗(yàn)研究來確立。第二,社會事實(shí)之所以是實(shí)在的,是因?yàn)樗鼈儗€(gè)體施加約束。通常,如果一個(gè)人想要否定一種社會事實(shí)的存在,那么他就會遇到一些強(qiáng)制性或勸服性的實(shí)踐,正是這些實(shí)踐切實(shí)地確立了社會事實(shí)的實(shí)在。第三,社會事實(shí)獨(dú)立于任何單一個(gè)體的行動(dòng),普遍滲透于一個(gè)社會群體或整個(gè)社會。但這不意味著一個(gè)社會或群體的所有成員都必須加入到某個(gè)社會事實(shí)中,這一社會事實(shí)才算是實(shí)在的。
涂爾干堅(jiān)持認(rèn)為,對社會事實(shí)的說明,必須分別探索產(chǎn)生此一現(xiàn)象的有效原因及此一現(xiàn)象所發(fā)揮的功能。功能有別于原因,原因是現(xiàn)象存在的理由,功能是現(xiàn)象存在的作用。同時(shí)有些現(xiàn)象雖然存在,卻已無作用。因此研究者不能拿現(xiàn)在存在的作用來說明其存在的理由。此外,一種功能是可以由多種事物來完成的。功能也不同于目的,功能可能只是由于現(xiàn)象存在而產(chǎn)生的,未必是基于預(yù)先存在的目的而存在。因此“要尋找一個(gè)社會事實(shí)的決定原因應(yīng)該看在這一社會事實(shí)之前的社會事實(shí),而不是看個(gè)體意識的現(xiàn)有狀態(tài)?!盵2]他批評孔德和斯賓塞的社會理論,雖然把社會視為一個(gè)不可分割的整體,然而還是用心理因素來說明社會事實(shí)。前者假定人性有追求進(jìn)步的傾向,后者認(rèn)為人的本性會追求更大的快樂,借以說明社會的進(jìn)步。他認(rèn)為這是倒果為因,人并不是天生就知道追求進(jìn)步,也不是天生就知道組織社會借以獲得更大的幸福。相反,是先有社會才使人有了多種知識與追求更大的快樂。更進(jìn)一步,涂爾干又指出對社會事實(shí)原因必須從社會內(nèi)部環(huán)境去尋找,這個(gè)社會環(huán)境有兩個(gè)層面,而被認(rèn)定具有較高水平的因果效力:一是組成社會的社會單位數(shù)量,即社會環(huán)境的規(guī)模;二是群體的集中程度,即群體成員之間紐帶的強(qiáng)度和深度。社會環(huán)境是社會事實(shí)變遷的根源,因?yàn)樯鐣h(huán)境是社會事實(shí)存在的基本條件,只有通過社會環(huán)境才能真正解釋社會現(xiàn)象及其變化的實(shí)際情況。他提出了各種具體方法,如:剩余法是從眾多原因中削剩一個(gè)原因;相同法,是在眾多狀況中僅比較某些相同情形;相異法,是在眾多狀況中僅比較某些相異情況。在各種方法中,共變法是最適用社會學(xué)研究的方法,它只需把兩種性質(zhì)雖然不同,但在某一時(shí)期中有共變價(jià)值的現(xiàn)象找出來,就可以做為這兩種現(xiàn)象之間存在一種關(guān)系的證據(jù)。《自殺論》一書,是運(yùn)用比較法從社會內(nèi)部去解釋社會事實(shí)的最突出的例子。
涂爾干還從生物學(xué)借來功能觀念,提出功能研究方法。這一方法主要體現(xiàn)在他關(guān)于社會團(tuán)結(jié)和宗教問題的研究上。在涂氏看來,社會團(tuán)結(jié)就是回答這樣一個(gè)問題
:在社會環(huán)境不斷變動(dòng)的條件下,是什么社會事實(shí)能夠滿足這種需要。這里的社會環(huán)境基本變遷就是上文提及的兩個(gè)層面,即社會規(guī)模和道德密度的增長。隨著這種增長,社會因在經(jīng)濟(jì)、政治及其他方面連接紐帶的確立而變得更為統(tǒng)一。同時(shí),隨著不同社會單位之間越來越有可能發(fā)生交易和交換,各社會單位的專門化程度也趨于上升。勞動(dòng)分工的增長意味著社會全體成員之間相似性大大減小,但相互依賴性卻逐漸增加。因此,為了維護(hù)整個(gè)系統(tǒng)的持續(xù)存在,他們以集體良知瓦解后所提供的新的團(tuán)結(jié)形式——有機(jī)團(tuán)結(jié)而緊緊凝聚在一起。在宗教研究上,涂爾干考察了宗教對于社會秩序的維護(hù)功能。他把宗教定義為“一種與神圣事物(即被分離出來的帶禁忌性的事物)有關(guān)的信仰與實(shí)踐的統(tǒng)一體,這些信仰和實(shí)踐把所有的信奉者團(tuán)結(jié)為一個(gè)叫作教會的道德團(tuán)體?!盵3]他排除了泛靈論者把宗教定位于信仰、迷信之類的思維之中的做法,而首先確定宗教興起于一個(gè)社會環(huán)境之中,以證明其社會真實(shí)性,再提出宗教實(shí)質(zhì)是一種力量體系,而宗教力量就是道德力量,它賦予了人超越自身的力量,以戰(zhàn)勝本性并對其進(jìn)行控制,而這種力量在個(gè)人聚集在一起共同行動(dòng)時(shí),表現(xiàn)得更為明顯。
在社會結(jié)構(gòu)的理解上,涂爾干堅(jiān)持認(rèn)為,每個(gè)社會是由實(shí)質(zhì)更簡單的社會各個(gè)部分構(gòu)成的,所以應(yīng)把最簡單的社會作為分類基礎(chǔ),這就是“原始群”。這種純粹的“原始群”如今已不復(fù)存在,當(dāng)“原始群”進(jìn)入更復(fù)雜的社會時(shí),它就成為“氏族”,這是不可再分的單位。氏族的聯(lián)合和各種結(jié)合形成了“部落”,氏族組合成“胞族”、“一般多元社會”和“一般復(fù)雜多元社會”,這些社會又形成了“加倍復(fù)雜多元社會”,所以在涂氏看來,任何社會的結(jié)構(gòu)都只是同一原始社會的一定組合。
總體而論,涂爾干以其開創(chuàng)性工作建立起法國社會學(xué)派,他把社會事實(shí)作為社會學(xué)研究特殊對象,強(qiáng)調(diào)社會事實(shí)的客觀性和制約性。相應(yīng)地在研究方法上,認(rèn)為只能通過其它客觀社會事實(shí)做出解釋,堅(jiān)決反對進(jìn)化論者在個(gè)體主觀和心理層面上進(jìn)行解釋。他區(qū)分了因果分析和功能分析,認(rèn)為不能混淆社會事實(shí)的原因和功能,用社會環(huán)境的決定因素來解釋因果關(guān)系,而要用比較法來證明社會中的因果關(guān)系,并身體力行,對社會團(tuán)結(jié)和宗教問題進(jìn)行實(shí)證研究,其中的功能分析直接影響到英國結(jié)構(gòu)功能學(xué)派,例如拉德克利夫·布朗(A.R.Radcliffe-Brown,1881-1995)一直把涂氏的理論奉為圭臬,始終想把這一理論應(yīng)用到民族志的發(fā)現(xiàn)上。布朗認(rèn)為,所謂社會結(jié)構(gòu)就是指全部社會關(guān)系的總和,這也是科學(xué)探索的最根本之處;要研究社會實(shí)際上就是要考察社會結(jié)構(gòu),建立起結(jié)構(gòu)的模式,再用這種模式去幫助理解社會關(guān)系。在他看來,“功能”指的是社會上標(biāo)準(zhǔn)的行為方式或思想方式的作用。[4]
涂爾干的理論和方法所存在的缺陷:第一,理論上表現(xiàn)了唯心主義世界觀。他認(rèn)為社會現(xiàn)象或制度的功能使社會整體的要求一致,獲得協(xié)調(diào),而看不到社會基本矛盾的運(yùn)動(dòng)和發(fā)展。他賦予了集體意識獨(dú)立自主性質(zhì),沒有提到它是某一個(gè)社會某一個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物,更看不到統(tǒng)治階級意識的強(qiáng)大的約束力。第二,方法上雖堅(jiān)持嚴(yán)格的客觀研究態(tài)度和整體優(yōu)于局部的思想并強(qiáng)調(diào)用集體狀態(tài)去解釋個(gè)人現(xiàn)象,而不是用個(gè)人現(xiàn)象解釋集體狀態(tài),但他對社會結(jié)構(gòu)的理解是機(jī)械的,他把一切社會都看成由各個(gè)最簡單的社會構(gòu)成的聚合體,且每個(gè)聯(lián)合體互不依賴、相互獨(dú)立。既然互不關(guān)聯(lián),就無所謂進(jìn)步,僅僅簡單分類而已。另外,在功能分析時(shí)只注重功能維護(hù)秩序的一面,看不到負(fù)功能也看不到功能替代的可能。
隨涂爾干之后的法國社會學(xué)派代表人物還有莫斯(MarceMauss,1872-1950)和列維·布留爾(LucienLevy-Bruhl,1857-1936)等人,他們的理論是對涂爾干理論某一方面的側(cè)重和發(fā)揮。我國留學(xué)法國的著名民族學(xué)家楊曾概括了法國社會學(xué)派的傳統(tǒng)和特點(diǎn),不仿也以此作為行文的一個(gè)小結(jié):一是法國的民族學(xué)與人類學(xué)和社會學(xué)關(guān)系甚為密切;二是偏重理論研究;三是以社會進(jìn)化說進(jìn)行民族研究,是民族學(xué)中進(jìn)化學(xué)派的一支,他的社會分析法比起進(jìn)化學(xué)派的人類心理一致說還是有可取之處。[5]
參考文獻(xiàn):
[1]馬爾科姆·沃特斯.現(xiàn)代社會學(xué)理論[M].楊善華主譯.北京:華夏出版社,2000.144.
[2]謝立中.西方社會學(xué)各著提要[M].江西:江西人民出版社,1998.9.
我國對外教育初期,其留學(xué)培養(yǎng)費(fèi)用主要是由我國自主承擔(dān),但到20世紀(jì)80年代以后,自費(fèi)留學(xué)生逐漸增加,在原有的基礎(chǔ)上增長了7倍之多。由此可見,我國的對外文化教育已經(jīng)呈上升趨勢。而主要自費(fèi)學(xué)生的來源則集中在法國、德國、日本、美國等發(fā)達(dá)國家,可以看出,發(fā)達(dá)國家對文化素質(zhì)教育的認(rèn)知程度要遠(yuǎn)超于發(fā)展中國家。隨著我國改革開發(fā)和教育事業(yè)的發(fā)展,對漢語言的素質(zhì)教育也逐漸備受重視。因此,來華留學(xué)生的漢語言教育事業(yè)也迎來了較大的發(fā)展空間。隨著我國國際地位的不斷提高,在國際上,各國人民也越來越希望了解中國的素質(zhì)文化教育,以及相應(yīng)的社會文化發(fā)展。因此,我國與他國的學(xué)術(shù)教育往來逐漸增多,越來越多的留學(xué)生愿意來到中國感受中國的本土文化和風(fēng)土人情。到目前為止,已有一百八十多個(gè)國家和地區(qū)的留學(xué)生只身來到中國,而學(xué)習(xí)者的教育層次也從本科延伸到博士不等,所學(xué)習(xí)的學(xué)科也由原有的漢語言類逐步發(fā)展到理、工、農(nóng)、醫(yī)等各個(gè)專業(yè),這對為我國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展起到至關(guān)重要的作用②。
(二)我國對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展
通過幾十年的發(fā)展,我們可以看出一些相應(yīng)的發(fā)展趨勢。第一,我國的留學(xué)生成分與往年相比發(fā)生時(shí)了一些變化,自費(fèi)生在一定程度上已經(jīng)超過了公費(fèi)生,并呈上升趨勢。第二,在留學(xué)生的生源結(jié)構(gòu)方面,已經(jīng)從以往的東歐幾個(gè)友鄰國家上升到世界一百八十多個(gè)國家和地區(qū),其中屬日本、泰國、俄羅斯等國家的留學(xué)生增長速度最快,且這些留學(xué)生屬于自費(fèi)生的占90%以上。由此可以看出,國家經(jīng)濟(jì)水平的不斷增長可以有效帶動(dòng)文化素質(zhì)傳播。第三,在學(xué)歷生當(dāng)中,我國本土的研究生數(shù)量在逐年增長,而對外留學(xué)生的研究生數(shù)量卻明顯下降。第四,我國的對外漢語言教學(xué)理念發(fā)生了變化,從以往的簡單認(rèn)知轉(zhuǎn)換到如今的教學(xué)方法水平的問題上。更多的教師更加注重多樣化、戲劇化的教學(xué)方法,從而使學(xué)生更好地理解,并對之產(chǎn)生興趣③。
二、我國漢語國際教育事業(yè)的發(fā)展
隨著我國經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,越來越多的國家已將目光投向中國,為此,我國的漢語國際教育發(fā)展也將迎來新的發(fā)展和挑戰(zhàn)。為了應(yīng)對新時(shí)代下的全新形式,我國對漢語言的國際教育教學(xué)工作作出了全新調(diào)整。我國在北京語言大學(xué)開設(shè)漢語言教學(xué)小組辦公室,現(xiàn)如今已可對國家漢辦進(jìn)行獨(dú)立辦理,并成為知名品牌。其中,孔子學(xué)院已成為知名代表。在我國,孔子學(xué)院已創(chuàng)立了相應(yīng)的教育機(jī)構(gòu),更是分布于全世界八十多個(gè)國家和地區(qū),為傳播我國文化起到重要的作用。除此之外,我國還多次舉辦海外中小學(xué)校長夏令營活動(dòng),為教師進(jìn)行培訓(xùn),派遣志愿者去海外組織編寫材料,研究教學(xué)方法等內(nèi)容。最為重要的是,海外教學(xué)及夏令營等活動(dòng)都備受國家關(guān)注,并被給予大力支持。漢語言的大力推廣已經(jīng)成為我國教育發(fā)展中不可或缺的一部分,它為我國的教育事業(yè)發(fā)展提供了六大轉(zhuǎn)變:第一,從漢語言教學(xué)到國際教學(xué)的轉(zhuǎn)變;第二,從語言教學(xué)的走進(jìn)來到走出去的轉(zhuǎn)變;第三,向大眾化的應(yīng)用教學(xué)轉(zhuǎn)變;第四,從傳統(tǒng)的教育推廣向系統(tǒng)的國際推廣發(fā)生轉(zhuǎn)變;第五,從政府推動(dòng)運(yùn)作發(fā)生轉(zhuǎn)變;第六,從傳統(tǒng)的紙質(zhì)推廣向多媒體、多元化推廣發(fā)生轉(zhuǎn)變④。
二、國外高校會計(jì)專業(yè)實(shí)習(xí)實(shí)踐內(nèi)容與過程考核模式
1.美國模式。美國的會計(jì)專業(yè)實(shí)習(xí)實(shí)踐教學(xué)模式比較特殊,因?yàn)橛泻芏鄬W(xué)生都是半工半讀的,所以學(xué)校沒有像我國的畢業(yè)實(shí)習(xí)這種統(tǒng)一、正式的實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)。但是,美國高校把專業(yè)實(shí)踐完全融入到了日常教學(xué)活動(dòng)之中。第一,美國的教學(xué)更強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,當(dāng)?shù)氐膶W(xué)生即使到了大學(xué)也會有大量的課后作業(yè),主要是閱讀書籍和課題研究。第二,模擬操作。通過模擬企業(yè)、模擬財(cái)務(wù)、模擬業(yè)務(wù)等模擬操作,真正地將理論學(xué)習(xí)成果運(yùn)用到模擬企業(yè)的業(yè)務(wù)當(dāng)中。第三,課題研究。美國高校更重視課題研究,在研究課題的同時(shí),無論是獨(dú)立思考問題、歸納總結(jié)的能力,還是團(tuán)隊(duì)合作、組織溝通的技能,都是在逐漸增強(qiáng)的。
2.英國模式。英國會計(jì)專業(yè)實(shí)習(xí)實(shí)踐有三種基本形式:課堂實(shí)踐、模擬實(shí)踐和為期一年的工作實(shí)習(xí)。英國最具特色的實(shí)踐就是為期一年的工作實(shí)習(xí),即“三明治教學(xué)”?!叭髦谓虒W(xué)”的意思是大學(xué)本科生在完成兩年的在校學(xué)習(xí)之后,進(jìn)行為期一年的實(shí)習(xí)工作,之后再回到學(xué)校進(jìn)行最后一年的本科學(xué)習(xí)。英國巴斯大學(xué)的國際管理和現(xiàn)代語言、工商管理、會計(jì)與金融等專業(yè),拉夫堡大學(xué)的銀行、金融與管理專業(yè),牛津布魯克斯大學(xué)等高校都在采用這種“學(xué)習(xí)+實(shí)習(xí)+學(xué)習(xí)”的教學(xué)模式。3.澳大利亞模式。澳大利亞本科會計(jì)專業(yè)的實(shí)習(xí)實(shí)踐主要包括三種形式:小組討論和輔導(dǎo)、計(jì)算機(jī)實(shí)驗(yàn)室練習(xí)和畢業(yè)實(shí)習(xí)。小組討論和輔導(dǎo)是學(xué)生的必修項(xiàng)目,每組人數(shù)在20人左右,每學(xué)期、每門課程要交兩到三篇研究報(bào)告,旨在培養(yǎng)學(xué)生的論文撰寫能力。計(jì)算機(jī)實(shí)驗(yàn)室練習(xí)室通過計(jì)算機(jī)財(cái)務(wù)軟件模擬業(yè)務(wù)進(jìn)行模擬操作,這項(xiàng)實(shí)踐在我國的實(shí)踐教學(xué)中同樣十分普遍。而澳大利亞的大學(xué)生與美國的大學(xué)生相似,很多都是半工半讀的,所以澳大利亞的大學(xué)沒有明確的、規(guī)定的畢業(yè)實(shí)習(xí)。但是,有些大學(xué)也會在學(xué)生畢業(yè)前的最后一個(gè)學(xué)期推薦一部分學(xué)生去企業(yè)進(jìn)行實(shí)習(xí)。
希臘和中國兩大文明古國都保存了大量的神話故事,這些神話故事記載了各自先民們的實(shí)踐中足跡。希臘神話和中國神話在內(nèi)容上有相似的始祖神話和英雄故事等內(nèi)容,兩者分別代表了東西方的文化。通過對古希臘的神話和中國古代神話的比較,可以看出它們既有相同的地方,也各有各的特點(diǎn)。我們可以從兩者的區(qū)別中看到兩個(gè)文明大國璀璨的古文化精髓。
(一) “神”的形象不同
古希臘神話的最大特點(diǎn)就是神人“同形同性”。①意大利思想家維柯說:“不是神創(chuàng)造了人,而是人以自己為模式創(chuàng)造了神。”因此,古希臘人也是按照人的形象來創(chuàng)造他們的’神”。希臘神話中的神具有人的形態(tài)、性格、情感等特征,使得諸神形象非常接近于人。希臘人認(rèn)為,“神是最美的人”,都擁有漂亮的外表,比如宙斯就擁有漂亮的外表,這也說明了神實(shí)際上是人之美質(zhì)的集中體現(xiàn)者。②希臘神話不僅記載了神的“人神同體”,而且神也具有七情六欲。希臘神話中,無論男神、女神關(guān)于戀愛故事的特別多,即人神互通血緣。例如宙斯與女神生子或是愛上普通女子;太陽神阿波羅愛上了達(dá)夫妮。因此他們也有人的痼疾,比如說嫉妒心,赫拉、雅典娜、阿弗洛狄特為爭奪“最美的女神”的贊譽(yù)而彼此使盡心計(jì)。
然而,中國古代神話大多則是把神描繪成“人獸同體”。①天神伏羲是人首蛇身,太陽神炎帝是牛頭人身,他們或是動(dòng)物的化身,或是感應(yīng)天象而生,他們往往是神秘的,以一種圖騰的形式存在,是先民們在愚昧狀態(tài)中對自然的敬畏、取悅的反映。②中國古代的神一般不會有人所謂的“心性”,他們是高高在上、正襟危坐、嚴(yán)肅剛正的,對于他們是一種污蔑和褻瀆。
(二)“神”的體系不同
古希臘神話有一個(gè)完整的神的系統(tǒng)。①神的體系以家庭為單位組建,諸神基本有一個(gè)繁衍的家族體系。例如眾神之首宙斯與天后赫拉結(jié)為夫妻,其兒子阿瑞斯為戰(zhàn)神。②希臘神話里的神有“新”、“老”之分。希臘神話中的神是一代一代繁衍下來的,形成了具體的諸神譜系。在希臘神話里,新神和老神之間的斗爭便不可避免。在宙斯拯救兄弟以后,新輩神取代了老輩神,這就是一種接替和繁衍。這是人們主體意識逐漸形成的體現(xiàn),也是人類發(fā)展歷程中新事物不斷產(chǎn)生,舊事物不斷滅亡的規(guī)律的反映。
中國古代神話則沒有脈絡(luò)清楚的系統(tǒng)。 ①中國古代神話一般是以社會為單位,眾神與主神之主要是一種領(lǐng)導(dǎo)與被領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)系,大多不存在親屬關(guān)系。②中國古代神話的神是永恒的,不可戰(zhàn)勝的。因此,自古以來,神都被當(dāng)成祖先來膜拜。
(三)女神形象差別
古希臘神話與中國古代神話中都有涉及女神的形象,但兩相比較差別可見一斑。①從女神數(shù)量來看,古希臘先祖?zhèn)円揽控S富的想象力,塑造了一系列女神形象,如大地之母蓋亞、天后赫拉、愛與美之神阿佛洛狄忒、智慧之神雅典娜、月神阿耳忒彌斯等等,女神數(shù)量之大。相比之下,中國古代神話中女神數(shù)量要少得多,關(guān)于女神的故事也僅有女媧造人、精衛(wèi)填海、嫦娥奔月等為數(shù)不多的一些。②從女神命運(yùn)與個(gè)性來看,古希臘女神的個(gè)性充滿人的七情六欲,她們有博愛,也有自私、嫉妒的心理,形象飽滿。如赫拉、雅典娜、阿佛洛狄忒費(fèi)勁心思爭奪“金蘋果”的故事。表現(xiàn)女神們嫉妒心極強(qiáng),追求自我滿足,仇視敵人。但也正因?yàn)檫@樣,使得她們更接近于人的形象。相比之下,中國古代神話中女神大多為勞動(dòng)女性,個(gè)性醇厚,與普通大眾一樣勞作,肩負(fù)創(chuàng)造人類,為人造福的重任。③從女性權(quán)威來看,古希臘神話女神不是最高權(quán)威的所在。首先,普羅米修斯是希臘神話中人類的始祖。其次,縱然古希臘女神的數(shù)量占了其神數(shù)量的近一半之多,但最高權(quán)威仍是宙斯,也無人能挑戰(zhàn)宙斯。古希臘是一個(gè)男權(quán)社會,男人是社會的中心,先民們創(chuàng)造神話時(shí),也充分將權(quán)利賦予男性。從古希臘奧運(yùn)會我們可以看到,女子的地位是非常低下的,她們甚至于男性的附屬品。而在中國古代神話中,最高權(quán)威的掌握卻在女性,比如女媧。在中國古代神話起源時(shí),母系社會尚存,人類對女性是崇拜和尊敬。因此,在古代先民的意識里,女性擁有創(chuàng)造人類、造福人類的貢獻(xiàn)。
(四)神的精神內(nèi)涵不同
古希臘神話中的諸神充滿了強(qiáng)烈的人性主義傾向,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的人本主義色彩。希臘神話故事中往往從人的需要出發(fā),它注意的是人的利益和進(jìn)步,它在探索世界的同時(shí)也探索人。在希臘文明的觀念中,人和世界都是一方對另一方的反映,神的存在是為了人,人是目的,而神是手段,希臘神話的多人信仰沒有導(dǎo)致人聽命于神、人的命運(yùn)完全由神來決定,而是一種權(quán)利和義務(wù)的交換。這是因?yàn)樵诠畔ED人的意識中幾乎不存在什么絕對權(quán)威,他們用自己的頭腦和雙手去求知、去創(chuàng)造,他們充分相信自己。
相反,中國神話宣傳的神靈則高高在上,認(rèn)為神具有神圣不可侵犯性。具有人類所沒有的超自然能力;神與人之間的界限根本無法逾越,即人類必須絕對地敬畏神、崇拜神和服從神,不可對其有任何冒犯之處。如從《西游記》中的孫悟空大鬧天宮最后的結(jié)局可以看出,神永遠(yuǎn)是不可戰(zhàn)勝、不可挑戰(zhàn)的。所謂魔高一尺,道高一丈。
(五)“神”的現(xiàn)實(shí)意義不同
希臘神話故事具有強(qiáng)烈的“世俗性”。希臘諸神和人一樣,有喜怒哀樂,也有人的七情六欲等需要,有正直勇敢的,也有奸詐狡猾的。因此,希臘諸神具有強(qiáng)烈的世俗性特征。比如希臘諸神的“”現(xiàn)象,大地女神蓋亞與其子烏拉諾斯的“天地相交”,而后烏拉諾斯在蓋亞的教唆下閹割了父親烏拉諾斯,之后又與自己的妹妹瑞婭結(jié)婚,此中關(guān)系極為復(fù)雜。古代希臘神話,神具有人的特征,被人格化,既有好的一面,又有復(fù)雜,陰暗的一面。
中國神話的“道德性”,中國神話中的“神”往往是“德”的化身。他們承擔(dān)著維護(hù)宇宙秩序的崇高責(zé)任,成為社會道德的楷模,是人們追求的最高道德標(biāo)準(zhǔn)。諸神們的種種行為動(dòng)機(jī)不是為了滿足個(gè)人私欲,而是為了民族集體利益:大禹在治水過程中三過家門而不入、“神農(nóng)嘗百草”。中國古代神話中的天神們不看重對個(gè)人情感的追求,他們大多善于控制情感,控制欲望,與希臘諸神的“”形成強(qiáng)烈的反差。從這一點(diǎn)也可以看出中國神話里的神都是以道德最為最高標(biāo)準(zhǔn),而不是僅僅滿足自己的需要。中國的神話,基本都是理性人格,體現(xiàn)了一種社會的倫理道德,也許在某種程度上時(shí)儒家道德思想的一種反映和暗示。
作為東西方的兩大文明古國,中國和希臘都曾有過豐富的神話傳說,作為東西方兩個(gè)民族的文化瑰寶,在后世仍然具有巨大的文學(xué)魅力,其各自不同的特點(diǎn)在很大程度上影響了兩種民族文化及其特征的形成,同時(shí)也啟發(fā)了后世的文學(xué)創(chuàng)作,成為世界文學(xué)藝術(shù)的寶庫和源泉。
參考書目:
[1]鄭克魯,黃寶生,陳建華,蔣成勇《外國文學(xué)史》(修訂版),高等教育出版社2006.06