伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

期刊在線咨詢服務(wù),立即咨詢

期刊咨詢 雜志訂閱 購物車(0)

經(jīng)典文學(xué)作品的意義模板(10篇)

時間:2023-12-16 16:22:17

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇經(jīng)典文學(xué)作品的意義,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

經(jīng)典文學(xué)作品的意義

篇1

一、生態(tài)批評的概念

生態(tài)批評主義是一種全新審視文學(xué)的視角,它是18世紀(jì)工業(yè)革命開展以來,地球環(huán)境受到嚴(yán)重破壞后而形成的“拯救型”產(chǎn)物。生態(tài)批評主義是站在對自然和生命尊崇的立場上,對文學(xué)作品中作者對自然的表現(xiàn)進(jìn)行鑒賞與批判,具體的說,生態(tài)批評主義源于人類自身對征服自然、改造自然活動的一種反思,在文學(xué)作品中是以批判的視角看待文學(xué)與自然之間的關(guān)系。

19世紀(jì),英國浪漫主義文學(xué)崛起,達(dá)到了繁榮的時期,基于此,本文主要針對19世紀(jì)英國浪漫主義作家柯勒律治、濟(jì)慈等作家的經(jīng)典作品加以研究,從生態(tài)批評主義的視角探討這一類文學(xué)中體現(xiàn)的意義。

二、浪漫主義經(jīng)典文學(xué)中的生態(tài)批評

浪漫主義文學(xué)是18世紀(jì)末法國大革命時代的產(chǎn)物,到19世紀(jì)快速發(fā)展,是19世紀(jì)文學(xué)代表作品中的一個重要流派。浪漫主義文學(xué)最高出現(xiàn)于英國,英國涌現(xiàn)出了大量的浪漫主義作家,他們代表了歐洲浪漫主義文學(xué)的最高成就,在這一時期,浪漫主義大致可以分為兩個流派:1.消極浪漫主義,即代表作家大多采取消極避世的態(tài)度,文學(xué)作品中較多的留戀過去,其代表人物有柯勒律治、華茲華斯等人;2.積極浪漫主義,即代表作家大多采取積極應(yīng)對的態(tài)度,文學(xué)作品中較多的正視現(xiàn)實,并且批評現(xiàn)實社會中的黑暗面,其代表人物有雪萊、濟(jì)慈等人。由于篇幅有限,本文主要針對消極浪漫主義和積極浪漫主義中的代表各選一人,對其文學(xué)作品加以分析。

1.柯勒律治在消極浪漫文學(xué)中的生態(tài)批評

柯勒律治少年喪父,一生基本上是在貧窮病苦和鴉片的陰影中度過的。受生活經(jīng)歷的影響,其對于工業(yè)革命和城市文明比較厭惡,更加向往自然與農(nóng)村生活,其代表經(jīng)典文學(xué)作品《古舟子詠》就體現(xiàn)了這一點?!豆胖圩釉仭分v述了一位老水手奇特的航行經(jīng)歷,在航行過程中,他遇到了冰雪、大霧,一只信天翁飛來指引他航行到了一個安全的地帶,可是他卻無故的將信天翁射殺,此后,海上無風(fēng)無浪,船只無法航行,水手無處安生。后來,老水手每天都懺悔著這一切,于是在看到海蛇后涌起了對自然萬物無盡的愛,正是他對自然的憐愛,天使出現(xiàn)救下了所有“死去”的水手。

在詩歌中,柯勒律治將信天翁比作自然界的保護(hù)神,如果人們不尊敬自然,那么自然與人類的和諧共處就會被打破,人們也會受到自然的懲罰。這種互相傷害似的懲罰,對于自然和人類雙方而言都是極其慘痛的。令人慶幸的是,詩歌的結(jié)尾,老水手對大自然充滿了關(guān)愛與敬畏之心,而自然也會回饋給老水手真誠的對待,幫助人們的生活環(huán)境回到一切正規(guī)之中。

這首詩歌的價值從生態(tài)批評主義的角度來說,較好的宣傳了對自然的仁愛與贖罪思想,19世紀(jì)的英國受工業(yè)革命的影響最大,極大的豐富了人類生活的同時,也對自然帶來了持續(xù)的傷害,在這種背景之下,人們必須喚起對自然的關(guān)愛才能促進(jìn)人類生活的持續(xù)發(fā)展。

2.濟(jì)慈在積極浪漫主義文學(xué)中的生態(tài)批評

濟(jì)慈是浪漫主義文學(xué)中擅長描繪自然景色的代表,在其代表性文章中,對自然的描繪都非常的華美,《秋頌》是其描繪自然篇幅較多的詩歌,其創(chuàng)作背景是在19世紀(jì)印尼特火山爆發(fā)之后,受火山爆發(fā)的影響,英國受到非常嚴(yán)重的影響,天空幾年都是灰暗的,直到三年后的秋季,英國的自然環(huán)境才從印尼特火山爆發(fā)中緩和過來。溫潤迷人的秋季來臨,欣欣向榮的果實生長,這一切觸發(fā)了濟(jì)慈的內(nèi)心情感。他在《秋頌》中描繪了一個安寧且和諧的秋景,在詩歌結(jié)尾,濟(jì)慈感嘆道:“啊,春日的歌哪里去了?但不要,你也有你的音樂――”此時,何柳、飛蟲、微風(fēng)、蟋蟀、知更鳥、羊群、燕子等自然界的一切和諧共處,詩人無法不感嘆這個秋季的來臨,實在讓自己流連忘返,不再一心期盼著春天的到來。

在詩歌中,詩人都是客觀存在的自然萬物,表明了濟(jì)慈對美好生活向往的同時,也表明了濟(jì)慈對于自然的敬畏之情,如果不熱愛自然,那么自然所帶來的災(zāi)難是需要很長時間去愈合的,這也在側(cè)面反映出詩人對于工業(yè)革命對自然帶來破壞的憂思與不滿,于是只能用完美的秋季之景映襯出工業(yè)革命給自然帶來的滿目瘡痍。濟(jì)慈作為積極浪漫主義的代表,在詩歌結(jié)尾描繪的完美的秋景也極大程度上獲得了讀者內(nèi)心的共鳴,使人們意識到了自然對于人類生活的重要性。

三、結(jié)語

生態(tài)批評主義涉及到很多方面,其作用是促進(jìn)人類對自然的進(jìn)一步關(guān)注與關(guān)愛,利用生態(tài)批評主義的視角對浪漫主義文學(xué)加以研究,能夠促使人們對自然的認(rèn)識,改變工業(yè)革命下人類與自然之間的不平衡現(xiàn)象。無論是消極浪漫主義文學(xué)還是積極浪漫主義文學(xué),其只是在對生活的態(tài)度上有所不同,但是在對自然的描繪中,都體現(xiàn)出了作者對于自然的敬畏與關(guān)愛。在研究過程中,生態(tài)批評主義更加發(fā)揮其價值,讀者進(jìn)一步感知文學(xué)作品中的自然環(huán)境,文學(xué)作品也進(jìn)一步煥發(fā)生機(jī)。

【參考文獻(xiàn)】

[1]張劍.英國浪漫主義詩歌與生態(tài)批評[J].外國文學(xué),2012.03:123-133+160

篇2

一、以“文”為點,解讀經(jīng)典

眾多的“文”形成了特定的“史”,因此,以“文”為點進(jìn)入文學(xué)史,是學(xué)好文學(xué)史的關(guān)鍵,也是讓文學(xué)課堂富有生機(jī)的方法之一。中國古代的教育與外國的文學(xué)教學(xué)一直都很重視文學(xué)作品的解讀,古代文學(xué)中的“批注法”與“點評法”可以證明文本學(xué)習(xí)的重要性。20世紀(jì)20至50年代在英美具有廣泛影響力的“新批評”派也強(qiáng)調(diào)文本的重要性,認(rèn)為文學(xué)作品是一個獨(dú)立的有機(jī)體。文學(xué)的感性及其人文關(guān)懷都是在具體的作品中體現(xiàn)的,學(xué)生的文學(xué)修養(yǎng)及其能力的培養(yǎng)也是在對文本的分析解讀中形成的。因此,解讀經(jīng)典既是為了更好地掌握文學(xué)“史”的知識點,也是更好地實現(xiàn)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程教學(xué)目標(biāo)的保證。不能為了知識的積累而忽視了學(xué)生發(fā)散思維能力的培養(yǎng)。那么,如何做到這一點呢?首先是培養(yǎng)學(xué)生對文學(xué)作品的興趣。目前,由于網(wǎng)絡(luò)、影視等媒體的發(fā)達(dá),紙質(zhì)文本的閱讀受到很大的沖擊,學(xué)生閱讀量不足和學(xué)生不愛讀是如今文學(xué)課教學(xué)中的普遍現(xiàn)象。因此,選擇什么樣的文學(xué)作品,是先選擇學(xué)生愛讀的還是選擇文學(xué)“史”愛選的,是教學(xué)過程中首先要考慮的。如果學(xué)生之愛與文學(xué)“史”之愛存在著很大的跨度,該怎么辦?筆者認(rèn)為,在這個過程中可以采取“過渡法”,也就是說在兩者之間建一座可以走向彼此的橋。先讓學(xué)生列出自己喜歡的作家與讀過的文學(xué)作品,以便對學(xué)生的欣賞趣味有一個大致的了解。在對文學(xué)史上的經(jīng)典作品進(jìn)行解讀時,尋找兩者的相似點。比如說“十七年文學(xué)”中的《林海雪原》,現(xiàn)在的90后大學(xué)生很難安靜地讀完這部“紅色經(jīng)典”,也不愿意讀。但他們對“英雄傳奇”類的網(wǎng)絡(luò)小說和網(wǎng)絡(luò)游戲很感興趣,因此,先從中國傳統(tǒng)通俗小說如《水滸傳》《三國演義》《說岳全傳》等談起,談報恩與復(fù)仇的觀念,談傳統(tǒng)觀念上英雄人物的形象,或是張飛、武松式的粗豪英雄,或是諸葛亮式的儒將。逐步引出《林海雪原》中的“英雄形象”———少劍波,然后再分析這部作品,論其在文學(xué)史上的意義及影響。在學(xué)習(xí)當(dāng)代文學(xué),尤其是90年代的文學(xué)時,可以將流行的作家作品選出來講一下,鼓勵學(xué)生把自己的閱讀感受寫出來。在擴(kuò)展學(xué)生閱讀視野、培養(yǎng)審美能力的同時也練習(xí)了寫作能力。興趣是最好的老師,無論多么優(yōu)秀的教育理念都敵不過學(xué)生的“興趣”二字。學(xué)生的興趣顯然不是文學(xué)課程中的“史”,而是文學(xué)作品。相比較“史”的冷靜與機(jī)械,文學(xué)作品就顯得溫情與靈動了許多,尤其是經(jīng)典的作品,總是能夠引發(fā)人的共鳴,在情感的凈化作用中升華個人的認(rèn)識。在強(qiáng)調(diào)素質(zhì)教育的今天,文學(xué)課是最有可能實現(xiàn)這一目標(biāo)的課程。其次是解讀經(jīng)典,激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性思維。創(chuàng)造性思維是一種具有開創(chuàng)性意義的思維活動,這種思維產(chǎn)生于學(xué)生積極自覺的主動性和強(qiáng)烈的興趣。既要選“好”書,又要“讀”好書。鼓勵學(xué)生就文學(xué)作品或某一“史”的文學(xué)觀點發(fā)表個人的看法,尊重學(xué)生的藝術(shù)感受,不隨便否定或指責(zé)學(xué)生的欣賞水平。教師應(yīng)盡可能地從理論上加以引導(dǎo),或者將學(xué)生的看法與“史”上存在的意見相比較來探討,充分發(fā)揮學(xué)生的主體性,在自由的研討氛圍中激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性思維。在分析經(jīng)典作品時,不能將教師本人的觀點強(qiáng)加于學(xué)生,讓學(xué)生一邊讀一邊試著和作品中的人物進(jìn)行對話,想象一下假如自己是作品中的那個人,或者假如自己是作者。試著在學(xué)生與教師之間、學(xué)生與作品之間建立一個對話,“對話性溝通超越了單純意義上的傳遞,具有重新建構(gòu)意義、生成意義的功能。來自他人的信息為自己吸收,自己的既有知識被他人的視點喚起,這樣就有可能產(chǎn)生新的思想。在同他人的對話中,正是出現(xiàn)了同自己完全不同的見解,才會促成新的意義創(chuàng)造”。經(jīng)典的作品超越時空,經(jīng)典的文學(xué)觀點也能超越時代,這種對話的作用既有潛移默化的,又有顯而易見的,在這種平等的狀態(tài)下,學(xué)生把握了作品,也更容易接受“史”的論述。以解讀經(jīng)典作品為出發(fā)點,培養(yǎng)學(xué)生對文學(xué)的興趣。在解讀經(jīng)典作品的過程中,鞏固現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課的教學(xué)效果,同時也能訓(xùn)練學(xué)生分析、鑒賞現(xiàn)代作家作品的能力,提高學(xué)生的文學(xué)素質(zhì)。

二、“史”“文”相應(yīng),回歸審美

一系列的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品構(gòu)成了文學(xué)史,文學(xué)史是文學(xué)作品的歷史。先有作品的存在,才有文學(xué)史的形成,“史”是構(gòu)架,“文”是構(gòu)成要素。教好文學(xué)課離不開宏觀的“史”的講解,也離不開微觀的作品解讀與文獻(xiàn)分析。畢竟,“文藝作品往往不是傾筐倒篋地說的,說出來的只是一部分罷了,還有一部分所謂言外之意、弦外之音,沒有說出來,必須驅(qū)遣我們的想象,才能夠領(lǐng)會它”。如何找到“言外之意、弦外之音”呢?這一點必須通過閱讀獲得。語言形式的美可以直接感知,內(nèi)在情感的意蘊(yùn)則要靠反復(fù)品味才能知曉。賀拉斯提出的“寓教于樂”原則同樣適用于文學(xué)教學(xué),在一種愉快的形式中學(xué)習(xí),獲得知識。如果“史”是要學(xué)習(xí)掌握的知識,那么文學(xué)作品就是實現(xiàn)這一目標(biāo)的方式。在具體的教學(xué)中,可以選出兩篇兩個時期的文學(xué)作品,讓學(xué)生自己分析文本,找出兩者的異同,再與文學(xué)史上的觀點相對比。這樣,既有助于學(xué)生鞏固教材中的知識點,也能培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力。文學(xué)作品是審美的,以情感人的,讓人愉悅的,這也決定了文學(xué)課程的教學(xué)不能只注重相關(guān)“史”的積累,在課堂教學(xué)時間允許的情況下,還要更多的關(guān)注“文”,審美感受的獲得與文學(xué)素養(yǎng)的形成最終還要靠文學(xué)作品的學(xué)習(xí)來實現(xiàn)?,F(xiàn)當(dāng)代文學(xué),尤其是當(dāng)代文學(xué),還是一門不斷發(fā)展的學(xué)科,新的作家作品不斷出現(xiàn),新的研究視點也不斷出現(xiàn),“史”在“文”的豐富中形成。因此在學(xué)習(xí)現(xiàn)有教材的基礎(chǔ)上,還要關(guān)注新的文學(xué)作品與文學(xué)現(xiàn)象。讓學(xué)生把文本閱讀與欣賞能力的培養(yǎng)與現(xiàn)實生活聯(lián)系起來。尤其是90年代以來的文學(xué),與日常生活很近。在“新寫實小說”中我們所見的是以凡人瑣事為中心的故事,敘述語言也很樸實,所反映的生活也是我們?nèi)粘K姷?。因此,在對這樣的文本進(jìn)行分析時,可以讓學(xué)生試著把對生活的評價和對作品的理解相對比。吳曉東指出:我們今天所需要的文學(xué)教育是那種回歸文學(xué)本體的教育,是充分張揚(yáng)文學(xué)性的教育?!氨倔w”原本是哲學(xué)概念,提出“文學(xué)本體”也就意味著文學(xué)是區(qū)別于其他學(xué)科,有著自身的性質(zhì),“張揚(yáng)文學(xué)性”不是說忽視對“史”的學(xué)習(xí),而是指在這一課程的學(xué)習(xí)中應(yīng)該注重“文學(xué)”的一面。現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課不是文學(xué)理論課,也不是關(guān)于思維規(guī)律的學(xué)說,它是以感性體驗為基礎(chǔ)的理論升華。它的學(xué)習(xí)與教學(xué)也應(yīng)該從感性的作品入手,這樣才不至于忽略這門課讓人愉悅的一面。從時代的發(fā)展來看,隨著高等教育的普及,還要注重這一課程的“實用”性,盡可能將課堂教學(xué)與時代的要求相結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)綜合能力,這也是現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程與時俱進(jìn)的一個方面。綜合來看,教師在教學(xué)中既要讓學(xué)生在整體上把握現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史,掌握重要的知識點,又要注重分析代表性的作家作品,爭取做到“史”“文”相應(yīng),回歸審美。

作者:李賢單位:蚌埠學(xué)院

篇3

一 文學(xué)經(jīng)典與文化研究

20世紀(jì)60年代由于瑞士語言學(xué)家索緒爾語言學(xué)理論的巨大影響,一些法國學(xué)者將結(jié)構(gòu)語言學(xué)的理論方法運(yùn)用到對社會和文化的現(xiàn)象研究上,盡管沒有形成一個學(xué)派,但都貼上了結(jié)構(gòu)主義的標(biāo)簽,并由此產(chǎn)生了現(xiàn)代文化研究。

美國當(dāng)代文藝?yán)碚摷也剪斈吩谄洹段鞣秸洙D―偉大作家與不朽作品》一書中明確表達(dá)了他對當(dāng)代流行的批評理論持反對態(tài)度,并且將女性主義批評、新批評、拉康心理分析、新歷史主義批評、符號學(xué)等視為“憎恨學(xué)派”,在布魯姆看來這些流派特別重視文學(xué)作品中的社會文化問題,對文學(xué)作品的研究中加入了文化研究的成分,這些顛覆了以往的文學(xué)經(jīng)典,同時他還反對大眾文化對文學(xué)經(jīng)典的侵蝕,強(qiáng)調(diào)關(guān)注文學(xué)作品本身,重申文學(xué)的審美功能,尤其是對作品本身語言風(fēng)格的闡釋。他將文化研究與文學(xué)經(jīng)典對立起來,不免有些過激。

《文學(xué)理論入門》一書中將文化研究界定為“理論的范式作為理論指導(dǎo)所進(jìn)行的實踐活動’”并指出文化研究內(nèi)在受著兩種力量的驅(qū)使,即復(fù)蘇通俗文化的欲望和對大眾文化的研究。他認(rèn)為文學(xué)與文化研究不一定要存在矛盾,反過來將文學(xué)作為某種文化實踐加以研究,把文學(xué)作品與其他論述聯(lián)系起來,文學(xué)研究會更有所收獲。在他看來文化研究不是摧毀了文學(xué)經(jīng)典,而在某種意義上說造就了文學(xué)經(jīng)典,新的閱讀方法和研究角度給文學(xué)經(jīng)典增加了活力。在書中的第三章作者針對文學(xué)和文化研究分兩點進(jìn)行了闡述。

第一要明確的是什么是文學(xué)經(jīng)典。誠然隨著文化研究的興起,越來越多的被歷來學(xué)者“冷落”的作品被挑選出來,作為某個分析流派認(rèn)為的經(jīng)典,和莎士比亞同時代的劇作家本?瓊森,作品以諷刺見長,戲劇《福爾蓬奈》就被作為研究詹姆士一世統(tǒng)治的經(jīng)典文本。那么傳統(tǒng)的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)是不是不再適用?重新映入人們視野的作品是不是具有同《哈姆雷特》、《浮士德》這樣的“杰出文學(xué)價值”?還是因為具有某種文化研究領(lǐng)域的表征呢?我們知道作家創(chuàng)作出來一部作品,對于他來說僅僅是一個文本,并不是文學(xué)藝術(shù)品,只有經(jīng)過印刷傳播、傳遞給讀者、經(jīng)過鑒賞分析才能具有藝術(shù)價值,整個過程才算作是文學(xué)活動,這樣才使得一部作品具有成為經(jīng)典的可能性。這就是說文學(xué)作品是意向性客體,既包括了作者創(chuàng)作時的文本,又包括了讀者對它的再創(chuàng)造、研究者對它深刻的挖掘,它本身具有豐富性和不定性,這也就難以框定出一個標(biāo)準(zhǔn)來評判什么是經(jīng)典,什么不是經(jīng)典。只能說哪些作品具有“與眾不同的錯綜性”使作品獲得獨(dú)立的生命價值,永遠(yuǎn)擁有讀者。

第二個爭論在于分析文化對象的適當(dāng)方法。以布魯姆為代表的一派學(xué)者執(zhí)著審美理想及其批評實踐,重申文學(xué)的審美功能,關(guān)注作品的文學(xué)性,以“對抗性批評”來貶低大眾文化和文學(xué)研究。盡管有一定合理性,但是他忽視了文學(xué)的社會性和其本身蘊(yùn)含的巨大闡釋空間。在卡勒看來,文化研究對文學(xué)所做的解讀實踐,提供了新的解讀方法,闡釋了文學(xué)作品本身所具有的道德和美學(xué)價值,尤其是對于社會約定俗成的被列為“經(jīng)典”的作品的重新解讀,使其獲得了更多的意義闡釋空間,更加經(jīng)久不衰。

二、大眾文化與精英文化

文學(xué)是人類的一種特殊精神文化現(xiàn)象,它的存在必然具有價值,所謂的價值就是對人類所具有的意義,文學(xué)對人類顯然具有重要意義。文學(xué)的功能或者價值在中國古代就有“興、觀、群、怨”,在西方賀拉斯提出文學(xué)寓教于樂,都注意到了文學(xué)的社會文化功能。如果僅僅從審美功能上認(rèn)定一個作品之所以成為經(jīng)典在于它的文學(xué)性,把作品當(dāng)作作家一個人的成就,而不去考察它所具有的社會文化功能,不去深刻考察作品之所以“經(jīng)典”、“偉大”產(chǎn)生的社會根源,便抹殺了文學(xué)作品多元性和厚重感。而考察這些必須從不同的角度,用不同的方法,比如按照弗洛伊德的人格理論和??碌?瘋癲"哲學(xué)觀,哈姆雷特的心理世界完全印證了三重人格結(jié)構(gòu)理論;從社會學(xué)的角度探析,又能夠讓我們有所借鑒,能夠更深刻地認(rèn)識實際生活中的自我,才能超越自我,并在生活的困頓和迷惑中找到前行的方向。在《文學(xué)研究與文化參與》一書中就指出“經(jīng)典在宗教、倫理、審美、社會生活的眾多方面都發(fā)揮了重要作用,它們是提供指導(dǎo)的思想寶庫,一直是解決問題的一門工具,也提供了一個引發(fā)可能的問題和可能答案的發(fā)源地”。

隨著數(shù)字化時代的到來,各種通俗文化形式對文學(xué)作品不同形式的解讀,比如各種改編經(jīng)典的電影或者電視劇,使得我們發(fā)現(xiàn)在文本確定意義之外,所展現(xiàn)出來的文本以外的東西,而這也正是吸引受眾眼球之所在。傳統(tǒng)的文學(xué)經(jīng)典面對新一輪的解讀,其本身所具有的意義和價值受到挑戰(zhàn)。一方面我們所謂的文學(xué)經(jīng)典,是與在與各種通俗文化形式對比之下,顯示其特殊性的一類文學(xué)藝術(shù),比如在敘事技巧,主題價值,材料選取等方面具有承上啟下的歷史作用,或者說更具有宏大敘事、人文關(guān)照,是放在整個文學(xué)史和人類歷史的長河上來選取比較突出的作品,不可避免的同時期、同類作家會受到忽視。但另外一方面隨著各種新潮理論的出現(xiàn)和解構(gòu)思潮的影響下,涌現(xiàn)出大量新材料,這就使得各種被排除在經(jīng)典之外的“邊緣文學(xué)”和其他相關(guān)的文化產(chǎn)品獲得高度的關(guān)切,可能從它們中挖掘到某一領(lǐng)域的典范,這就使得它們躋身于“經(jīng)典”之列。按照布魯姆一派人的說法,不能用文化理論來闡釋和挖掘他所謂的“經(jīng)典”,這是對經(jīng)典的褻瀆和破壞,也就等同于這些經(jīng)典凌駕于社會文化和理論之上,孤立起來,那這些經(jīng)典又有什么意義呢?隨著時間的流逝,這些沒有價值的作品,必將被人們所遺棄,取而代之的將是那些所謂的“邊緣文化”。

參考文獻(xiàn):

篇4

中圖分類號:I06 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1005-5312(2010)06-0003-02

提及經(jīng)典,人們很自然地會想到“歷史”。特雷西在《詮釋學(xué)、宗教、希望》中說:任何闡釋活動,至少涉及到三種現(xiàn)實:某種有待解釋的現(xiàn)象,某個對那一現(xiàn)象進(jìn)行解釋的人,以及上述兩者之間的某種相互作用。的確,這三種元素是相互關(guān)聯(lián)的。從文學(xué)經(jīng)典而言,我們承認(rèn)它的經(jīng)典性很大程度上就是肯定其以藝術(shù)形式對歷史事實進(jìn)行敘述的權(quán)威性。也就是說我們的研究并非針對凝固不變的史實材料,而只是研究對這些史實的講述與闡釋。那么,什么樣的“講述”可以成為經(jīng)典?我們何以認(rèn)定?這不僅涉及文本本身,還必然要遭遇的是對這些“講述”進(jìn)行評定的掌握話語權(quán)的文學(xué)史家們。從某種程度而言,一個作家,一部文學(xué)作品,能否成為經(jīng)典,很重要的就是看它在文學(xué)史中的被敘述。正如洪子誠在考察中國當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典時所說:“某個時期確立那一種文學(xué)‘經(jīng)典’,實際上是提出了思想秩序和藝術(shù)秩序確立的范本,從‘范例’的角度來參與左右一個時期的文學(xué)走向?!钡拇_,對文學(xué)經(jīng)典的評審與認(rèn)定不單是對“經(jīng)典”本身作出判定,界定經(jīng)典的定義,更為重要的是“經(jīng)典化”過程中本文與本文所處文學(xué)環(huán)境及那些“隱蔽的成規(guī)”,時而親密時而緊張的沖突關(guān)系給予我們的思考。正是在這個意義上,我想起了近年來備受關(guān)注的“紅色經(jīng)典”的“再解讀”問題。。筆者認(rèn)為,“紅色經(jīng)典”作為一種文學(xué)現(xiàn)象更為復(fù)雜地呈現(xiàn)了這種“本文”與“秩序”在相互規(guī)約中推進(jìn)的合力過程,而“再解讀”作為一種研究思路對這一現(xiàn)象的重新編碼同樣值得我們考察。

“紅色經(jīng)典”作為一個概念被提出是20世紀(jì)90年代末。而作為一種獨(dú)特文學(xué)現(xiàn)象卻早已預(yù)設(shè)在人們的心里,它所指涉的范圍主要是40到70年代的一些優(yōu)秀長篇小說。從題材來看有兩類,一類是對革命的“敘述”;一類是對農(nóng)村現(xiàn)實的“敘述”。前者如《紅日》、《紅巖》、《紅旗譜》、《保衛(wèi)延安》,后者如趙樹理、柳青等人的作品。此外,時期的“樣板戲”也屬此范疇。

關(guān)于“紅色經(jīng)典”這一概念能否成立,研究者其實是有岐見的。持批評觀點的研究者多從其作品所內(nèi)含的文學(xué)性與人性的不足加以批判,也就是說,他們認(rèn)為這些作品是高壓政治之下的一種宣傳,而非藝術(shù)。的確,如果僅就文學(xué)藝術(shù)性而言,與那些所謂的純文學(xué)相比,“紅色經(jīng)典”應(yīng)當(dāng)說是缺少詩性內(nèi)涵的。然而,這種先在意識里預(yù)置一種所謂的文學(xué)標(biāo)“紅色經(jīng)典”應(yīng)當(dāng)說是缺少詩性內(nèi)涵的。然而,這種先在意識里預(yù)置一種所謂的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn),然后再用這種單一標(biāo)準(zhǔn)(審美)去框定與其所定文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)相異的文學(xué)作品,這本身就是一種二元對立的劃分方式。毋庸置疑,《詩經(jīng)》、《楚辭》、唐詩、宋詞、《紅樓夢》以及魯迅的《吶喊》、《彷徨》、《野草》都是藝術(shù)性極高的文學(xué)經(jīng)典,但它們又無不是在與當(dāng)時文學(xué)秩序的時而疏離時而緊張的復(fù)雜關(guān)系中突圍出來的具有藝術(shù)原創(chuàng)性的文學(xué)作品。這給我們兩點啟示:第一,一部文學(xué)經(jīng)典,它必然具有審美的功用;其次,它“本身又承擔(dān)了將剛剛過去的‘革命歷史’經(jīng)典化的功能?!惫P者認(rèn)為,任何文學(xué)經(jīng)典都是“詩”與“史”的艱難融合,正是這種融合過程中所折射出來的豐富性與復(fù)雜性、沖突與碰撞才構(gòu)成了文學(xué)經(jīng)典的特質(zhì)。從這個意義上說,“紅色經(jīng)典”的被建構(gòu)過程更值得我們認(rèn)真審視,因為它在糾結(jié)包括政治意識、文學(xué)生產(chǎn)、閱讀群體等在內(nèi)的一系列元素的基礎(chǔ)上找到了它進(jìn)入當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典的途徑。我們知道,在50到70年代,“文學(xué)經(jīng)典對文化秩序與政治秩序的建立是至關(guān)重要的,它直接參與到對社會政治和文學(xué)秩序的建構(gòu)中?!蓖ㄟ^對這一時期的一些優(yōu)秀文學(xué)作品的解讀不僅具有單純的文本審美功用,更為重要的是可以幫助我們揭示出文本背后不同文化歷史形態(tài)在文本內(nèi)的沖突與磨合。

20世紀(jì)90年代以來由海外中國學(xué)者掀起并在中國當(dāng)代大陸產(chǎn)生較大影響的“再解讀”所解讀的一批文本就主要是40到70年代期間從左翼文學(xué)傳統(tǒng)里走出來的 “紅色經(jīng)典”。當(dāng)然,“再解讀”的研究對象并非局限于40到70年代,例如孟悅的《歷史與敘述》就對劉心武、王蒙、莫言、張潔、林斤瀾這五位新時期作家的作品進(jìn)行了分析,只不過收入《再解讀》與《革命?歷史?小說》中的一批研究文章的主要是這一階段的的文學(xué)經(jīng)典,并以此為發(fā)端拓寬了我們研究中國左翼文學(xué)的視野。因此,通過對“再解讀”作一番梳理有助于我們理解對文學(xué)作品(尤其是“紅色經(jīng)典)在經(jīng)典化過程中的遭際有更為豐富的認(rèn)識。

90年代以來,一種以經(jīng)典重讀為主要切入點的解構(gòu)式研究思路引起現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究者的廣泛關(guān)注。這種研究側(cè)重探討文本深層結(jié)構(gòu)、修辭形態(tài)的運(yùn)作、文本沖突,對以往那種“新批評”式的就文本分析文本及局限于詩學(xué)、美學(xué)的價值觀念里的批評是一個有力的沖擊,在某種程度上把文學(xué)研究推向了一個更深的層面。這種研究思路的代表作包括:唐小兵主編的《再解讀――大作文藝與意識形態(tài)》(香港:牛津大學(xué)出版社,1993年)、黃子平的《革命?歷史?小說》(香港:牛津大學(xué)出版社,1996年)。此外,王曉明主編的《批評空間的開創(chuàng):二十世紀(jì)中國文學(xué)研究》(上海:東方出版中心,1998年)、李揚(yáng)的《50―70年代中國文學(xué)經(jīng)典再解讀》(濟(jì)南:山東教育出版社,2002年)、賀桂梅的《轉(zhuǎn)折的時代――40-50年代作家研究》(濟(jì)南:山東教育出版社,2003年)等論著也體現(xiàn)了相關(guān)的思路。納入再解讀研究范圍的文學(xué)作品都被視為一個開放的、具有極大想象性與虛構(gòu)性的文化場域。正如唐小兵談到的那樣:“一旦閱讀不再是單純地解釋現(xiàn)象或是滿足于發(fā)生學(xué)似的敘述,也不再歸納意義或總結(jié)特征,而是要揭示處歷史文本后面的運(yùn)作機(jī)制和意義結(jié)構(gòu),我們便可以把這一重新編碼的過程稱作‘解讀’?!贝_實,我們不能把文學(xué)作品看作是一個封閉的空間,而應(yīng)該把文本打開,讓其它話語走進(jìn)文本,與文本對話,挖掘文本在空間意義上拓展與闡釋的可能性和文本與文本環(huán)境的沖突。黃子平也表達(dá)了類似的觀點:“解讀意味著不再把這些文本視為單純信奉的‘經(jīng)典’,而是回到歷史深處去揭示它們的生產(chǎn)機(jī)制和意義架構(gòu),去暴露現(xiàn)存文本中被遺忘、被遮掩、被涂飾的歷史多元復(fù)雜性?!睆乃麄冞@種具有批判與顛覆的話語中我們可以知道,在他們那里,盡管鎖定的研究對象依舊是具體文本,但已經(jīng)與新批評意義上的“細(xì)讀’有了很了不同。他們的研究不僅包含了“細(xì)致的內(nèi)層精讀”還注意到了“廣泛的外層重構(gòu)”的重要性,且對“外層”作了豐富的理解,正如唐小兵所強(qiáng)調(diào)的那樣:“這里的語境并不是實物性的具體存在,而是更多層次、多形態(tài)的意義網(wǎng)絡(luò)?!边@實際上就是吧“內(nèi)部研究”與“外部研究”相結(jié)合,讓具體的文學(xué)作品與其所處的語境發(fā)生關(guān)系,從而探討它在這樣的一種語境規(guī)約下所處的位置及它如何想象性地呈現(xiàn)當(dāng)時特定的歷史文化語境并從中突圍出來形成對歷史經(jīng)典化的敘述。

具體到對經(jīng)典文本的操作上,“再解讀”主要進(jìn)行了以下幾個方面的探討:一種是以時間為軸,探討同一文本在不同歷史階段和文化語境中的變遷情況。比如孟悅的《演變的啟示――兼論延安文藝的歷史多質(zhì)性》就并通過比較歌劇《白毛女》、電影《白毛女》、舞劇《白毛女》探討了所謂新文化、通俗文化,以及新的政治權(quán)威這三種不同文化力量在在這個文本中的糾集與易變情況。另一種則是從文本中的修辭運(yùn)作著眼,研究“作品與多重歷史語境之間的關(guān)系”,強(qiáng)調(diào)“作品與其他話語的互文性”及“作品進(jìn)入本世紀(jì)的‘話語――權(quán)力’網(wǎng)絡(luò)之后的一系列再生產(chǎn)過程?!北热琰S子平對丁玲《在醫(yī)院中》的論述就探討了革命社會實踐與“病理”之間的隱喻關(guān)系。總之,“再解讀”這種研究思路給我們重新審視已成定論的經(jīng)典作品,從多層次來揭示文本的豐富復(fù)雜性注入了新鮮血液。

但“再解讀”所存在的問題也需引起我們的警惕。首先,文學(xué)批評與文學(xué)研究的問題。稍加翻閱,不難發(fā)現(xiàn)“再解讀”并為真正形成一種解構(gòu)思潮,更未像有的論者指出的那樣,“再解讀”已經(jīng)參與并對文學(xué)史的寫作與研究產(chǎn)生了巨大沖擊。筆者認(rèn)為,“再解讀”只是提供了一種分析文本的方法,它給我們的啟示更多的是方法論的問題。在某種意義上說,它只是文學(xué)批評,是對單一文本的分析,而非文學(xué)研究,也沒有形成完整的歷史敘述。其次,“特殊”與“一般”的問題。我們知道,“再解讀”主要是著眼于從宏觀上對“體制化”敘述的解構(gòu),在具體的操作上,正像劉禾在《文本、批評與民族國家文學(xué)》里所說的,他們采取的是“小題大做,舉例說明”的策略。這里邊有個“怎么做”的問題。雖然“再解讀”的一批學(xué)者一再聲稱他們是在嚴(yán)讀文本的基礎(chǔ)上去揭示文本背后各種文化力量的糾葛關(guān)系,是通過立體化、多角度的研究去達(dá)成所謂的“意義網(wǎng)絡(luò)”,但問題是在這種建構(gòu)的過程中如何保證文本不會又一次淪為自己苦心經(jīng)營起來想象性敘述的注腳材料。究竟是在“特殊中顯出一般”還是重蹈“為一般尋找特殊”的老路?這是堅持“再解讀”的研究者所必須正視和思考的,同時也是筆者對這種重讀經(jīng)典的擔(dān)憂。此外,“再解讀”并未形成自己的理論架構(gòu)體系,他們所進(jìn)行的只是把西方的諸多理論運(yùn)用到自己的所謂的解構(gòu)性工作中來,已達(dá)成自己的既定意義――顛覆傳統(tǒng)敘述。

我們知道,并沒有一個頒布文學(xué)經(jīng)典的權(quán)威機(jī)構(gòu),也沒有一個相對量化的指標(biāo)去衡量達(dá)到怎樣的高度即可成為經(jīng)典。那么,圍繞什么樣的作品可以成為經(jīng)典這個問題所進(jìn)行的研究便成不可避免的形成了一個極具想象與虛構(gòu)的經(jīng)典空間。正是在這個意義上,我們肯定了“再解讀”這一研究思路對文學(xué)作品所做出的拓展與發(fā)掘。但我們必須對這樣一種研究思路保持謹(jǐn)慎的樂觀,防止“過度闡釋”的再次襲來。

參考文獻(xiàn):

[1]洪子誠.問題與方法:中國當(dāng)代文學(xué)史研究講稿[M].北京:生活 讀書 新知三聯(lián)書店.2002年版.

篇5

唐詩、宋詞、元曲、名小說在中國悠久的歷史中,大量的文學(xué)大家創(chuàng)作了大量的文學(xué)作品,古人和今人共同搭建了一座巨型的“文化大廈”。通過對各個文學(xué)大家的分析,我們不難看出他們之間都有一個共同特點那就他們都重視經(jīng)典文學(xué)。網(wǎng)絡(luò)時代的來臨對這個社會產(chǎn)生了巨大的沖擊,經(jīng)典文學(xué)的傳播方式也逃不過網(wǎng)絡(luò)時代帶來的沖擊。網(wǎng)絡(luò)時代改變了經(jīng)典文學(xué)的傳播方式。在沒有網(wǎng)絡(luò)的時代,作家的每一部文學(xué)作品通常都會和作家的生活地點、生活狀態(tài)、人生經(jīng)歷有著密不可分的關(guān)系。例如文學(xué)家魯迅的《從百草園到三味書屋》、《孔乙己》、《吶喊》等作品都同它的生活有著密切聯(lián)系。每部經(jīng)典作品的背后都是一個時代先驅(qū)者的結(jié)合,經(jīng)過漫長的時間而形成的一代人的精神的合集。經(jīng)典文學(xué)使人文價值能夠永恒的存在于這個世界之中,但對這種價值的挖掘和發(fā)現(xiàn)往往都會是一個漫長的過程。然而網(wǎng)絡(luò)時代的來臨使經(jīng)典文學(xué)的生產(chǎn)方式發(fā)生了翻天覆地的變化,它雖然剝奪了文化精英對文化的掌控權(quán),但是卻沒能獲取到經(jīng)典文學(xué)的正真價值,造成了在網(wǎng)絡(luò)時代下,文學(xué)作品發(fā)展出現(xiàn)了空心化。

1.2閱讀方式的變化

網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展,使傳統(tǒng)的數(shù)據(jù)逐漸走向了邊緣化,并且在逐漸走向消失的途中。電子書的出現(xiàn)逐漸代替了傳統(tǒng)書籍,人們的閱讀方式和習(xí)慣都在逐漸的發(fā)生著變化。閱讀方式的變化使閱讀變得更加便捷的同時也使文學(xué)經(jīng)典的形成發(fā)生變化。在網(wǎng)絡(luò)時代,作家創(chuàng)作的作品可以在第一時間內(nèi)在網(wǎng)絡(luò)上和讀者見面,同時和讀者就作品問題進(jìn)行更深一步的探討。通過網(wǎng)絡(luò),作品將成為作家、讀者、批判家的探討對象。網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)不僅提高了文學(xué)作品的發(fā)展速度,也使人們的思考形式發(fā)生了變化,文學(xué)作品的欣賞逐漸變成了快餐文化,許多的文學(xué)作品都成為了僅僅是追求感官刺激,不在是為了心靈沖擊和精神上的愉悅追求,這種變化使文學(xué)經(jīng)典閱讀逐漸缺失。

2解析經(jīng)典閱讀方式

對于文學(xué)的學(xué)習(xí)不能僅去聽,要去讀去想。只有通過讀和想才能真正的體會到文學(xué)作品的內(nèi)涵。在閱讀中,我們往往擺脫不了政治因素對心理造成的影響。錢理群教授曾在自己的作品中提到由于長時間受政治元素的影響,我們在閱讀魯迅先生的文章時,都會帶有嚴(yán)重的政治色彩,而帶著政治色彩去閱讀就很難走進(jìn)讀者的內(nèi)心。雖然經(jīng)典的文學(xué)作品不僅具有文學(xué)價值,同時也承載著歷史價值和革命價值,如果帶著歷史情結(jié)去閱讀,那么文學(xué)作品的獨(dú)立性和藝術(shù)性將會消失在閱讀之中,這種情況不僅僅會在魯迅先生的文學(xué)作品中有所體現(xiàn),在其它文學(xué)家的作品中也有所體現(xiàn),濃厚的政治因素將會使部分讀者(年輕的讀者)失去對文學(xué)作品的興趣。久而久者人們對經(jīng)典文學(xué)作品的閱讀將會消失在變化之中。經(jīng)典的文學(xué)作品重要的不是其政治性的體現(xiàn),而是其文學(xué)價值的體現(xiàn)。一部具有文學(xué)價值作品可以起到凈化人心靈,使讀者在閱讀過程中同作者在心靈上產(chǎn)生共鳴,然而受多種因素的影響,讀者在經(jīng)典閱讀中,往往因時代的獨(dú)立性而帶有嚴(yán)重的政治色彩,從而心靈同經(jīng)典閱讀之間將會形成隔膜,使讀者的心靈和文學(xué)作品之間產(chǎn)生距離,缺少了讀者的支持,作家寫作的動力也會逐漸消失,長時間的發(fā)展下去,經(jīng)典閱讀將會消失在文化的海洋之中。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出現(xiàn)使閱讀受到了一種新的解析方式,自從20世紀(jì)90年代網(wǎng)絡(luò)文字興起后,經(jīng)典的閱讀方式受到了強(qiáng)力的沖擊。城市快節(jié)奏生活,巨大的生活壓力使深度閱讀已經(jīng)成為了歷史,反觀輕松的現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)文學(xué)更加符合現(xiàn)在人們的生活狀態(tài)和閱讀形式。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的特性、讀者在網(wǎng)上交流不會受到年齡、性別等因素的限制,促成了所有以讀者身份上網(wǎng)人員在網(wǎng)上進(jìn)行交流的局面,而且所有網(wǎng)民在交流中相互都是獨(dú)立的,不受到任何人的約束,這種“絕對自由”導(dǎo)致了戲弄經(jīng)典、嘲諷經(jīng)典、改造經(jīng)典情況的發(fā)生。

3解析傳統(tǒng)文學(xué)價值

在中國漫長的歷史長河中,文人都有著一顆具有歷史責(zé)任感的心,因此他們在創(chuàng)作之中都帶有著濃厚的時代使命感,這種使命感雖然隨著時間的推移有著改變,但其根本性質(zhì)并沒有消失。從古人的憂國憂民,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,到魯迅先生的“哀其不幸,怒其不爭”的真實情感寫照,對讀者的心理都會產(chǎn)生的巨大的沖擊,這種文學(xué)價值只有通過讀者的深度閱讀才能夠體會到。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的興起同傳統(tǒng)的文學(xué)創(chuàng)作之間存在著巨大差異,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品更多體現(xiàn)的是娛樂性質(zhì),而不在是歷史使命感,正所謂“茶余飯后”當(dāng)不得真,僅僅是消遣而已。娛樂形式的小說在我國的文學(xué)道路上曾經(jīng)遭受過道嚴(yán)重的批判,將文學(xué)當(dāng)作失意或者得意時的一種消遣游戲應(yīng)該在歷史的長河中被掩埋,然而在網(wǎng)絡(luò)時代,這種創(chuàng)作呈現(xiàn)了一種“星星之火可以燎原”的景象。從當(dāng)代的一些作品的文學(xué)作品中我們不難看出,那種使命感已經(jīng)不再存在,多數(shù)文學(xué)作品都是娛樂性質(zhì),供人消遣,調(diào)侃經(jīng)典之作??梢哉f文學(xué)經(jīng)典閱讀的消失很大原因是因為經(jīng)典文學(xué)作品的缺失。例如我國當(dāng)代的代表作家郭敬明,從其作品中我們不難看出,其作品中體現(xiàn)的是深厚的物質(zhì)文化,這種體現(xiàn)并不是由于作家本身的思想造成的,而是作家受到了生活環(huán)境的影響。名車、名包、名表、在小說中層出不窮,這對讀者的思想將會造成極大的沖擊,而現(xiàn)在的80后,90后對這樣類型的小說卻是獨(dú)鐘,久而久之,造成了傳統(tǒng)價值觀的喪失。

篇6

網(wǎng)絡(luò)時代的來臨讓信息的獲取變得更加容易,只要愿意,任何人都可以在網(wǎng)絡(luò)上得到數(shù)不清的經(jīng)典著作,但是與此同時,人們似乎因為獲取信息的方便反而忽視了這些信息的價值。越來越多的快餐小說充斥著文化市場,而經(jīng)典著作的閱讀卻越來越不受重視。如何能夠讓網(wǎng)絡(luò)時代的信息便利與漢語言文學(xué)經(jīng)典閱讀結(jié)合是一個值得思考的問題。

一、網(wǎng)絡(luò)時代與漢語言文學(xué)經(jīng)典閱讀的沖突

(一)表現(xiàn)形式上的沖突

網(wǎng)絡(luò)時代的信息傳達(dá)方式與傳統(tǒng)的信息傳達(dá)方式有很大的不同。在過去,由于獲取信息的成本高昂,所以信息的載體———書籍往往傾向于集中記錄大量信息,這讓書籍的內(nèi)容“干貨”較多。而網(wǎng)絡(luò)時代的信息獲取是碎片化的,人們沒有時間、經(jīng)歷、興趣在網(wǎng)絡(luò)上閱讀大量的高信息量文字,而是傾向于簡潔明了的標(biāo)題化語言和圖片視頻等易于理解的信息。注意力經(jīng)濟(jì)讓信息的者也傾向于使用讀者更容易接受的方式來編輯信息。網(wǎng)絡(luò)時代的信息表現(xiàn)形式與傳統(tǒng)的信息表小形式存在著尖銳的矛盾。

(二)時代背景上的沖突

網(wǎng)絡(luò)的存在大大提高了信息流通的速度,以往一個新聞要經(jīng)過很長的時間才能傳遍全國各地,而現(xiàn)在新聞剛發(fā)生已經(jīng)舉世皆知。獲取新聞比過去更加方便快捷,所以,網(wǎng)絡(luò)上的信息也多半是正在發(fā)生的新鮮事。上網(wǎng)時間被大量意義不大的所謂“新聞”占據(jù),讓人們切身體會到了與時代的聯(lián)系。而經(jīng)典的文學(xué)作品是在過去的語境之下完成的,講述的也是過去的事情,現(xiàn)代人在閱讀這些作品的時候由于時代的隔閡并沒有切身的體會。時代背景上的沖突也讓經(jīng)典文學(xué)作品不可能在網(wǎng)絡(luò)上占據(jù)主流。

二、網(wǎng)絡(luò)與漢語言文學(xué)經(jīng)典作品的和諧關(guān)系

(一)網(wǎng)絡(luò)豐富了漢語言文學(xué)的閱讀內(nèi)容

網(wǎng)絡(luò)上信息的獲取更加方便和廉價了,大量的信息被上傳到網(wǎng)絡(luò)上,人們只要愿意就可能在網(wǎng)絡(luò)上獲取各種經(jīng)典文學(xué)作品。過去,閱讀經(jīng)典文學(xué)作品只有買書和借書兩種方式。買書需要付出更多的金錢成本,許多書也未必買得到,借書則要去圖書館。而網(wǎng)絡(luò)通過電子書和電子商務(wù)網(wǎng)站實現(xiàn)了書籍的更好流通。書籍不在需要以實物為載體,任何一個多媒體終端都可以用于讀書。甚至紙質(zhì)書的減少還降低了對木材的需求。

(二)漢語言經(jīng)典閱讀可以凈化網(wǎng)絡(luò)環(huán)境

能夠成為經(jīng)典的必然是在過去的歷史中被人們所認(rèn)可的具有重要價值的書籍,這些書籍都在某方面獨(dú)特的價值,或者是歷史價值、或者是文學(xué)價值。而如今橫行網(wǎng)絡(luò)的書籍和文學(xué)作品中,最后真正能夠大量淘沙成為當(dāng)代經(jīng)典的少之又少,絕大多數(shù)都無法在歷史上留下痕跡,這是因為書籍的信息量和價值不足以經(jīng)受住歷史的考驗。所以,閱讀經(jīng)典是一種回報率更高的閱讀方式。人們在經(jīng)典作品之中可以凈化心靈、增長知識、陶冶情操,凈化網(wǎng)絡(luò)上的低價值信息。

三、網(wǎng)絡(luò)時代與漢語言文學(xué)經(jīng)典閱讀的結(jié)合點

(一)將經(jīng)典閱讀轉(zhuǎn)化為網(wǎng)絡(luò)視頻資源讓經(jīng)典閱讀充分的利用

網(wǎng)絡(luò)時代的傳播方式來獲得更廣泛的影響力,可以考慮利用更受歡迎的信息表現(xiàn)形式。傳統(tǒng)的經(jīng)典以文字為主要的信息載體,讀者看來略顯枯燥,如果能夠改變成影視作品,將文學(xué)經(jīng)典的故事框架與圖形聲音相結(jié)合,再借助網(wǎng)絡(luò)的力量傳播開來,必然會讓經(jīng)典故事煥發(fā)新的活力。甚至是說書藝人的表演錄像,也比純粹的文字更能吸引人。所以,將經(jīng)典閱讀的古城轉(zhuǎn)化為觀看視頻的過程,更能適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)時代的傳播需求。

(二)將課堂變成舞臺,提高學(xué)生參與興致

如果學(xué)生能夠親身參與到經(jīng)典文學(xué)作品的故事表達(dá)中,將會留下更加深刻的印象。文學(xué)作品本身就有精彩的戲劇沖突和情節(jié)矛盾,把文學(xué)作品改編成舞臺劇能夠把文學(xué)描寫轉(zhuǎn)變?yōu)槲枧_效應(yīng),無論是舞臺劇的表演者還是觀看者都能夠有新的感悟。比如,學(xué)生在學(xué)習(xí)茶館的時候,就可以組織一場課本改編的舞臺劇,讓每個學(xué)生都能親身扮演其中一個角色,以那個角色的視角來觀察劇情的走向。學(xué)生在編寫劇本、排練舞臺劇的時候也需要反復(fù)對原文進(jìn)行推敲,從而對原文更加熟悉。許多在語言中無法準(zhǔn)確描述的場面,也可以通過現(xiàn)代多媒體技術(shù)來呈現(xiàn),給觀看者更加直觀的效果。

四、結(jié)語

綜上所述,網(wǎng)絡(luò)時代的到來對于漢語言文學(xué)經(jīng)典閱讀既有有利的影響也有不利的影響。首先,由于在表現(xiàn)形式和時代背景上有比較大的沖突,大多數(shù)人在網(wǎng)絡(luò)時代不愿意閱讀經(jīng)典漢語言文學(xué)作品。同時,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)又豐富了漢語言文學(xué)經(jīng)典的內(nèi)容,漢語言文學(xué)經(jīng)典作品同時也能凈化網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。讓網(wǎng)絡(luò)時代與經(jīng)典閱讀結(jié)合,可以將經(jīng)典閱讀轉(zhuǎn)化為網(wǎng)絡(luò)視頻資源,將課堂變?yōu)槲枧_,提高學(xué)生參與興致。

參考文獻(xiàn):

[1]楊薇.文學(xué)經(jīng)典中主文本與超文本的同一性及轉(zhuǎn)化的意義[J].佳木斯大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2016,(02).

[2]邢若南,袁玖根.移動互聯(lián)時代大學(xué)生閱讀方式的改變與傳統(tǒng)出版的應(yīng)對[J].傳媒,2016,(06).

篇7

[文章編號]1671- 5918( 2015) 08- 0143 - 02

doi:10. 3969/j.issn.1671- 5918. 2015. 08- 068

[本刊網(wǎng)址]http://hbxb.net

外國文學(xué)教學(xué)在改革開放后獲得了再次的蘇醒,英國文學(xué)等外國文學(xué)研究更是蓬勃發(fā)展。我們看到新一代的英國文學(xué)研究領(lǐng)域的人才隊伍正不斷壯大,但在發(fā)展過程中依然存在一些問題。

一、英國文學(xué)教學(xué)的成就

首先是大學(xué)英語語言文學(xué)的本科和碩士專業(yè)增多,這些學(xué)科擁有自己的專業(yè)課程,很多的師范學(xué)校以及綜合型大學(xué)也將英語語言文學(xué)作為重點學(xué)科和必選選修學(xué)科;其次國家的自考規(guī)模不斷壯大,這也為英語文學(xué)專業(yè)的人才提供了學(xué)習(xí)的機(jī)會。如果刨除引進(jìn)的英文教材,英文原版的教材有《英國文學(xué)史》、《英國文學(xué)簡史》等,作品選讀部分主要有《英國文學(xué)作品選讀》、《英國文學(xué)選讀》等,而詩歌方面的教材則選用了《英國詩選》、顧子欣的對照版本《英文詩三百首》以及《英詩教程》等優(yōu)秀教材。在小說方面有上海外國語學(xué)院編輯的《英國短篇小說集》、《英國短篇小說選》等,散文方面涉及到吳井榮先生的《當(dāng)代英文散文選讀》、《現(xiàn)代英文散文讀寫教程》,此外在戲劇方面還有《英國戲劇選讀》,何其莘和程雪猛兩個版本的都值得學(xué)習(xí)

英國文學(xué)作品的翻譯和發(fā)行都出現(xiàn)了欣欣向榮的局面。不僅有國內(nèi)著名的學(xué)者進(jìn)行翻譯還有外研社和譯林出版社等知名出版社進(jìn)行引進(jìn)古典英國文學(xué)作品。與此同時,我國對英國文學(xué)的研究也十分積極,主要著作有《中國比較文學(xué)》、《外國文學(xué)研究》、《當(dāng)代外國文學(xué)》、《外國文學(xué)》、《世界文學(xué)》等,值得關(guān)注的是曾經(jīng)只刊登語言研究類的《外語研究》、《外語教學(xué)》、《外語學(xué)刊》以及《山東外語教學(xué)》、《西安外國語學(xué)院學(xué)報》等報刊也逐步出現(xiàn)外文作品和相關(guān)研究方向的文章。

二、英國文學(xué)教學(xué)的不足

(一)方法論――兩層皮

首先從方法論的角度來看,并不完全匹配。中文專業(yè)的學(xué)者通常單一通過翻譯來解讀英國文學(xué)的神韻和風(fēng)采,因而造成了一個現(xiàn)象就是不精通英文乃至不懂英文的人群很難理解英國文學(xué)經(jīng)典名著的內(nèi)涵。

而對于外語專業(yè)的學(xué)生,眾多的分支將文學(xué)方向的研究擠壓的可憐。學(xué)生更多的被分配去進(jìn)行翻譯研究、語言學(xué)等領(lǐng)域,這就造成文學(xué)研究不斷被縮小范疇。同時結(jié)合當(dāng)今的時代背景,過度的消費(fèi)主義和金錢觀念讓很多人不再愿意花費(fèi)時間和精力去讀書,若是讀也是挑選一些簡單的作品,不需要進(jìn)行較多的思考和品讀,因而現(xiàn)在讀經(jīng)典作品的人群正逐漸萎縮。

外國文學(xué)以及比較文學(xué),兩者誰更具有研究的實際價值是學(xué)術(shù)領(lǐng)域一直爭執(zhí)的問題之一,一直以來也沒有確定的答案?;谖膶W(xué)本質(zhì),研究的學(xué)者必需要對原著進(jìn)行閱讀分析。作為外文學(xué)者,有一個短時間內(nèi)無法提升的不足,即對國學(xué)的粗淺認(rèn)知。而我們的中文學(xué)者,只能讀譯作、隔靴搔癢的現(xiàn)象,其實也是相當(dāng)尷尬的。在解放之前沒有外語專業(yè),統(tǒng)稱為外文專業(yè),當(dāng)時而言,文學(xué)史所有教學(xué)的出發(fā)點和落腳點,以及中西連貫成一家的觀念也促使了一大批大師人才。放眼現(xiàn)在,英國文學(xué)被劃分為三大陣營,外國文學(xué)抑或世界文學(xué)抑或比較文學(xué)。中外學(xué)者互相看輕,甚至沒有任何交集和接觸,這就造成了一種我國研究外國文學(xué)很怪異的局面。其實研究領(lǐng)域的多元化并沒有任何的錯誤,如果說有問題,那問題一定是“失去了本心”。如果最根本的東西偏離了軌道,那如何形成正確的結(jié)果。

個人認(rèn)為應(yīng)該加強(qiáng)中外學(xué)者的交流與聯(lián)系。中文學(xué)者多讀英文原著、外文學(xué)者對國學(xué)進(jìn)行學(xué)習(xí)。只有通過這種途徑,長期學(xué)習(xí)互通有無,才能讓中外學(xué)者的言論和著作更具現(xiàn)實意義和邏輯參考價值。

(二)經(jīng)典名著閱讀現(xiàn)狀較差

學(xué)生湊者群體是閱讀的主體也是出現(xiàn)問題最多、最鮮明的群體。一些學(xué)生進(jìn)行外文經(jīng)典名著的閱讀,只是為了應(yīng)付四級、六級還有種種紛繁復(fù)雜的英文考試;一部分學(xué)生是出于對外文的好奇,想要演唱英文歌曲、想要獲取最新的國際新聞,但是往往新聞的性質(zhì)都屬娛樂居多;還有一部分學(xué)生只能閱讀翻譯的版本,如果翻譯較精準(zhǔn)有深意就能獲取一些營養(yǎng),如果翻譯得比較低端,那么自己的閱讀水平無形中被拉低了也是渾然不知的。最后還有一小部分癡迷于英文原著的閱讀,關(guān)注于文本的真實含義,但是畢竟只有極少數(shù)。

再來說一下閱讀英文名著的數(shù)量和質(zhì)量,經(jīng)過統(tǒng)計,很多本科學(xué)生的外文閱讀量不足十本,閱讀的質(zhì)量也是參差不齊,很少有學(xué)生能夠靜下心來通讀一部名著,更多的是進(jìn)行選讀。同時我們發(fā)現(xiàn),學(xué)校在課程的設(shè)置上也沒有將英美文學(xué)放在相對重視的層面,課時不足、教材質(zhì)量一般都是實際教學(xué)中容易出現(xiàn)的問題。

三、經(jīng)典文學(xué)作品在英國文學(xué)教學(xué)中的重要作用

經(jīng)典文學(xué)作品是優(yōu)質(zhì)文學(xué)作品的融合??梢哉f其代表著一個民族智慧的潔凈、精神依賴發(fā)展的方向。通過閱讀經(jīng)典作品可以近距離感受那個民族的血液、脈搏,可以了解那個民族的精神本質(zhì)。譬如若想了解我國盛世風(fēng)采就不得不讀李白杜甫、柳宗元;若想一探先秦文學(xué),就不能不讀《詩三百》。提及英國文學(xué),英國文學(xué)中的莎士比亞足以讓英國文壇散發(fā)熠熠光芒,如果沒有閱讀過莎士比亞的著作就無法了解英國的民族精神和文化積淀。文學(xué)語言是語言中的精華,經(jīng)典文學(xué)作品是文學(xué)中的佼佼者,所以想要得到優(yōu)質(zhì)的語言理解力和語言能力一定不能脫離經(jīng)典名著的閱讀。如果長期對經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行仔細(xì)地閱讀和研究,在語言、哲學(xué)、美學(xué)等多方面都會有提升,整個人的素質(zhì)和修養(yǎng)都會升華。經(jīng)典作品是集智慧之大成,可以向本民族和非本民族的人通過對其的閱讀更加了解這個國度、這個民族獨(dú)有的精神內(nèi)涵。

可能會有一些學(xué)者質(zhì)疑,如果大力推薦英國經(jīng)典名著的閱讀是否會沖擊我國的文學(xué)構(gòu)架,讓新一代接觸英國文學(xué)作品乃至世界文學(xué)作品是否會讓我國的古典文學(xué)、傳統(tǒng)作品受到擠壓。針對這個問題我是這樣理解的,對于文化我們要秉著“取其精華、去其糟粕”的態(tài)度,同樣對待經(jīng)典文學(xué)作品,我們也要這樣取舍。我們可以將對其的閱讀和理解作為提升個人修養(yǎng)和審美意識的有效途徑,同時能夠感知不同優(yōu)秀作品的魅力也是一種精神的享受;再擴(kuò)寬到民族的層面,通過閱讀一個國家的文學(xué)作品可以更好地了解這個國度,無論是優(yōu)越性還是不足,都會讓我們辯證的對待。發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀的部分,譬如莎士比亞作品中常常滲透出的人文情懷讓我們感知英國也是一個文化與人文并重的國度,而面對文學(xué)作品中一些負(fù)面情緒的蔓延,我們發(fā)現(xiàn)可以進(jìn)行自身的預(yù)防,所以學(xué)習(xí)他國文學(xué)作品不會讓我們遺失本民族的優(yōu)秀文化精華、不會擱淺自己的名著經(jīng)典,而會更加理性的去理解、去接納,學(xué)習(xí)和深化。

教和學(xué)彼此支撐、相輔相成。指引學(xué)生對英國經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行閱讀,感受文學(xué)的經(jīng)典文學(xué)的魅力,我們的教師也需要對相關(guān)作品有一定的了解。大學(xué)的教師肩負(fù)很重的教學(xué)擔(dān)子,既要能很好地傳遞知識,又要將一些有營養(yǎng)的新知識推薦給學(xué)生,那么新的學(xué)習(xí)內(nèi)容怎樣獲得呢?對于這個問題,我的答案是通過不間斷的閱讀和研究,不斷提升、不斷更新。不管是教師還是學(xué)生要想獲得能力的提升,想要在教學(xué)的高度之上獲得更多的進(jìn)步、發(fā)現(xiàn)一定要閱讀名著,閱讀經(jīng)典名著。

四、對策

從教學(xué)的角度出發(fā),可以從兩方面著手,首先是努力提升閱讀群體的整體英文能力??梢月?lián)系一些媒體進(jìn)行視頻教學(xué)提升閱讀群體的英文理解能力,還可以定期進(jìn)行專家賞析,引領(lǐng)大眾解讀;二是多引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行經(jīng)典名著的閱讀??梢栽诮逃n程中將閱讀名著作為一個量化定性的指標(biāo),輔之閱讀經(jīng)典外文作品的課程。

針對學(xué)者和英國文學(xué)研究組織,應(yīng)該對一些經(jīng)典名著進(jìn)行重新閱讀和精讀細(xì)讀。對于一些刊物進(jìn)行發(fā)表和議題的時候,可以鼓勵學(xué)者對一些經(jīng)典名著進(jìn)行深入的探討和研究。定期舉辦專欄邀請相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)者專家對閱讀經(jīng)典英國文學(xué)名著的重要性和現(xiàn)實教育意義進(jìn)行探索。

篇8

我國文學(xué)作品經(jīng)歷了漫長的發(fā)展歷程,在發(fā)展期間出現(xiàn)了許多經(jīng)典的文學(xué)作品,而國內(nèi)電影制片人在創(chuàng)作電影過程中通常會結(jié)合已有的文學(xué)作品或者是以文學(xué)作品作為素材展開創(chuàng)作,這是影視作品創(chuàng)作的一種全新形式。當(dāng)前來說,國內(nèi)許多經(jīng)典的影視作品都是由優(yōu)秀文學(xué)作品改編而來的,同時,國外許多經(jīng)典電影也多是以文學(xué)作品作為創(chuàng)作源泉。[1]對國內(nèi)影視作品市場和影視作品創(chuàng)作模式進(jìn)行分析得知,國內(nèi)許多制片人在創(chuàng)作影視作品時通常會在文學(xué)作品中選取創(chuàng)作主題和素材,尤其是當(dāng)代小說更是引發(fā)狂熱的影視改編熱潮,相對于現(xiàn)代文學(xué)和古代文學(xué)來說,電影制片人更加熱衷于當(dāng)代文學(xué)作品。此外,在電影市場中,大部分經(jīng)典的影視作品都是改編自當(dāng)代影響力甚小的以小說為體裁的文學(xué)作品,這種現(xiàn)象在國內(nèi)影視作品中也非常普遍。譬如國內(nèi)知名導(dǎo)演陳凱歌的經(jīng)典電影《霸王別姬》,該部影片在語言應(yīng)用和人物塑造以及時代背景刻畫等方面上都可以稱得上是大師之作,上映多年后仍然是觀眾心目中的經(jīng)典電影?!栋酝鮿e姬》在創(chuàng)作過程中亦是改編自文學(xué)作品,該部文學(xué)作品的作者是李碧華,實際上該部文學(xué)作品在影視創(chuàng)作前并沒有受到大量讀者的熱愛,而在電影上映后該部小說便受到了大陸讀者的熱切追捧。[2]此外國內(nèi)許多經(jīng)典的影視作品在創(chuàng)作過程中都是改編自較為普通的文學(xué)作品,甚至部分原著作品并沒有廣為人知,而少部分文學(xué)作品更是依托于影視作品才受到觀眾的重視。也就是說許多較為普通的文學(xué)作品都是借助于影視作品不斷拓寬傳播范圍和受眾群體,許多觀眾還沒有觀看電影之前對于原著作品的作者和小說內(nèi)容并不是特別了解,在觀看影視作品后才會有興趣去閱讀原著作品,部分小說作品是在影視作品的推動下才不斷拓寬傳播范圍和受眾群體。

就我國電影創(chuàng)作來說,大部分是改編自非經(jīng)典的文學(xué)作品,并在電影上映后獲得了巨大成就,同時還促進(jìn)了文學(xué)作品的迅速發(fā)展,文學(xué)作品和影視作品兩者之間有著極為密切的聯(lián)系。

二、 改編經(jīng)典文學(xué)作品應(yīng)注重保留原著藝術(shù)價值

(一)影視作品可以在經(jīng)典文學(xué)作品中汲取創(chuàng)作題材

相對于非經(jīng)典文學(xué)作品來說,經(jīng)典文學(xué)作品更能促進(jìn)影視作品和影視市場的發(fā)展,能夠給予影視作品創(chuàng)作更多的創(chuàng)作素材。我國獲得成功的影視作品大多數(shù)是以非經(jīng)典文學(xué)作品作為創(chuàng)作題材,但是在對經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行改編成影視作品時,極大促進(jìn)著影視作品和影視市場甚至是經(jīng)典文學(xué)的發(fā)展,在長期發(fā)展過程中經(jīng)典文學(xué)的影響勢必會長久永存,而影視創(chuàng)作在改編經(jīng)典文學(xué)作品過程中不但能夠傳揚(yáng)經(jīng)典文學(xué)作品,而且經(jīng)典文學(xué)作品還能夠推進(jìn)影視作品的迅速發(fā)展,并能招徠更多的觀眾。在電影發(fā)展中經(jīng)典文學(xué)作品也占據(jù)著較為重要的地位,在對文學(xué)作品進(jìn)行改編時不僅要對非經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行改造,還可以對經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行改編,以促進(jìn)文學(xué)作品和影視作品雙贏。

(二)應(yīng)充分遵循原著思想內(nèi)涵以及藝術(shù)價值

我國影視作品改編自經(jīng)典文學(xué)作品的相對較少,并且改編的經(jīng)典文學(xué)作品思想內(nèi)涵和質(zhì)量都相對較低,這不僅是因為改編者在改編過程中沒有給予“經(jīng)典”足夠的重視,導(dǎo)致改編游離于原著的“經(jīng)典”之外,從而導(dǎo)致改編自經(jīng)典文學(xué)作品的影視作品普遍質(zhì)量較低。[3]部分改編者認(rèn)為只有以原著作品作家的視覺上來看待作品,完全照搬著原著作品的內(nèi)容才是尊重原著和原著作者,其實不然,尊重原著作品和原著作者指的是在改編過程中保留著原著的精神內(nèi)涵以及藝術(shù)價值,始終保留著原著作品中的精華內(nèi)容,摒棄原著作品中的糟粕內(nèi)容,從而對原著作品進(jìn)行視覺化改造。文學(xué)作品體裁和影視作品體裁有著較大差異,如果完全照搬著原著作品的內(nèi)容和模式,不僅會損害原著作品,而且還會使得影視作品喪失獨(dú)特的藝術(shù)特色。正如語言翻譯,直譯是無法表現(xiàn)出原著的價值和精髓,而意譯則更能表現(xiàn)出原著思想內(nèi)涵。

三、 分析文學(xué)改編成電影對當(dāng)代文學(xué)產(chǎn)生的各種影響

影視作品和文學(xué)作品兩者有著極為密切的關(guān)聯(lián),文學(xué)作品是影視作品創(chuàng)作的母體,而文學(xué)精神與品格則是衡量影視作品的主要標(biāo)準(zhǔn)。影視作品在創(chuàng)作過程中可以充分汲取文學(xué)作品中的精髓部分和思想內(nèi)涵,影視作品則能夠大力傳播原著作品中的文學(xué)精神。

現(xiàn)階段,國內(nèi)影視領(lǐng)域中的影視作品多以文學(xué)作品作為創(chuàng)作題材而改造的,結(jié)合我國電影改編文學(xué)作品熱潮的發(fā)展歷程可以得知,1956年時任文化部副部長結(jié)合我國著名作家魯迅先生所著作的同名小說《祝?!愤M(jìn)行改編的,此后影作品在創(chuàng)作過程中逐漸以文學(xué)作品作為創(chuàng)作素材和創(chuàng)作源泉,并推進(jìn)著影視作品的迅猛發(fā)展。美國著名理論家普洛斯東論證由文學(xué)作品改編成的影視作品大多數(shù)都能夠獲得很大成就,在獲得金像獎十部影片中便已經(jīng)有五部是直接改編自文學(xué)作品。同時那些影響力深遠(yuǎn)的經(jīng)典文學(xué)巨作也相繼被影視創(chuàng)作者加以改造。知名文學(xué)家列夫?托爾斯泰的《安娜?卡列尼娜》廣泛被影視作品用作改編素材,改編次數(shù)高達(dá)13次,而著名文學(xué)家普希金和莎士比亞等所創(chuàng)作的作品更是被不少影視制作者搬上熒幕?,F(xiàn)階段來說國內(nèi)稍有影響力的文學(xué)作品都相繼被改編成為電影,制片人也充分結(jié)合文學(xué)作品的精髓展開全新創(chuàng)作。文學(xué)作品和影視作品是兩種不同的藝術(shù)形式,因此在改編的過程中應(yīng)當(dāng)要發(fā)揮出影視作品的舞臺藝術(shù)特色對文學(xué)作品進(jìn)行改造。

四、 文學(xué)作品改編為影視作品的意義

伴隨著消費(fèi)語境逐漸形成和消費(fèi)時代的到來,影視作品在對文學(xué)作品進(jìn)行改編過程中,要充分結(jié)合影視市場發(fā)展需求和社會大眾的娛樂需求。在創(chuàng)作電影時可以采用娛樂化敘事方式來展開創(chuàng)作并滿足快節(jié)奏時代的基本需求,娛樂主要是指對于現(xiàn)實生活中不會產(chǎn)生影響并且能夠釋放自身情感的方式。當(dāng)今忙碌而快節(jié)奏的時代,人們渴望通過娛樂來釋放出自身的壓力和情感,并能夠在這種娛樂消遣中獲得享受的。[4]消費(fèi)語境的形成和消費(fèi)時代的到來促使著影視作品在創(chuàng)作過程中更傾向于娛樂性,而電影創(chuàng)作也逐漸由原來的政治意識形態(tài)敘事轉(zhuǎn)變?yōu)閵蕵沸詳⑹隆?/p>

(一)娛樂化

在消費(fèi)語境逐漸形成和消費(fèi)時代里,我國電影在發(fā)展過程中逐漸顯現(xiàn)出娛樂性的特色。而部分?jǐn)⑹挛乃嚨奈膶W(xué)作品在改編成影視作品時情感基調(diào)發(fā)生了很大的變化,譬如《梁山伯與祝英臺》《唐伯虎點秋香》,這兩部本來是屬于戲曲作品,但是電影在改編文學(xué)作品過程中變換了作品中的基調(diào),并將其主題換為愛情主題,而原著中原本儒雅的人物形象也被改編成為武林高手,影視作品改編得荒誕。影視作品《三毛從軍記》是改編自漫畫電影《三毛流浪記》,并充分體現(xiàn)出“三毛”的人物形象特征。影視作品是站在孩子角度上來對戰(zhàn)爭進(jìn)行刻畫,而電影中沖鋒殺敵與戰(zhàn)場陣亡等都是由三毛演化而形成的,從娛樂中獲得戰(zhàn)爭的另外一種感受。

(二)流行化和感性化

在對文學(xué)作品改編成影視作品過程中,應(yīng)當(dāng)要充分結(jié)合消費(fèi)時代大眾市場的普遍需求,應(yīng)要使得改編后的影視作品充滿著娛樂化的特點,將文學(xué)作品中的人物形象或者故事內(nèi)容創(chuàng)作得更加詼諧和娛樂,從而創(chuàng)作出創(chuàng)新且符合大眾要求的影視作品。當(dāng)前社會正處于消費(fèi)社會,其中消費(fèi)社會具有娛樂化、流行化以及感性化等特征,能夠促使影視作品生產(chǎn)出更多符合現(xiàn)展要求的作品。通過喜劇化的方式來闡述歷史,從而滿足著現(xiàn)代社會發(fā)展的需求。例如,周曉文所創(chuàng)作的《秦頌》,向世人呈現(xiàn)了娛樂化的歷史,極大滿足著時展的基本要求。該部作品在創(chuàng)作的過程中主要是以我國經(jīng)典文學(xué)巨作《史記》作為題材,而實際上該部作品在創(chuàng)作的過程中重新構(gòu)造了歷史人物形象和故事內(nèi)容,并增添了許多描寫,比如高漸離和棟陽公主在影視作品中奇妙的生死關(guān)系并不是原著作品中所有的。影視作品營造著離奇事件和古樸氛圍都是對歷史進(jìn)行娛樂化與傳奇化的處理。同時還有陳凱歌所創(chuàng)作的《荊軻刺秦王》和張藝謀所創(chuàng)作的《英雄》都改編自文學(xué)巨作《史記》,對歷史中的人物形象和故事進(jìn)行了娛樂化處理,使得影視作品更具備觀賞性。陳凱歌和張藝謀兩人在制作影視作品過程中都是以電影導(dǎo)演視覺來看待文學(xué)作品,并在不違背原著思想主題和精神內(nèi)涵的基礎(chǔ)上來進(jìn)行虛構(gòu)性的創(chuàng)作,并想通過虛構(gòu)的影視作品來表達(dá)自身對于歷史發(fā)展的觀點,不僅讓影視作品保留了文學(xué)作品的思想內(nèi)涵和藝術(shù)價值,還對文學(xué)作品進(jìn)行了全新創(chuàng)新,這不得不說在電影領(lǐng)域中取得的成就是巨大的。當(dāng)前來說以歷史主題為創(chuàng)作思路而展開的虛構(gòu)故事不僅為社會觀眾提供了娛樂看點,戲說歷史已經(jīng)逐漸成為當(dāng)前是時代社會人們的娛樂品。

(三)平民化

國內(nèi)知名導(dǎo)演馮小剛所制作的賀歲大片非常貼近社會民眾生活,具有平民化的特點,成為當(dāng)前社會普通大眾所熱衷的消遣娛樂產(chǎn)品。而他所制作的影視作品中也大部分都是對文學(xué)作品的改編,譬如《夜宴》則是對莎士比亞名劇《哈姆雷特》的改編。導(dǎo)演馮小剛所制作的賀歲大片都是使用喜劇方式和策略展開電影創(chuàng)作,并始終將電影類型定位于喜劇作品。在1997馮小剛制作的賀歲電影《甲方乙方》,該部作品是其在大陸地區(qū)所創(chuàng)作的第一部賀歲電影,該部賀歲電影在上映后票房便一直高居影院榜首,在1999年他所創(chuàng)作的《不見不散》和2000年所創(chuàng)作的《沒完沒了》都受到觀眾的喜愛。其中,導(dǎo)演馮小剛在創(chuàng)造賀歲電影的過程中受到王朔的小說《你不是一個俗人》影響相對較大。日常生活中普通的語言和行為在王朔的描述下顯得尤其生動和和迷人。王朔在細(xì)致觀察生活上對馮小剛的影響較為深遠(yuǎn),因此也促使著他所創(chuàng)作的賀歲片都具有平民化的特點。馮小剛在創(chuàng)作作品過程中通常在夸張故事中添加包袱,這使得電影故事情節(jié)更具有游戲性和娛樂性。在其創(chuàng)作的賀歲影片中普通人通過不懈努力最終也能獲得成就,這滿足著當(dāng)前社會普通民眾的心理,普通民眾也渴望獲得成功,導(dǎo)演馮小剛所制作的電影在一定程度上讓社會普通民眾找到了情感寄托,因此其所制作的電影受到了廣泛民眾的大力支持。

結(jié)語

影視作品和文學(xué)作品兩者有著極為密切的聯(lián)系,影視作品在創(chuàng)作的過程中,可以以文學(xué)作品作為創(chuàng)作題材和創(chuàng)作思路,但是因櫚纈昂臀難Я秸咴諞帳跣問膠鴕帳醣局噬嫌兇藕艽蟮牟煌,因此想要使影視作品更富有感染力,就需要改變文學(xué)作品創(chuàng)作形式,并以影視作品舞臺藝術(shù)特點來對文學(xué)作品進(jìn)行改編,這樣才能夠保持著影視作品和文學(xué)作品各自的藝術(shù)魅力。同時在對文學(xué)作品進(jìn)行改編的過程中應(yīng)當(dāng)要充分保留著文學(xué)作品內(nèi)在思想精髓和藝術(shù)價值,并對其故事內(nèi)容進(jìn)行全新創(chuàng)作,從而制作出獨(dú)具特色的影視作品,不僅能推動著影視行業(yè)的迅速發(fā)展,還能夠大力宣傳文學(xué)作品,兩者相輔相成,實現(xiàn)雙贏。

參考文獻(xiàn):

[1]莊君孫媛.當(dāng)代中國電影中的女性意識――兼談文學(xué)改編電影《一個陌生女人的來信》[J].品牌(下半月),2014(8):76-78.

篇9

過去以書本為主體的紙質(zhì)傳播當(dāng)中,人們需要花時間和心思去揣摩文學(xué)經(jīng)典里蘊(yùn)涵的深刻內(nèi)涵,方式比較單一、缺少趣味性等,于是,在科技條件的支持下,有越來越多的古代文學(xué)經(jīng)典被改編翻拍成影視劇。與傳統(tǒng)的書本相比,影視劇的翻拍和改編能夠改變過去單一、枯燥的閱讀方式,影視翻拍和改編除了融入文學(xué)內(nèi)容之外,更多的以視頻、圖片、聲音等吸引大眾的眼球[1]。

一、古代文學(xué)經(jīng)典的形成與傳播

我國的古代文學(xué)作品種類繁多,歷史悠久,源遠(yuǎn)流長,這些古代文學(xué)經(jīng)典是我國歷史中非常重要的組成部分,在特定的時間和特定的社會背景下,這些經(jīng)典一直處在起伏和動蕩當(dāng)中,同時,不同的社會背景下又能夠產(chǎn)生不同的文學(xué)經(jīng)典。與浩如煙海的古代文學(xué)經(jīng)典相比,這些經(jīng)典文化中所蘊(yùn)含的深意和內(nèi)涵遠(yuǎn)非是一部影視劇所能夠闡述的,尤其是文學(xué)經(jīng)典中所蘊(yùn)含的價值。對于古代文學(xué)經(jīng)典的形成,基本上可以說是眾所周知了,每一部古代文學(xué)經(jīng)典,其中都包含了特定時期的社會環(huán)境、政治情況、經(jīng)濟(jì)條件和文化背景,一旦有名人作家創(chuàng)作了一部經(jīng)典的文學(xué)作品之后,就會深受后輩的尊崇和模仿,同時也引來批評家的推出或者批判,有人對文學(xué)作品大加贊揚(yáng),就會有人對其大肆貶低,一部經(jīng)典的文學(xué)作品向來都是褒貶共有的。而一部文學(xué)作品能否成為經(jīng)典,還與該作品創(chuàng)作之時及其往后的社會風(fēng)氣、人們的審美心理、價值追求等具有密切的關(guān)系,當(dāng)然,不可否認(rèn)的是,這其中還夾雜著些許的運(yùn)氣與機(jī)緣[2]。文學(xué)經(jīng)典具有顯著的相對恒定性的特點,正因為是經(jīng)典,所以才能夠喚起讀者反復(fù)的閱讀和揣摩,文學(xué)經(jīng)典必然是能夠引起人們反復(fù)閱讀,并能夠給我們帶來深刻影響的作品。俗話說“各花入各眼”,對于一部古代文學(xué)經(jīng)典,通常情況下都不太可能對其品質(zhì)進(jìn)行一個較為完整的總結(jié)和解讀,所以,對于一部古代文學(xué)作品是否能夠成為經(jīng)典,向來沒有一個絕對的標(biāo)準(zhǔn)。對于一部文學(xué)作品能夠被奉為經(jīng)典,至少應(yīng)該具備以下條件:其內(nèi)容具有流傳性、且傳承下來的內(nèi)容、精神和價值與大部分人的需要保持一致,只有能夠滿足絕大多數(shù)人需求的作品、符合絕大多數(shù)人審美和價值追求的作品,才有可能成為經(jīng)典[3]。

二、古代文學(xué)經(jīng)典的影視改編

對于古代文學(xué)經(jīng)典的影視改編,由于多媒體技術(shù)的飛速發(fā)展,使得影視改編的可實踐性變得愈加廣泛起來,影視的改編除了廣泛性之外,同樣還具有多樣性、多渠道等特點,由不同的編劇、導(dǎo)演等去改編,文學(xué)經(jīng)典的改編方式和改編觀念各不相同,因此,也沒有辦法去精確的界定“改編”這一概念和定義。每個人對“改編”這一詞的認(rèn)識和理解不同,所以理論界至今也沒辦法給“改編”冠以一個清晰明確的定義。對于電影改編,美國一位著名的電影理論學(xué)家認(rèn)為小說和文學(xué)作品只是影視作品眾多素材中的一個,而非有機(jī)體,經(jīng)過電影的改編豐富以后,會出現(xiàn)一個與小說不一樣的、全新的一個完整藝作品[4]。這是美國一位電影理論學(xué)家的觀點,或許另外一位理論學(xué)家,就不是這么認(rèn)為了。在當(dāng)前的社會條件下,有了互聯(lián)網(wǎng)、多媒體等高科技的支持,能夠顯著縮短古代文學(xué)經(jīng)典被影視改編后的傳播時間,使得古代文學(xué)經(jīng)典的傳播渠道更加豐富多樣,影視改編后的傳播速度也由此加快,影視改編后傳播時間的縮短、速度的加快和傳播方式的豐富多樣促使更多人對古代文學(xué)經(jīng)典進(jìn)行影視改編,也因此激發(fā)了更多影視改編古代文學(xué)經(jīng)典的熱情和創(chuàng)作欲望。在如今快餐時代中,以年輕人為主的大眾普遍選擇通過網(wǎng)絡(luò)搜尋和觀看影視劇,這樣觀看影視劇的方式省時省力,還能不用出門,簡直就是懶癌癥患者的福音。經(jīng)過影視改編后,這些古代文學(xué)經(jīng)典不用再和以往一樣花費(fèi)大量的時間和精力去埋頭苦讀,反而能夠通過影視改編獲得視覺和聽覺上的雙重享受。同時,網(wǎng)絡(luò)平臺的快速發(fā)展也為古代文學(xué)經(jīng)典題材的發(fā)揮提供了巨大的拓展空間,網(wǎng)絡(luò)平臺的開放性很好的迎合了當(dāng)今青年向往沖破束縛和自由的心理??偨Y(jié)雖然影視改編能夠視為是古代文學(xué)經(jīng)典的一種傳播方式,且這種傳播方式從某種程度上來說具有一定的可取之處,同時必然也有很多不足和缺陷,這意味著文學(xué)經(jīng)典的影視改編這條路上存在巨大的風(fēng)險。我們知道任何一部文學(xué)作品一旦進(jìn)入另一種藝術(shù)形式,以另一個方式呈現(xiàn)在大家面前,同時也為受眾提供了一次全新的審美體驗。自古以來,只要是成為經(jīng)典的文學(xué)作品,每一部都被烙印上當(dāng)時的社會背景,也帶有非常強(qiáng)烈的作家個人的鮮明特點,與這些文學(xué)經(jīng)典一樣,經(jīng)過影視改編后,這些文學(xué)經(jīng)典自然也被烙印上了這個時代的特定因素,也帶有創(chuàng)作者、導(dǎo)演、編劇等創(chuàng)作主體的觀點和見解,所以,如果單純從影視作品對原著的還原度來對影視作品進(jìn)行片面評論的話,也毫無意義。

參考文獻(xiàn)

[1]張娟:古代文學(xué)經(jīng)典與影視改編[D].山東師范大學(xué),2011.

[2]曹文慧:論中國當(dāng)代新生代小說的影視改編[D].山東師范大學(xué),2013.

篇10

中圖分類號:G632 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B 文章編號:1002-7661(2016)10-361-01

一、文學(xué)在英語教學(xué)中的作用

外國文學(xué)作品在高中英語教學(xué)中舉足輕重的地位和作用已經(jīng)得到了國內(nèi)外一些學(xué)者的關(guān)注和認(rèn)可。Collie &Slater(1987) 在《文學(xué)在語言課堂》( Literature in theLanguage Classroom)一書中指出:文學(xué)提供真實的材料、文化和語言營養(yǎng),使人卷入。在國內(nèi),一些外語教育名家回憶自己的外語學(xué)習(xí)經(jīng)歷時都肯定了文學(xué)對于他們的重大影響。學(xué)生只有多讀文學(xué)作品,說話或作文,才能有文采,有自己的風(fēng)格,語言也就不會索然無味。

二、結(jié)合文化,研讀文本,感受語言和人物魅力

經(jīng)典文學(xué)的魅力就在于文本上,通過文本表現(xiàn)出的深厚主題思想,才是文學(xué)的立足之本,價值所在,是其永具魅力的關(guān)鍵。文字的魅力是電影作品所不能取代的。

1、研讀經(jīng)典作品的詞匯

詞匯作為語言構(gòu)成的基本單位,是反映語言和文化密切關(guān)系最明顯的語言層次之一。也是塑造文學(xué)經(jīng)典中一個個鮮活的人物的載體。由于中西文化差異,有些英語詞匯包涵了豐富的聯(lián)想意義、文化意義和社會意義。不仔細(xì)指導(dǎo)學(xué)生細(xì)讀好詞美句,就不能真正意義上讀懂這些文學(xué)作品,走進(jìn)文學(xué)人物的精神世界。

以《百萬英鎊》為例。《百萬英鎊》 劇本中兩位英國老紳士Oliver 和Roderick 的語言十分具有英國上層社會特有的“風(fēng)味”,并頗具紳士風(fēng)度。如他們用了很多委婉曲折的表達(dá) “Iwonder if you’d mind us asking a few questions?” “Ifyou don’t mind, may I ask you how much money you have?”。有些詞匯短語由于中西文化的差異容易被誤讀。 如《百萬英鎊》中有一個表達(dá) “He eats like a wolf”和中文里的“狼吞虎咽”正好意思吻合。

2、分析人物性格,升華文章主題

經(jīng)典文學(xué)作品之所以經(jīng)久不衰,是因為它們成功塑造了一個個鮮活的人物形象,或是一個時代的縮影,或其因其人性和思想的高度影響一代又一代人。所以在閱讀經(jīng)典文學(xué)作品時,教師應(yīng)該將重點放在分析人物性格上。如向往自由熱愛生命的Anne;正直勤勞誠實的Henry 等。在分析人物性格的過程中,學(xué)生的閱讀方法和微技能都得到了完善。在對文本的仔細(xì)研讀和對人物性格分析之后,教師有必要幫助學(xué)生升華文章主題,對學(xué)生的情感價值觀進(jìn)行有效滲透。如在閱讀完《百萬英鎊》中“在餐館”那一幕后,學(xué)生很自然的得出“Money is everything(金錢至上)的結(jié)論。教師通過播放同名電影的結(jié)局或閱讀劇本的最后一幕,引導(dǎo)學(xué)生明白金錢不是萬能的,世上有很多東西是金錢買不到的,如愛情,親情和友情等。

三、高中學(xué)生學(xué)習(xí)英美文學(xué)作品的可行性

英美文學(xué)作品閱讀,咋一聽,對高中學(xué)生是可望而不可及,近乎不可能的。因為人們通常認(rèn)為英文小說也好,詩歌也好,劇本也好,科幻小說也好都非常高深,而且很多作品都很長。單詞多而難,句子長而復(fù)雜,思想內(nèi)容深刻而微妙。這些都是阻礙學(xué)生進(jìn)行閱讀的主導(dǎo)因素,使他們啟動閱讀時,困難重重,從而失去閱讀意志力,不能持久,終難以修成正果。然而,我校是一所重點高中,學(xué)生普遍基礎(chǔ)好,好學(xué)勤奮,很多學(xué)生英語學(xué)習(xí)熱情高, 他們當(dāng)中有相當(dāng)一部分學(xué)生已經(jīng)具有一定量的詞匯,以及句法和詞法知識。在進(jìn)行文學(xué)教學(xué)過程中,教師完全可以挑選一些經(jīng)過適當(dāng)改編的作品供學(xué)生閱讀,由淺入深、逐步深入。另外,在不同年級,學(xué)??梢蚤_設(shè)英語文學(xué)選修課,選擇英語基礎(chǔ)較好且對英語學(xué)習(xí)有較濃厚興趣的學(xué)生參與學(xué)習(xí)。

四、指導(dǎo)高中學(xué)生閱讀英美文學(xué)作品的策略與方法:閱讀,欣賞,分析

英語文學(xué)作品教學(xué)方式是多種多樣的,呈五彩繽紛的態(tài)勢,可謂是仁者見仁、智者見智。我個人認(rèn)為在閱讀中欣賞不失為一種好辦法。在閱讀中欣賞包含以下幾個重要環(huán)節(jié):

1、文學(xué)作品的閱讀包括課前閱讀和課后閱讀

課前閱讀要求學(xué)生對所討論的文本有一基本印象,了解作品的背景知識、主題思想、基本情節(jié)等基本內(nèi)容。課后閱讀則要求學(xué)生進(jìn)一步閱讀某一特定作家的其他作品或所討論作品的其他章節(jié)或其他相關(guān)信息與資料,加深對所討論作品的理解和欣賞能力。

2、指導(dǎo)和鼓勵學(xué)生讀完整的作品

作品選讀雖說是精選經(jīng)典作品的華章彩段,但由于是只選片斷,破壞了作品固有的整一性,難免有支離破碎的感覺。閱讀文學(xué)作品,從整體上去感受體驗,學(xué)生才會有所震動,有所啟迪。比如我曾經(jīng)指導(dǎo)過學(xué)生讀長篇小說《Pride and Prejudice 》,讀過中篇小說《Falling Leaves》 ,也安排過學(xué)生讀過短篇小說 《TheNecklace》。

3、引導(dǎo)學(xué)生掌握文學(xué)鑒賞的方法。

4、文學(xué)鑒賞是一個極其復(fù)雜的心理活動過程。它不僅包括感受與重建,讀者從頭至尾把握作品的語言符號的過程,同時也是重建藝術(shù)形象的過程。

總之,文學(xué)課的教學(xué)目的是培養(yǎng)和提高學(xué)生的文學(xué)修養(yǎng) ,提高對文學(xué)作品的欣賞、 分析、 鑒評能力, 同時, 也幫助學(xué)生提高語言能力。文學(xué)課既為全面學(xué)好英語這門學(xué)科所必需 ,又是培養(yǎng)學(xué)生全面發(fā)展的多種知識營養(yǎng)元素。學(xué)生通過對文學(xué)作品的閱讀 ,不僅獲得了對文學(xué)的感受、 體驗和理解 ,同時也從作品中了解到英美的地理歷史、 政治制度、 文化傳統(tǒng)、 社會風(fēng)俗。因此筆者認(rèn)為:文學(xué)對于提高文化理解度 ,使學(xué)生受到文學(xué)語言的熏陶, 擴(kuò)大學(xué)生總的知識面都是很重要的。

參考文獻(xiàn):

[1] 陳福生.高中英語閱讀教學(xué)中的文化導(dǎo)入與習(xí)得[D].上海師范大學(xué),2007

[2] 董燕萍. 心理語言學(xué)與外語教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005