時間:2022-11-16 02:46:16
導言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇英語議論文寫作論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
中圖分類號:G420文獻標志碼:A文章編號:1002-0845(2007)07-0042-02
收稿日期:[HTSS]2007-03-05
基金項目:本文為四川省高等教育教學改革培養(yǎng)質(zhì)量和教學改革項目([2005]198號)“師范英語專業(yè)實踐型教師素質(zhì)發(fā)展研究”階段性成果之一
作者簡介:羅明禮(1966-),男,四川犍為人,講師,碩士,從事英語教育理論與實踐研究。
1.無構(gòu)思性自由寫作
寫作過程可分為感知、構(gòu)思和表述三個階段,構(gòu)思是介于感知和表述之間的重要環(huán)節(jié)。構(gòu)思性寫作不僅包括寫作前作者對寫作材料或給定題目的感知和體驗、寫作主旨的醞釀和確定以及寫作材料的選取和提煉,而且還包括作者對文章結(jié)構(gòu)形式的思索以及表達方式、表現(xiàn)技巧和表現(xiàn)手法的預想。對于構(gòu)思環(huán)節(jié)的重要性,徐龍年教授認為,構(gòu)思是作者對材料進行思維加工的過程,是文章表述的先決條件,構(gòu)思是形成寫作的通道,是感知與表述之間的橋梁,是決定文章質(zhì)量的關(guān)鍵。
構(gòu)思雖然是寫作過程不可缺少的環(huán)節(jié),然而在英語議論文寫作教學中常常被很多學生忽視。筆者從事普通高師英語專業(yè)寫作課程教學4年來,發(fā)現(xiàn)學生在課堂限時議論文寫作時往往沒有經(jīng)過構(gòu)思就進行寫作。筆者曾經(jīng)對所教“大二”學生進行了一項議論文寫作構(gòu)思情況的追蹤調(diào)查:
表一 第一次議論文限時練習之后的調(diào)查表
從上表可知,連續(xù)四屆英語專業(yè)“大二”學生在初次進行英語議論文寫作時只有7%左右的學生在寫作前有構(gòu)思的習慣,有8%左右的學生知道要進行構(gòu)思但不知道如何進行構(gòu)思,有85%左右的學生沒有構(gòu)思的意識。本人利用參加教研活動的機會,與同類師范院校英語寫作課程教師交流時得到了一致性的看法。這足以解釋為什么學生TEM4和TEM8考試的成績與自己估計的分數(shù)相差甚遠了。筆者把這種沒有經(jīng)過深思熟慮即進行構(gòu)思、想到那里就寫到那里的議論文寫作稱為“隨意性寫作”或“無構(gòu)思性自由寫作”。這就是許多學生在TEM4和TEM8寫作項目中得分偏低的主要原因。
2.英漢語思維差異對英語議論文寫作的影響
英語專業(yè)學生參加TEM4和TEM8水平測試在寫作項目方面成績普遍存在偏低的現(xiàn)象。從語言表層錯誤看,這些錯誤屬于“詞不達意”、“語言干癟”、“連貫性差”、“中式英語”(Chinglish)等問題。導致這些問題的原因是學生習慣于將母語的語言表達習慣和思維定式移植到了英語議論文寫作中。眾所周知,思維和語言緊密相關(guān),語言是思維的載體,思維則依靠語言來表達。由于歷史和文化的因素,不同民族具有不同的思維方式、思維特征和思維風格。中國傳統(tǒng)思維的重要特征之一是尚象,而西方傳統(tǒng)是尚思。漢民族重形象思維,而英民族重抽象思維。這兩種思維模式明顯地反映在英語議論文寫作的篇章結(jié)構(gòu)上,英語篇章的組織和發(fā)展主要呈直線型,而母語為漢語的學生的議論文寫作則呈螺線型。
不同的構(gòu)思直接影響作者寫作的表現(xiàn)手法。中國學生在表達思想時慣于繞圈子,常避開主題,從寬泛的空間和時間入手,從整體到局部,從大到小,由遠及近,往往把主要內(nèi)容和關(guān)鍵問題保留到文章最后才拿出來或采取含而不露的所謂“不言而喻”的模式。這種寫作方法常常叫西方人摸不著頭腦。英語思維模式采用直接切題的方法,以邏輯、分析和線性為特點:在遣詞造句謀篇上普遍從一般到具體、從概括到舉例;在寫作結(jié)構(gòu)上習慣于把“果”置于“因”之前,以達到開門見山,引起讀者注意的效果;在表現(xiàn)手法上,通常是以一個主題句(topic sentence)開頭,然后再按照一條直線展開,在以后的支撐句(supposing sentences)中發(fā)展這一中心思想。相比之下,這種直線型語篇結(jié)構(gòu)顯得更為直觀。由此可見,漢語式的思維模式不僅是學生在TEM4和TEM8的寫作中得分偏低的原因之一,也是他們在寫作中沒有掌握英語構(gòu)思性寫作技巧的關(guān)鍵所在。
3.缺乏足夠的英語議論文教學資源的輸入
影響英語專業(yè)學生構(gòu)思性寫作的另一原因還與他們的英語議論文輸入量不足有關(guān)。Paul Davies認為,寫作首先要收集與主題相關(guān)的信息和觀點,然后按一定的邏輯順序組織信息和觀點,接著把它們構(gòu)建成段落并以文字的形式表達出來,最后編輯文字并寫出篇章。寫作的每一個步驟都與信息的接受、解碼、重組和儲存相連。有效的寫作需要作者調(diào)動大腦中的已有圖式。
圖式理論認為,作者在寫作過程中只有激活已有的知識結(jié)構(gòu)才能寫出文章。有學者把寫作過程劃分為積累、構(gòu)思、表達的過程論和強調(diào)寫作過程的構(gòu)思論。該理論強調(diào)積累在寫作過程中的重要性,這也符合語言學家Krashen“大量的輸入”和“可理解性的輸入”以及行為主義心理學家關(guān)于“刺激-反應-強化”對語言表達的促進作用等理論論述。Krashen的輸入假設(shè)“i+1”也解讀了作者在寫作過程中的積累與創(chuàng)新的關(guān)系。因此,寫作者平時閱讀并分析大量的議論文對日后無論是限時作文練習還是TEM4和TEM8考試以及今后的畢業(yè)論文寫作均大有益處。然而,筆者對學生平時閱讀英語議論文的情況調(diào)查結(jié)果卻令人大失所望。
表二 學生平時閱讀英語議論文情況
從上表可以看出,筆者所教學生在“大一”時很少閱讀英語議論文,更不用說分析優(yōu)美的議論文了。由于他們沒有平時的大量積累和有效的輸入,自然在寫作時就不知道需要構(gòu)思和如何進行構(gòu)思了,當然也就會受母語思維的影響,寫不出符合西方思維模式的英語議論文了。
二、培養(yǎng)學生構(gòu)思性寫作的途徑
1.培養(yǎng)構(gòu)思性寫作意識
構(gòu)思是作者對寫作材料進行思維加工的過程。提煉主題是構(gòu)思的切入點,它自始至終制約著構(gòu)思的全過程。
英語議論文寫作構(gòu)思有兩種基本方法:擴散型構(gòu)思和收斂型構(gòu)思。前者是作者有目的地圍繞主題展開思路,借助于想象和聯(lián)想將大腦中原先存在的各種信息溝通和聯(lián)結(jié)起來,從而產(chǎn)生形象性和觀念性新信息的構(gòu)思過程。以Friendship(友誼)為題進行三段論構(gòu)思,三段的主題句為1)Friendship,in abroad sense,exists between allhuman beings.2)Friend ship betweenfamiliarpeople iS also important.3) FriendshipbetweencloseJHendsshouldbeconsistentandlasting.這樣的構(gòu)思有利于作者從三個側(cè)面,由大到小,從廣義到狹義,層層深入、層層遞進鋪展成文。在每一段落中,作者均可以概括性地舉二至三個事例進行說明或論述。這樣的構(gòu)思能以主題為中心、以平行結(jié)構(gòu)為主線一脈貫穿全文,巧妙地呈現(xiàn)作者的觀點。收斂型構(gòu)思是指作者對文章的材料進行整理,將那些與主題有關(guān)的材料進行集中或回攏,舍棄與主題無關(guān)的信息,對與文章有關(guān)的尤其是主要的信息進行分析與綜合、論述與推理的構(gòu)思過程。寫作時,作者通常以別人的觀點作為引子,最后亮出自己的觀點。以“Divorce:A Good Thing or a Bad Thing?”(離婚:好還是不好?)為題進行三段論構(gòu)思。其第一段通常為Different people hold different views on the issue of divorce(主題句總攬全段和全文).Some people believe that divorce means social instability or immorality…(從一個方面).On the contrary,other people think that marriage should not be an inescapablechain to bind a men and a woman……(從另一個方面).If the couple have different personalities and can no longer be compatible with each other,the author thinks the best way out is to get adivorce(提出自己的觀點,即文章的論點)。作者在文章的第二段將對上述兩個方面進行對比分析;在最后一段,作者從正反兩個方面對自己的觀點進行分析與綜合、歸納與總結(jié)并提煉自己的觀點。
2.強化英語寫作思維能力的培養(yǎng)
英民族善直線思維,重抽象思維,重視形式邏輯和辯證思維。在英語議論文寫作時,學生應以邏輯、分析、線性為基準點,力求把要點放在句首、段首,以達到直截了當?shù)男Ч?,突出客觀事物對人的作用和影響;運用有形的聯(lián)結(jié)手法以達到句法形式的完整,使其表現(xiàn)形式嚴密,受邏輯形式的支配。因此,在平時的寫作訓練中,學生不僅要養(yǎng)成用英語思維的習慣,還應該遵照英民族在遣詞造句等方面的表達習慣進行表達。
在用詞方面,應當盡量使用豐富多彩的短語;在句法結(jié)構(gòu)方面,應遵循重心在前的原則;在使用主從復合句時,通常將主句置于從句之前;在語態(tài)使用方面,學生應多使用被動語態(tài),以符合英語重物稱的表達習慣。為了能更有效地用英語思維,學生平時可盡量使用英語詞典,學會以英語思維的方式直接去理解生詞或短語,逐漸達到對英語詞義抽象化理解的境界。
3.增加英語議論文的輸入量
在英語學習中,聽、說、讀、寫各項技能的提高是相輔相成的。其中,“讀”與“寫”的關(guān)系最為密切。“讀”是輸入性技能,是“寫”的基礎(chǔ);“寫”是輸出性技能,“寫”的終點就是“讀”的起點。盡管有不少的學生見到所給題目后便覺得有很多話要寫,內(nèi)容也充實,但由于詞匯貧乏,語言表達能力有限,最終也寫不出內(nèi)容切題、意義連貫、語言得體而令人滿意的議論文。實踐證明,多讀多寫是提高英語議論文寫作水平的唯一途徑。
大量的英語議論文輸入還能有助于解決學生普遍存在的先在腦海里用漢語構(gòu)思,然后將構(gòu)思好的漢語腹稿譯成英語的習慣問題。當學生以后遇到給材料作文時,他們便會下意識地從自己已有的相關(guān)文章的結(jié)構(gòu)信息中提取與之相關(guān)聯(lián)的內(nèi)容圖式和結(jié)構(gòu)圖式,來幫助自己構(gòu)建新的文章的框架。
參考文獻:
[1]畢建模.略論寫作構(gòu)思與問題規(guī)范[J].岱宗學刊,2002(3).
[2]吳效剛.寫作過程:構(gòu)思與非構(gòu)思的共存互補[J].新疆大學學報:哲學?人文社會科學版,2005(1).
[3]徐龍年.試論寫作過程中的運思[J].蘭州學刊,2005(1).
英語議論文寫作能夠全面檢測活動主體的綜合語言素養(yǎng)和邏輯思維水平,在英語教學、測試、研究和應用等各個領(lǐng)域都深受歡迎,并且呈現(xiàn)出“兩個下移”的趨勢,即從高等教育向基礎(chǔ)教育的下移和從高級英語向基礎(chǔ)英語的下移。這一趨勢在2014年的英語高考寫作命題中達到了量的攀升和質(zhì)的飛躍,廣東、江蘇、山東、福建、湖北、重慶等省市直接以議論文的形式命題,上海、浙江、江西等省份以提綱和半開放式的方式命題,考查學生的理由論述能力。此后的2015-2016年,這一趨勢得以鞏固和強化。綜觀近五年全國英語高考書面表達真題,英語議論文寫作題型的總體命題趨勢是:區(qū)域不斷拓展、比重逐步增加、形式趨于多樣。主要表現(xiàn)為:話題貼近生活,體現(xiàn)時代特征;重視交際功能,兼顧情商考查;材料類別增加,回歸語言本質(zhì);加大開放程度,鼓勵創(chuàng)新思維。對此,筆者將基礎(chǔ)英語議論文寫作教學的核心方案歸結(jié)為“二四四二”四個層面,即兩類測試題型、四項評價標準、四種寫作方法和兩大支撐要件?!皟深愵}型”是它區(qū)別于書信應用作文和圖表描述作文時,所獨有的外部結(jié)構(gòu)特征;“四項標準”在衡量和評價文章質(zhì)量方面,是其內(nèi)在的語義標簽和外在句法標記;“四種寫法”將英語議論文寫作的實踐過程定量化和定性化,從而保證行文的系統(tǒng)性和規(guī)范性;“兩大要件”是支撐和拓展四種寫作方法的兩個共性構(gòu)件,即四種方法分別對應的經(jīng)典框架和模板句型?!岸乃亩彼奈灰惑w聯(lián)動教學法是突破基礎(chǔ)英語議論文寫作難關(guān)、夯實英語必備基礎(chǔ)、拓展英語思維水平,進而有效提升英語語言素養(yǎng)和實踐應用能力的整體方案。
一、兩類題型
“兩類題型”是英語議論文寫作區(qū)別于書信應用作文和圖表描述作文的獨有外部結(jié)構(gòu)特征。透過近年英語高考書面表達的種種形式外衣,我們可以將基礎(chǔ)英語議論文寫作題型分為兩大類別:一是辯論型題目,二是解釋型題目。
1.辯論型題目
該題型主要包括三種形式:(1)單一觀點論述型,即給出一種觀點,請你談及個人的理解并闡釋原因。如:Small things make a big difference. The small things we do can make us a responsible member of the society.(2014湖北卷);Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.(2014福建卷)。Questioning is a bridge to learning. When you begin to doubt something and search for an answer, you will learn.(2015湖北卷)。(2)α⒐鄣閭致坌停即給出兩種對立的觀點,請你討論這兩種觀點并標明自己的立場及理由。如:Should Chinese dictionary include English words?(2014江蘇卷);又如活動方式選擇:面向全球的圖書分享網(wǎng)站有兩種參與方式可供選擇,一是自由分享(wild release),二是定向分享(controlled release)。請用英文寫信申請參加,主要內(nèi)容是選擇一種分享方式并簡述作出該選擇的理由(2015重慶卷)。(3)優(yōu)缺利弊透視型,即給出某種現(xiàn)象或事物,請你探討其自身的優(yōu)缺利弊。如:2014年重慶卷以“My friend falls, I laugh; my phone falls, I cry.”這一組詼諧語為引子,要求學生圍繞“朋友與手機誰輕誰重”展開討論,實則讓學生反思和探討手機在當代社會的利與弊。
2.解釋型題目
該題型主要表現(xiàn)為一種形式,即熱點分析與建議:文中給出一個熱點現(xiàn)象或熱門話題,請你談談原因及解決方案。如:(1)網(wǎng)絡(luò)發(fā)帖現(xiàn)象。最近美國留學生Sharon在網(wǎng)上發(fā)貼希望有人能幫助她提高普通話(Mandarin)水平,她可以教英語作為回報。請根據(jù)提示用英語給她寫一封電子郵件,主要內(nèi)容是說明你能勝任輔導的理由并給出講好普通話的兩點建議(2015四川卷);(2)家庭教育調(diào)查。假定你最近參與一個名為“關(guān)于父母是否對孩子感到驕傲”的研究性學習調(diào)查,請依據(jù)圖表信息簡要描述數(shù)據(jù)并分析其原因(2016上海卷)。
二、四項標準
綜合歷年評分標準,英語議論文寫作質(zhì)量評價指標可基于宏觀的篇幅結(jié)構(gòu)和微觀的語法詞匯視角概括為“四度”。這四項標準是衡量和評價文章質(zhì)量的內(nèi)在語義標簽和外在句法標記。
1.任務執(zhí)行程度
測試過程在本質(zhì)上就是一種執(zhí)行任務的過程及情況,即是否跑題、偏題或漏題是質(zhì)量評價的首要落點。英語寫作任務執(zhí)行程度主要指標包括三個方面:觀點是否鮮明透徹,內(nèi)容是否緊貼主題,結(jié)構(gòu)是否邏輯嚴密。
2.句段連貫程度
句子之間要邏輯銜接,段落之間要氣韻連貫。句子間的邏輯關(guān)系需要借助以下主要的關(guān)系連詞及其組成的經(jīng)典句型來完成:(1)引出觀點的連詞有in my opinion, from my perspective, as for me, as far as I’m concerned等;(2)舉例說明的連詞有for example, for instance, such as, that is to say, namely等;(3)表示時間的連詞有while, whenever, once, since, not…until, as soon as, no sooner…than, hardly…when等;(4)表原因的連詞有because, since, as, now that等;(5)表結(jié)果的連詞:so/such…that等;(6)引出目的的連詞有in order that, so as…to等;(7)表條件的連詞有unless, in condition that, as long as, if only等;(8)表讓步的連詞有even if/though, no matter what/how/who等;(9)表比較的連詞有as…as, compared with等。段落之間的“起、承、轉(zhuǎn)、合”連貫度可通過表順序的連接詞來實現(xiàn),如(1)表開始的有first of all, to begin with, in the beginning, for one thing等;(2)表承接的有besides, in addition, apart from, moreover, what’s more, meanwhile等;(3)表轉(zhuǎn)折的有however, whereas, while, in contrast, on the contrary, on the other hand等;(4)表結(jié)論的有to sum up, all in all, in conclusion, in brief等。
3.詞匯豐富程度
詞匯的豐富性不僅指文章用詞的數(shù)量,而且強調(diào)用詞的精度與難度,以及靈活性與多樣性。如:(1)名詞表述influence=impact, pollution=contamination, things=stuff, young people=youngsters, duty=responsibility, ability=capacity等;(2)動詞表述improve=enhance=promote, develop=cultivate=nurture, set up=build up=establish, meet=encounter, reduce=decrease=lessen, encourage=motivate=
stimulate, think=hold=argue=claim, complete=fulfill=
achieve=accomplish等;(3)形容詞表述clear=obvious=apparent=evident, important=decisive=crucial=significant, rich=wealth=well-off, great=wonderful=marvelous=amazing=terrific=fascinating等;(4)副詞表述in fact=actually=essentially, very much=enormously=tremendously, so= so=hence=consequently, now=at present=currently等。
4.語法準確程度
語法的準確性體現(xiàn)在英語詞法和句法的方方面面,重點是詞法中的動詞和構(gòu)詞法,以及句式結(jié)構(gòu)中的復合句和語法修辭中的強調(diào)與倒裝、省略與替代。限于篇幅,筆者已另文論述。
三、四種寫法
“四種方法”將英語議論文寫作兩類題型的實踐過程定量化和定性化,從而保證行文的系統(tǒng)性和規(guī)范性。對于辯論型題目主要有三種寫法,即一氣呵成法、一波三折法和正反博弈法。對解釋型題目主要是一種寫法,即問題解析法。
1.一氣呵成法
此法一般將全文分槿個部分,即開頭段、主體段和結(jié)尾段。全文緊扣觀點、一氣貫通,可在開頭段轉(zhuǎn)述題目觀點,表明立場;主體段全面陳述理由和論據(jù),支撐自己的觀點;結(jié)尾段總結(jié)全文,重申觀點做出結(jié)論。
2.一波三折法
此法與上文的一氣呵成法有諸多相似之處,主要差別是在主體論證部分以讓步的方式增加了反證法,即在直接論證后另起一段,并站在對立觀點的角度,首先承認該觀點的合理性,繼而剖析該觀點自身存在的問題,曲線回歸自己所堅持的觀點,讓主體論證部分經(jīng)歷一波三折的正確性回歸原點后完璧歸趙,更有力地證實自己觀點與立場。
3.正反博弈法
此法兩面論述、照應周全,正反論據(jù)、理由充裕,特別適合對立觀點討論型和優(yōu)缺利弊透視型題目。該法與上文一波三折法相比的主要差別有二:其一,主體部分集中討論某一觀點或事物優(yōu)缺利弊的兩個層面,而且正反兩部分平分秋色,涇渭分明;其二,結(jié)尾段可以用中庸態(tài)度重申兩種觀點各自的意義,也可以基于主體論證偏向某一觀點。
4.問題解析法
此法主要針對解釋型題目,只是圍繞文中給出的熱門現(xiàn)象或事物,探討背后的原因并提出相應的解決方案,其主體部分不同于上述三種方法的論證,而重在分析原因和解決問題,結(jié)尾部分也只需再次總結(jié)上文提出的解決方法。
四、兩大要件
“兩大要件”是支撐和拓展四種寫作方法的兩個共性構(gòu)件,即四種方法分別對應的經(jīng)典框架和模板句型。
1.經(jīng)典框架
上述四種寫法各自對應的經(jīng)典框架如下,其中前三種方法的寫作框架同中求異,第四種寫法框架差異較大。
2.模板句型
上述四種寫法的開頭段、主體段和結(jié)尾段均有各自相應的模板句型,主要類別有:(1)開頭段介紹背景,或轉(zhuǎn)述話題的句型;(2)開頭段表明觀點的句型,或開頭段引起下文的句型;(3)主體段第一、第二、第三等各條理由的主題句型;(4)主體段讓步,或轉(zhuǎn)折的常用句型;(5)主體段分析問題原因的句型;,或主體段提出解決辦法的句型;(6)結(jié)尾段的總結(jié)句型。限于篇幅,各類句型實例不能逐一列舉,讀者可參閱相關(guān)教輔材料。
參考文獻
[1]教育部.義務教育英語課程標準(2011年版)[S].北京:北京師范大學出版社,2012.
[2]教育部.普通高中英語課程標準(實驗)[S].北京:人民教育出版社,2003.
[3]聞鐘.2016高考英語滿分作文[M].南京:南京大學出版社,2016.
雅思議論文寫作是一項不容忽視的語言實踐活動,在培養(yǎng)雅思聽力、口語,以及閱讀能力的過程中,雅思議論文寫作可起到承上啟下的作用。雅思議論文寫作不僅有助于鞏固雅思閱讀和聽力輸入的語言材料,促使語言知識的內(nèi)化,提高語言運用的準確性,而且能為雅思口語的表達打下堅實的基礎(chǔ)。如何培養(yǎng)學生雅思議論文寫作能力,突破雅思議論文寫作難關(guān),已成為雅思寫作教學的重點。在多年的教學實踐中,筆者感到,影響學生雅思議論文寫作有其諸多原因,下面就從雅思寫作的評分標準方面加以分析。
一
雅思議論文寫作的評分標準不外乎以下四大方面,即審題、結(jié)構(gòu)、思路和語言。
(一)從審題角度而言,中國考生普遍存在以下三方面問題。
第一,題目中遇見不認識的生詞,因而讀不懂題目。
第二,抓不住題目的討論話題和提問方式,以致跑題。
第三,文章中遺漏了題目中的某些要求,不能完成題目的指定任務。
(二)從結(jié)構(gòu)角度而言,中國考生通常存在以下弊病。
第一,不講究英語議論文寫作中起、承、轉(zhuǎn)、合的合理布局,各段間缺乏有效的銜接手段。
第二,段落使用不恰當,結(jié)構(gòu)混亂,自由式寫法,即想到哪寫到哪,條理性極差。
(三)從思路角度而言,多數(shù)中國考生思路狹隘,表現(xiàn)出如下問題。
第一,遇到問題,無話可說,寫不夠字數(shù)。
第二,車轱轆話,說來說去。
第三,前言不搭后語,邏輯性較差。
(四)從語言角度而言,多數(shù)中國的學生出現(xiàn)的問題。
第一,很多單詞上的拼寫錯誤,甚至有相當一部分單詞干脆不會拼寫。
第二,詞匯的使用缺乏變化,即重復使用相同的詞匯。
第三,語法錯誤較多,主要表現(xiàn)在詞性的誤用、固定搭配的誤用、詞序的誤置、時態(tài)的誤用等方面。
第四,句型的選擇簡單,單一,缺乏變化。
二
既然我們搞清楚了問題所在,那么,如何針對以上問題提高雅思議論文的寫作能力呢?經(jīng)過長期的教學實踐,筆者總結(jié)出可供廣大中國考生學習和借鑒的方法。
(一)增大閱讀量。古語道:“讀書破萬卷,下筆如有神?!睂懽魇钦Z言輸出的實踐過程,只有達到一定量的輸入,才會有源源不斷的輸出。因此,廣大中國的考生們要多讀英文報紙雜志,如ChinaDaily,21st Century,EnglishSalon,EnglishWorld等。之所以這樣做,是因為閱讀可以起到一箭數(shù)雕的作用。其一,可以提高閱讀能力。其二,可以擴大詞匯量,提高運用語言的能力,避免詞匯貧乏的窘境。其三,能夠熟悉當今社會熱門話題,如經(jīng)濟、教育、文化、現(xiàn)代科學技術(shù)等,進而吸取有用觀點,開拓思路,活躍文思。其四,可以培養(yǎng)語感及英語思維習慣。實際上,細心的同學會發(fā)現(xiàn),在上述英文報刊和雜志中,有不少評論性的文章與雅思寫作相關(guān)。
(二)精讀并研習相關(guān)范文。范文為什么要精讀呢?因為這些范文一般是作者精心挑選的,具有較大參考價值,對這些范文不能停留在理解上。但是這樣做是不是意味著大量地背誦范文呢?如果是那樣的話,廣大考生就大錯特錯了。雖然市面上有多數(shù)雅思議論文寫作的指導書籍附有范文,但是同學們切忌不可生搬硬套,而是應抱著“他山之石可以攻玉”的目的,學習范文的表達方式,精華的觀點,優(yōu)美的框架等為己所用。
(三)掌握常用的框架結(jié)構(gòu),即掌握布局謀篇的基本技巧。雅思議論文寫作就像依照圖紙建大樓一樣,也可以稱之為填空過程。這樣一來,要組織好自己的觀點,理解想表達的意思,闡明理由,就變得容易得多了,整篇文章也就會給人一種條理分明的感覺。
(四)熟記常用套句與過度連接詞。在有限的時間里,如果對大量常用套句及過渡詞能運用自如,就可以節(jié)省時間來構(gòu)思,組織,檢查,潤色文章,而不會出現(xiàn)開頭第一句就卡殼的難堪情形。此外,熟練運用過渡詞還有利于文章的“啟、承、轉(zhuǎn)、合”。
(五)打好堅實的語法基礎(chǔ)。如果沒有打好堅實的語法基礎(chǔ),就如同建空中樓閣一樣,縱有再好的觀點,再嚴密的論證,都是徒勞的。廣大的中國考生在注意表達文章內(nèi)容時,卻往往忽視了語言的正確性。因此,熟練掌握并運用各種英語基本句型是寫好雅思議論文的一大關(guān)鍵。
大意
Section 1 a, an, the
冠詞后面將跟隨一個名詞,并且任何冠詞與名詞之間的修飾詞都用來修飾這個名詞(a big blue bicycle / the first award)。A和an是不定冠詞,the是定冠詞。單數(shù)形式的不可數(shù)名詞以及指代一個可數(shù)事務的普通名詞,它們每次都需要一些限定詞(determiner)。
它們的使用方法如下圖所示:
Incorrect Figure 2 shows the distribution of relative velocity on surface of main and splitter blades.15
Correct Figure 2 shows the distribution of relative velocity on the surface of the main and splitter blades.15
分析上面的例子,surface是一個單數(shù)、可數(shù)、沒有限定詞的特定的單詞,因此要用the修飾。而blades是一個復數(shù)、可數(shù)、沒有特殊限定詞、并且特定的單詞,因此也要用the修飾。
very long sentence
太長的句子不利于讀者理解,應該盡量分為多個句子。對于一些參數(shù)的陳列,盡量使用列表或者整齊的子句。
Prefacing the main idea of a sentence by stating the purpose,location or reason first在句子的前面陳述目的、位置、原因等,而不是陳述句子的主要含義。這樣減弱了句子的主旨,混淆了讀者的理解。
Incorrect For the application in automobile interiors, this paper studies the nesting optimization problem in leather manufacturing. 5
Correct This paper studies the nesting optimization problem in leather manufacturing for application in automobile interiors.
Tendency of placing phrases which indicate time at the beginning of a sentence傾向于把表示時間的短語放在句首。這樣是不自然的。
Incorrect When U is taken as the control parameter, the BDs for Δ =0.0, 0.001, 0.005 are shown in Fig. 8.
Correct Figure 8 shows the BDs for Δ =0.0, 0.001, and 0.005 when U is taken as the control parameter.
Place the most important subject at the beginning of the sentence for emphasis將最重要的主題放在句首以示重視。這樣的理解是錯誤的。
Incorrect Based on the triangulation structure built from unorganized points or a CAD model, the extended STL format is described in this section.4
Correct The extended STL format is described in this section based on the triangulationstructure built from unorganized points or a CAD model.
“which/ that”
‘Respectively’ and ‘respective’
1. Respectively is misplaced in the sentence; it is put before the nouns to which it refers. Incorrect Equations 2~6 can be respectively linearized as:……(equations given)…13 Correct Equations 2~6 can be linearized as:……(equations given)…, respectively.
Incorrect The weights of the two experts are respectively 0.600 and 0.400.19
Correct The weights of the two experts are 0.600 and 0.400, respectively.
2. Respectively is inserted to express that there is a certain order in which something was done. However, the order is already implied elsewhere in the sentence or does not need
to be expressed because it does not add value to meaning of the sentence.
Incorrect If both the core technology score and core quality score of a bottleneck process are, respectively, below certain scores, then we refer to strategy 1, otherwise, if
either is, respectively, above a certain score, then we refer to strategy 2.
Similarly, if the core technology and core quality are, respectively, above a certain score, then we refer to strategy 3, otherwise, if either is, respectively,
below a certain score, then we refer to strategy 4.19
Correct If both the core technology score and core quality score of a bottleneck process are below certain scores, then we refer to strategy 1, otherwise, if either is
above a certain score, then we refer to strategy 2. Similarly, if the core technology and core quality are above a certain score, then we refer to strategy 3, otherwise, if either is below a certain score, then we refer to strategy 4.
Respectively通常出現(xiàn)在句子的結(jié)尾,當兩個或者更多的人或事被按照一定的順序提起或者指定時,使用Respectively。它包含了一種順序,這種順序可以是在前面提到的,也可以是被讀者領(lǐng)會到的。
例子:
For example: Bobby, Nicole and Daren wore red, green and blue coats, respectively.
List 1 List 2
Bobby wore a red coat.
Nicole wore a green coat.
Daren wore a blue coat.
‘In this paper’, ‘in this study’
study指作者做出的工作;paper指作者表達工作的論文。不可混淆。
這兩個短語最好只用在兩個地方:
1. 介紹或者總結(jié)全文時;
2. 在文中,當指出了其他作者的一些沒有完成的工作之后,使用這兩個短語來描述自己的工作。
Numbers and Equations
阿拉伯數(shù)字不應該出現(xiàn)在句子的開頭,而應該使用英文單詞。
Incorrect 12 parameters were selected for the experiment.
Correct Twelve parameters were selected for the experiment.
阿拉伯數(shù)字被濫用,它們應該在給出技術(shù)指標時使用,而不用來表示普遍的信息。
不要在句子中使用符號或者表達式,而應該以語言描述。(一般的論文要求所有的表達式都單獨寫出來,并使用特定的格式)
Incorrect If the power battery SOC > SOClo and the driving torque belongs to the middle load,… Correct If the power battery SOC is greater than SOClo and the driving torque belongs to the middle load,…
Format
Paragraphs
分段的錯誤有兩個:第一種是換行但是沒有縮進,所以讓讀者不知道這是否是新的一段。 第二種是一段的最前面是一個單行的句子,這個句子和這一段同時都縮進了。
(這句話的理解不太清晰,我懷疑我理解錯了。原文是:The second
error occurs when a paragraph is preceded by a single sentence on a single line. The
single line is indented along with the succeeding paragraph as in example #. This
commonly occurs in Chinese texts but is never done in English.)
‘Figure’ and ‘Table’
Figure和Table的正確縮寫分別是Fig.和Tbl.??s寫不能出現(xiàn)在句首,并且Figure/Table和數(shù)字之間必須有一個空格。
Variables
變量必須使用斜體。
Capitals
大寫字母不能出現(xiàn)在句中,只能出現(xiàn)在句首。
‘such as’ and ‘etc.’
such as的含義和for example一樣;etc.的含義等于and so on。它們?nèi)绻旁谕粋€句子里則是冗余的。
Such as意味著后面跟隨一個不完整的列表,如果后面列出了所有的元素,則不應使用such as。
Incorrect Compared to traditional industry, Micro-electronic fabrication has three characteristics such as high complexity, high precision and high automation.
Correct Compared to traditional industry, Micro-electronic fabrication has three characteristics: high complexity, high precision and high automation.
Section 2
1.下列單詞具有同樣的單數(shù)和復數(shù)形式:
literature (when referring to research)
一般人認為,議論文寫作是高中學生的主要練習方向,初中應只練習記敘文,而且在現(xiàn)在的學生教材中也只編選了一個單元的議論文,更是使一些人誤以為初中訓練議論文沒什么必要。不過,我認為,從中考指導意見來看,加強初中與高中知識的銜接是一個大趨勢,這其中也應包含議論文的訓練。而且,一些同學容易受到記敘文的影響,把握不住文體特點,常寫偏了題,或是文體雜糅。這也更說明初中開始議論文訓練的必要。許多語文教師為提高學生的議論文寫作能力付出了不少心血。下面就我在教學中的一些實踐,談一下我在這方面的一點體會。
首先,我們得明確,議論文寫作中的常見病有以下幾點:
1.論點不明,模糊難辨。有的同學雖然明確提出了自己的觀點,但在這之后卻漫無邊際地雜談,所敘述的事例和所講的道理不能很好的證明自己的觀點,讓人難辨其真正的論點。這便是主題不集中,論點不突出的表現(xiàn)。
2.論述詳盡,偏離文體特點。議論文的記敘和記敘文的記敘是有區(qū)別的:議論文的記敘一般是概括表述的,作為事實論據(jù)論證論點,是為議論服務的,沒有必要像記敘文那樣詳細展開、具體描寫,更無需把“六要素”都交待清楚。
3.羅列事例,缺少分析。一些同學寫議論文很容易犯的毛病是以敘代議,“觀點加例子”。這樣的議論文不能講明觀點,講清道理,說服力也不強。
4.空洞說教,就事論事。擺事實,講道理,任何時候都是寫議論文具體分析和說理的一個好方法。只是籠統(tǒng)的泛泛而談,就事說事,甚至在寫駁論文時以罵代駁,搞人身攻擊,就把“理”給做歪了。只有在充分說理分析的基礎(chǔ)上,把中心提高到一定的高度,才能使文章更深刻,更有意義。
其次,要注意論證的一般結(jié)構(gòu)、論證方法的多樣性、事例的典型性、語言的嚴密性等等。我們可以從以下幾個方面入手:
1.題目求新穎精當。
“一語為千萬語所托命”(劉熙《藝概》)。題目是作品的窗口,猶如人的臉面,非常重要,有個新穎精當?shù)念}目,可以起到先聲奪人的作用。題目怎樣才能新穎?辦法是:找“冷門”避熟套,翻新名言俗語。
古人講求“善避”之法。避熟,避俗,自然能新人耳目。但古人同樣提倡“善犯”,“作文者以善避為能,又以善犯為能”(清.毛宗崗《三國演義-讀法》),即利用原來的基礎(chǔ)、框架,進行翻新,改造。
題目求新,應先求精當,必須內(nèi)容自然先發(fā)的結(jié)果。做到文如其題,題文相副。如不顧內(nèi)容需要與否,一味在設(shè)題上故能玄虛,硬戴上一頂怪異的帽子,嘩眾取寵,近似“搞笑”,使人看了全文后,有上當被愚弄的感覺,那就不是出新,而是走到歧路上了。 轉(zhuǎn)貼于
2.見解求深刻獨到。
文學所在認知上給人提供一些新的東西,使作品有較高的思想價值。這當然珍貴,但學生所見所知甚少。更多是闡述以有的常理。“明理之文,大要有二,曰:闡前人所已發(fā),擴前人所未發(fā)”(清.劉熙載《藝概》)。社會的發(fā)展離不開文明的傳承,講“常理”也是必要的,但講常理須附麗于自己的獨特的感受,營造出與別人不同的藝術(shù)境界,而且力求講的比別人透徹一些,這樣,常理才會“常講常新”,得到大家的認可。
3.布局求和諧勻稱。
作文的結(jié)構(gòu)布局猶如人的身軀骨架,其高矮胖瘦均須適中,否則即有損美感。因此,作文要美,必須在結(jié)構(gòu)上講求和諧勻稱。
中學生作文一般六百字左右,宜以小見大,言近旨遠,尺水興波。因此,題目切忌寬泛、籠統(tǒng)、概念化。所講問題不宜于多而雜。否則,篇幅有限,面面俱到,說不清,講不透,“貪多嚼不爛”,等于挖了一些“淺坑”,使作文看上去像一個頭大身矮的“胖子”。反之,題目小一點,立意單純集中,寫起來收放自如,可以避免“矮胖”病。
當然,作文過于單薄枯瘦也不好看。有的作文給人以干巴直露的感覺,即與結(jié)構(gòu)上枯瘦單薄之病相關(guān)??朔瞬?,古人也有提示?!白鞫唐ǎ煌馔癯烧隆?,具體一點叫“孤者輔之”,“枯者腴之”(《藝概》)。所謂“婉”,就是在談一個問題的時候,先不要“一竿子插到底”,急著把觀點亮出來,這樣就是“直線”發(fā)展了。怎能不單細?而是繞幾個彎,一步步地廊清背景,刨根問底,把各種可能都想到,或正面剖析,或反面駁論,使文章曲線發(fā)展,這樣就打開了一條比較寬的“通道”,作文的蘊涵就會豐滿許多。力避平直追求曲折,才有峰回路轉(zhuǎn),層層登高之妙。
此外,結(jié)構(gòu)上還應追求一種疏密有致的境界。這主要是就議論文的引用論證說的。議論文引用一些名言,典故與事例,的確能增強說服力和可信度。但處理不當,就會形成“事障”,作者的情感流泄受阻,讀之如行進于亂石橫陳的山道上,使本該活潑的文章幾近沉悶的學術(shù)論文。
要避免這種情況,就要注意對所引典故、事例,在不失其真的情況下,加以精細“打磨”,然后根據(jù)行文需要?!熬氨滩眉t點綴勻”(元好問《論詩三百旨》),或“整引”,或“散引”,或“直引”,或“意引”,安排妥帖,這樣凹凸不平的“亂石”就成了光滑平坦的“水磨石”了,又像鹽粒入水,只覺咸味而不見鹽粒,避免了板結(jié)澀頓。
4.語言求清俊暢達。
1.引言
初寫英語論文的高校學生,多數(shù)人的英語水平大約相當于國家六級水平。因此,為了幫助他們進一步提高英語寫作能力,特別是使用英語寫作和發(fā)表專業(yè)學術(shù)論文的實際能力,各高校在課程設(shè)置上都著重安排了英語寫作課。但除此之外,能為他們寫作提供幫助的資源仍然極其有限。另外,由于他們多是先寫好中文文章,再直譯成英文,所以他們寫出來的英文論作中往往存在很多問題。除語法錯誤和文體風格錯誤外,中式英文的習慣表達也隨處可見。所謂“中式英文”,就是那種畸形的、混合的、既非英語又非漢語的語言文字,也可稱其為“具有漢語特色的英語”。更難辦的是,寫作者在寫英文時,常常受中文潛意識的影響,自己卻毫無察覺。為了使這個問題引起作者自身足夠的重視,下文列舉了一些最常見的中式習慣表達,并提出了相應的改進方法。
2. 對常見問題的指導性建議
2.1不應過多模仿現(xiàn)有英文原版論著上的詞語或句式,應注意保持文章邏輯的連貫性。
我們并不否認一些英文造詣很深的中國學生能寫出非常地道流暢的英文,但如果要求第一次發(fā)表英語論文的新手們寫出的文章與受過教育的、以英語為母語的人寫出的文章質(zhì)量一樣,確實是不現(xiàn)實的。因此,對于初學寫英語論文的學生,寫作教師會提供寫作范例,使學生了解各種書面表達形式,并鼓勵他們參考英文原版出版物。盡管這些范例和原版書刊都有很高的參考價值,但是過分依賴別人的詞句結(jié)構(gòu)會導致隨意地模仿,有時甚至是剽竊。對于生搬硬套來的東西,學生往往是知其然而不知其所以然。當他們被問到為什么他們的文章里要用這種方式來寫這一句話時,最典型、最普遍的回答就是:“哦,我看到另一本書上就是這樣用的。”這種危險的寫作態(tài)度常常會使文章看起來有點支離破碎。
2.2盡量把一個句子中最重要的部分放在句子開頭,使你要表達的主要內(nèi)容或需要強調(diào)的部分讓人一目了然。
為什么有時侯中國人寫出來的英文句子主要意思不清楚,重點不突出呢?這大多是直譯的結(jié)果。中國句式的邏輯結(jié)構(gòu)通常是把關(guān)鍵詞或重點放在句子后半部分,而正常流暢的英語句式則恰恰相反,最主要的東西往往是最先出現(xiàn)。如:同樣一句話,中式表達會說“Compared to dogs, cats are nicer”;英語則習慣說“Cats are nicer than dogs”。因此,除非是為了便于銜接前句,最好把主要意思放在句子前半部。
2.3克服“名詞腫脹癥”,多用具體的動詞、形容詞等代替抽象的名詞。
何謂“名詞腫脹癥”?它指的是句子里名詞過多,且要位都被抽象名詞占盡,導致句子顯得累贅,表達不直接。例如下面一句:
a. The prolongation of the existence of this temple is due to the solidity of its construction.
b. This temple has endured because it was solidly built.
a句中的四個名詞在b句中由兩個動詞和一個副詞所取代,名詞當家一變而為動詞主宰,句子頓時有了生機。因此,我們主張在論文寫作中多用動詞,少用名詞,多用意義具體的詞,少用抽象含混的詞。其實,一般的英語修辭書或?qū)懽鲿弦捕际沁@么說的,只是寫作者為使文體顯得“威嚴”、“科學”,不知不覺就使用起了抽象名詞。
2.4避免出現(xiàn)因使用冗余的修飾語而造成同義堆疊的現(xiàn)象。
若寫作者對某些英文詞語的深層含義缺乏理解,或過度擔心自己寫出的英文表達不夠清晰,或是把文章由中文直譯成英文,都有可能導致同義堆疊現(xiàn)象的產(chǎn)生。例如:The key to the solution is to curtail expenditure. 此句中的the key to與the solution 在意思上有重疊部分,可直接把前者刪去,對句子意思沒有影響。再如,中文中我們常說“采取一系列措施”,若把這一句直譯成英文,即為:We should adopt a series of measures to assure that... 然而在英文句子中,此處的a series of便顯多余,因為measures的復數(shù)已表明了它的意思。要想發(fā)現(xiàn)和改善這種情況,需要寫作者對文章詞句的仔細研讀和反復修改。
2.5避免把多余的表示時間的副詞或短語放在句首。
漢語的動詞形式?jīng)]有明確的時態(tài)之分。無論是在口語中還是在書面語中,漢語動詞都不能提供給聽者或讀者時間上的信息:到底是指現(xiàn)在,過去,還是將來。因此,漢語中通常要在句首加入介詞、副詞、或短語來指明時間。在漢譯英時,中國寫作者往往忘記了英語是有明確的時態(tài)之分的,所以他們會無意識地在句首加入一些表明時間的多余的詞語。例如:“In the future, the development of our economy will, to a large extent, depend on...”此句中,開頭重點強調(diào)in the future完全是多余的,因為句子本身所用的時態(tài)已經(jīng)表明是將來。
2.6避免總是在句子開頭聲明目的、條件、地點或原因。
中國人無論是說話還是寫文章,總傾向于事先表明目的(常常以In order to,F(xiàn)or the sake of等來引導),條件(常常以If,When等來引導),地點(常常以In, At, From等來引導),或原因(常常以Due to, Because, Since等來引導)。這種語言習慣背后的邏輯似乎是為了一句話前因后果的完整性,或是為了進行過渡,以免引入正文時太直接、太突兀。然而,如果在每個內(nèi)容前都加上這么一個引子,會給人留下文章作者說話太過含蓄,轉(zhuǎn)彎抹角,不直截了當?shù)挠∠蟆?/p>
2.7在兩句或兩段之間使用連接詞過渡。
盡管我們提倡把句子主要內(nèi)容的位置盡量靠前,但使用過多也會使整體文章生硬死板,缺乏連貫性和流暢性。中國學生常常在句首用副詞如thus,therefore,consequently,hence,specifically等等來承上啟下。此外,其實還應多嘗試使用介詞或其他過渡性短語。有時也可在第二句句首適當重復上句中的內(nèi)容。靈活使用這幾種方法,可使文章的流暢性達到較好的效果。
2.8避免使用過長的句子,一句集中表達一、兩個意思,有時也可用分號隔開。
中國人寫的英文句子通常過長,有時讓人讀起來很別扭,很難抓住主要意思。產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因在于:漢語中往往強調(diào)一個句子所表達內(nèi)容的整體性和清晰性。正如以上第六點中提到的,在句子開頭聲明目的、原因等,無疑會使句子加長。而當他們把中文句子譯成英文時,他們會害怕因把英文句子的主句和從句分開而造成主要內(nèi)容的分隔,害怕讀者無法體會句子的完整性。由于這種擔憂,結(jié)果就導致冗長的句子的出現(xiàn)。使用分號是分解長句子的另一種可行方法,遺憾的是中國學生似乎很少使用。
2.9慎用第一人稱,使用第三人稱會顯得更客觀。
在專業(yè)論作中如果過多地使用第一人稱,會使寫出來的文章看上去缺乏客觀性。相比較而言,使用第三人稱就不會讓人感到文章帶有濃烈的主觀色彩或個人偏見。
3. 結(jié)束語
要想真正解決上文提到的諸多問題,單憑這些建議也是無法治本的,關(guān)鍵還是在于個人英語寫作能力和水平的提高。只有當自己的英文造詣達到一定的深度時,才會感覺豁然開朗,也才能徹底擺脫漢語思維,擺脫寫英文不能自如的狀態(tài)。
參考文獻:
[1]Knoy,Ted, An Editing Workbook for Chinese Technical Writers[M].Hsinchu, Taiwan: C Web Technology,2000.
[2]瓊?平卡姆(美).中式英語之鑒[M].外語教學與研究出版社,1998.
2.1不應過多模仿現(xiàn)有英文原版論著上的詞語或句式,應注意保持文章邏輯的連貫性。
我們并不否認一些英文造詣很深的中國學生能寫出非常地道流暢的英文,但如果要求第一次發(fā)表英語論文的新手們寫出的文章與受過教育的、以英語為母語的人寫出的文章質(zhì)量一樣,確實是不現(xiàn)實的。因此,對于初學寫英語論文的學生,寫作教師會提供寫作范例,使學生了解各種書面表達形式,并鼓勵他們參考英文原版出版物。盡管這些范例和原版書刊都有很高的參考價值,但是過分依賴別人的詞句結(jié)構(gòu)會導致隨意地模仿,有時甚至是剽竊。對于生搬硬套來的東西,學生往往是知其然而不知其所以然。當他們被問到為什么他們的文章里要用這種方式來寫這一句話時,最典型、最普遍的回答就是:“哦,我看到另一本書上就是這樣用的。”這種危險的寫作態(tài)度常常會使文章看起來有點支離破碎。
2.2盡量把一個句子中最重要的部分放在句子開頭,使你要表達的主要內(nèi)容或需要強調(diào)的部分讓人一目了然。
為什么有時侯中國人寫出來的英文句子主要意思不清楚,重點不突出呢?這大多是直譯的結(jié)果。中國句式的邏輯結(jié)構(gòu)通常是把關(guān)鍵詞或重點放在句子后半部分,而正常流暢的英語句式則恰恰相反,最主要的東西往往是最先出現(xiàn)。如:同樣一句話,中式表達會說“Compared to dogs, cats are nicer”;英語則習慣說“Cats are nicer than dogs”。因此,除非是為了便于銜接前句,最好把主要意思放在句子前半部。
2.3克服“名詞腫脹癥”,多用具體的動詞、形容詞等代替抽象的名詞。
何謂“名詞腫脹癥”?它指的是句子里名詞過多,且要位都被抽象名詞占盡,導致句子顯得累贅,表達不直接。例如下面一句:
a. The prolongation of the existence of this temple is due to the solidity of its construction.
b. This temple has endured because it was solidly built.
a句中的四個名詞在b句中由兩個動詞和一個副詞所取代,名詞當家一變而為動詞主宰,句子頓時有了生機。因此,我們主張在論文寫作中多用動詞,少用名詞,多用意義具體的詞,少用抽象含混的詞。其實,一般的英語修辭書或?qū)懽鲿弦捕际沁@么說的,只是寫作者為使文體顯得“威嚴”、“科學”,不知不覺就使用起了抽象名詞。
2.4避免出現(xiàn)因使用冗余的修飾語而造成同義堆疊的現(xiàn)象。
若寫作者對某些英文詞語的深層含義缺乏理解,或過度擔心自己寫出的英文表達不夠清晰,或是把文章由中文直譯成英文,都有可能導致同義堆疊現(xiàn)象的產(chǎn)生。例如:The key to the solution is to curtail expenditure. 此句中的the key to與the solution 在意思上有重疊部分,可直接把前者刪去,對句子意思沒有影響。再如,中文中我們常說“采取一系列措施”,若把這一句直譯成英文,即為:We should adopt a series of measures to assure that... 然而在英文句子中,此處的a series of便顯多余,因為measures的復數(shù)已表明了它的意思。要想發(fā)現(xiàn)和改善這種情況,需要寫作者對文章詞句的仔細研讀和反復修改。
2.5避免把多余的表示時間的副詞或短語放在句首。
漢語的動詞形式?jīng)]有明確的時態(tài)之分。無論是在口語中還是在書面語中,漢語動詞都不能提供給聽者或讀者時間上的信息:到底是指現(xiàn)在,過去,還是將來。因此,漢語中通常要在句首加入介詞、副詞、或短語來指明時間。在漢譯英時,中國寫作者往往忘記了英語是有明確的時態(tài)之分的,所以他們會無意識地在句首加入一些表明時間的多余的詞語。例如:“In the future, the development of our economy will, to a large extent, depend on...”此句中,開頭重點強調(diào)in the future完全是多余的,因為句子本身所用的時態(tài)已經(jīng)表明是將來。
2.6避免總是在句子開頭聲明目的、條件、地點或原因。
中國人無論是說話還是寫文章,總傾向于事先表明目的(常常以In order to,For the sake of等來引導),條件(常常以If,When等來引導),地點(常常以In, At, From等來引導),或原因(常常以Due to, Because, Since等來引導)。這種語言習慣背后的邏輯似乎是為了一句話前因后果的完整性,或是為了進行過渡,以免引入正文時太直接、太突兀。然而,如果在每個內(nèi)容前都加上這么一個引子,會給人留下文章作者說話太過含蓄,轉(zhuǎn)彎抹角,不直截了當?shù)挠∠蟆?/p>
2.7在兩句或兩段之間使用連接詞過渡。
盡管我們提倡把句子主要內(nèi)容的位置盡量靠前,但使用過多也會使整體文章生硬死板,缺乏連貫性和流暢性。中國學生常常在句首用副詞如thus,therefore,consequently,hence,specifically等等來承上啟下。此外,其實還應多嘗試使用介詞或其他過渡性短語。有時也可在第二句句首適當重復上句中的內(nèi)容。靈活使用這幾種方法,可使文章的流暢性達到較好的效果。
2.8避免使用過長的句子,一句集中表達一、兩個意思,有時也可用分號隔開。
中國人寫的英文句子通常過長,有時讓人讀起來很別扭,很難抓住主要意思。產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因在于:漢語中往往強調(diào)一個句子所表達內(nèi)容的整體性和清晰性。正如以上第六點中提到的,在句子開頭聲明目的、原因等,無疑會
使句子加長。而當他們把中文句子譯成英文時,他們會害怕因把英文句子的主句和從句分開而造成主要內(nèi)容的分隔,害怕讀者無法體會句子的完整性。由于這種擔憂,結(jié)果就導致冗長的句子的出現(xiàn)。使用分號是分解長句子的另一種可行方法,遺憾的是中國學生似乎很少使用。
2.9慎用第一人稱,使用第三人稱會顯得更客觀。
一、注重寫作教學的基本訓練階段
英語屬于結(jié)構(gòu)語言,它有自己的基本句型、固定搭配、固定短語等,這些都是不可變的,要想在寫作中用上它們,用好它們,必須加強這方面的基本訓練。首先,加強五種基本句型結(jié)構(gòu)教學。幾乎所有的英語句型都是五種句型的擴大、延伸或變化,因此訓練學生“寫”就要抓住五種基本句型的訓練,讓他們把這五種基本句型記牢,不斷運用。五種基本句型是:
(1)S+V;
(2)S+V+O;
(3)S+V+O+O;
(4)S+V+P;
(5)S+V+O+C。
五種基本句型雖然能表達一定的意思,但無法比較自由地表達思想,因此還必須對學生進一步進行擴句訓練,在課堂上充分發(fā)揮學生的想象力,進行擴句練習。其次,加強句型教學,要對一些句子進行分析,增強他們利用各種句子進行一意多種表達的訓練。再次,充分利用新教材中“鞏固語言的練習,”對學生進行基本語感的訓練。
二、注重寫作訓練的多樣化
聽、說、讀、寫四種技能是相互依賴的,說的能力有賴于聽的能力,進而有助于寫作。聽是理解和吸收口頭信息的手段。聽和讀是輸入,只有達到足夠的輸入量,才能保證學生具有較好的說和寫的輸出能力。因此,在日常的教學中要注重寫作訓練的多樣化。
首先,在Dialoguo的教學中,除了聽錄音、對話、表演和編寫相似的對話外,還要求學生把對話改寫成一段短文,這樣就要求學生在變成短文的過程中,注意時態(tài)、語態(tài)、人稱和前后的邏輯關(guān)系,從而為寫作打下基礎(chǔ)。
其次,在Reading教學中,回答問題時要求學生必須用自己的語言,且人稱、時態(tài)要做相應的變化,這樣既能搞懂本意,又能用同義句表達,提高了表達能力。還讓學生用課文中的詞組進行復述,學生復述課文不是件容易的事,既要把握課文中的重點,邏輯關(guān)系,又要用自己的語言把主要內(nèi)容表達出來。這樣既鍛煉了他們組織篇章結(jié)構(gòu)、句子與句子之間邏輯關(guān)系的能力,又提高了語言的精煉度,使自己的寫作能力有了很快的提高。
再次,在“Listening”教學中,除了讓學生聽懂做完聽力練習之外,還讓他們把練習作為guide進行復述聽力材料,有時還讓他們寫在作文本上。
三、注重寫作訓練的規(guī)范化
高中起始階段的寫作訓練,培養(yǎng)學生的寫作模式是非常重要的。我按教師用書上說明的寫作步驟,即:(1)構(gòu)思(討論題目)(2)寫提綱(理順思想的邏輯關(guān)系)(3)起草(打草稿)(4)校訂(檢查錯誤,重新安排內(nèi)容)(5)修改(定稿)。對學生進行寫作模式的訓練。這樣看起來比較麻煩,但避免了反復,養(yǎng)成了好的寫作習慣。再就是書寫和文體格式要規(guī)范。嚴格要求學生正確、端正、熟練地書寫字母、單詞和句子,注意大小寫和標點符號,養(yǎng)成良好的書寫習慣。同時對各種文體特點、格式要講清楚,使學生熟悉規(guī)范的書面表達形式,用正確的標準評析和規(guī)范自己的書面表達。
四、注重教師的指導作用
【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)05-0110-01
本科畢業(yè)論文是本科教學計劃中的最后一個重要環(huán)節(jié),是落實本科教育培養(yǎng)目標的重要組成部分。與本科院校相比,獨立學院學生的學習基礎(chǔ)和自主學習能力相對比較薄弱,英文學術(shù)論文寫作存在一定的難度,因此在論文寫作過程中很多學生過多依賴翻譯軟件,往往造成辭不達義。分析機器翻譯的消極影響是非常有必要的,只有找到問題的癥結(jié)所在,才能準確有效地解決問題。
首先,機器翻譯消弱了學生學習的積極性。隨著國際互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)的聯(lián)接,一些英文軟件可以很方便的實現(xiàn)翻譯,學生是網(wǎng)絡(luò)使用的主要群體,比較容易接受新事物帶來的便利,由于學生在畢業(yè)論文寫作階段忙于找工作或備戰(zhàn)研究生考試,學生對畢業(yè)寫作興趣不高,為此依賴機器翻譯就成了一普遍現(xiàn)象。
其次,機器翻譯降低了論文的寫作質(zhì)量。單詞翻譯是目前翻譯軟件最大的功能,而文章翻譯是最常用的功能之一。雖然每一個單詞都翻譯的沒有問題,但如果作為句子的一部分來看就非常不準確,更不要提把這個單詞放在文章整個環(huán)境了。句子和整篇文章的翻譯對于翻譯軟件來說是軟肋,目前翻譯軟件百花齊放,軟件翻譯的結(jié)果和人工翻譯的結(jié)果差距甚大。
那么,如何應對機器翻譯對論文寫作的消極影響,可借鑒以下幾個方面:
第一、提高畢業(yè)論文寫作認知。
在新生入學教育中,可介紹畢業(yè)論文在整個教學環(huán)節(jié)的地位,也可在低年級的基礎(chǔ)課程與高年級的專業(yè)理論課程教學過程中灌輸論文寫作的重要性。充分利用文學、語言學、文化和翻譯等課堂教學,幫助學生最大限度地獲取各個語言板塊的信息,讓學生更全面地了解英語語言。課程設(shè)置中要求學生完成書面提綱、報告或?qū)W期論文,在寫作中強化學生對英語語法規(guī)則的正確使用及詞匯的多樣化運用,提高學生謀篇布局的能力,訓練其英語語篇思維模式。
第二、開展學術(shù)論文寫作講座。
除了理論教學,開展以講座的形式介紹論文的研究方法,調(diào)動學生學習積極性,鼓勵要求學生能夠運用在校學習的基本知識和理論,結(jié)合自身的專業(yè)方向及研究興趣,去分析、解決實際問題,產(chǎn)出形式多樣化、質(zhì)量較高的學術(shù)論文。
一、引言
非英語專業(yè)的本科生,對于英文寫作的焦慮感是寫作失敗的原因之一。寫作過程中無法可循是很多非英語專業(yè)大學生面臨的實際問題,而其寫做出來的作品由于語言基本功不扎實,又會出現(xiàn)各種句法,表達上的問題,其中尤其以句法不規(guī)范為最常見。英語寫作教學改革必須從這三個角度出發(fā),三位一體的進行改革。
二、對于英語寫作的焦慮情緒
寫作焦慮指的是學習者在寫作過程中所表現(xiàn)出來的特有的焦慮行為。(Daly & Wilson 1983)這種焦慮行為不僅會阻礙寫作過程的進展,導致寫作過程困難,使得學習者產(chǎn)生抵觸,甚至是痛苦情緒。這種情緒在英語專業(yè)和非英語專業(yè)學生中都存在。由于專業(yè)特征的不同,非英語專業(yè)本科生在面對英語寫作任務是表現(xiàn)出來的焦慮情緒更為普遍和嚴重。在國內(nèi)對于寫作焦慮的研究中,鄭定明(2005)發(fā)現(xiàn)寫作焦慮與寫作成果成負相關(guān)的關(guān)系。此外,郭燕、秦曉晴(2010)也指出:“自我評價越低,寫作焦慮水平越高,反之亦然。”
三、寫作流程無章法可依
對于寫作焦慮的關(guān)注不能只局限于對學生情感上的鼓勵,因為真正的消除焦慮唯一的辦法是提高學生的寫作水準。近年來,我國的外語教學以閱讀理解為中心,以選擇題為考試方式的教學方法深深地影響了一代代學子。鄭紅平(2015)提出:大學英語教育評價異化,評價標準單一,評價內(nèi)容狹窄,評價方式機械。大學生英語寫作不被重視,非英語專業(yè)本科生沒有寫作課,導致很多學生在拿到寫作題目之后,不知道如何一步一步的進行寫作。英語寫作有其獨特的寫作流程。從前期的頭腦風暴,到文章主題句的提煉,到開頭段的寫作,再到中間段落的布局等等又有著嚴謹和嚴密的流程。在不熟知這些流程的情況之下精心英語寫作產(chǎn)生焦慮情緒非常正常。
應對“寫作流程”不熟悉的現(xiàn)狀,大學英語教學應該適應增加寫作理論知識的介紹與練習。這才是真正的從“以教師為中心”向“以學生為中心”而轉(zhuǎn)變的大學英語教學改革。在總課時不變的前提下,適當增加對于英語寫作流程規(guī)范的介紹與練習。例如,如何在指定主題的情況下寫出主題句,如果在introduction段落里寫blueprints,規(guī)劃中心段落等等。
四、寫作成果不規(guī)范
表達方式不規(guī)范,意識不到段落寫作中主題句的重要性,闡述句重復無意義的重復,內(nèi)容空洞,缺乏實例。都是非英語專業(yè)本科生英語作文中普遍的問題。究其原因,與非英語專業(yè)學生英語基礎(chǔ)較薄弱,英語句法知識淺薄有密切聯(lián)系。大學英語教育中,語法的地位很重要。然而,以選擇題為主導的英語語法考查方式不能使學生掌握真正的使用方法。學生的語法是對于正確或錯誤用法的判斷,而不是使用正確句法寫作。語法教育中的理論與實用的脫節(jié)是造成大量寫作文章句法不通,表達不規(guī)范的癥結(jié)所在。
大學英語教育改革考查方式勢在必行。語法的考核方式應該由選擇題為主逐漸演變成為以寫作中的正確使用為主。通過考核方式的改變,倒逼教學方法的變革。在大學英語教學中,由側(cè)重單個單詞,詞組的意義機械記憶,轉(zhuǎn)向意義組合,語法組合以及文章段落為基礎(chǔ)的理解與欣賞為基礎(chǔ)。從源頭防止“讀得懂,但是寫不出,會看,不會寫”這樣的尷尬。
五、解決對策與對英語教學的啟示
非英語專業(yè)本科生英語寫作的三個問題:焦慮情緒,寫作流程教學缺失以及基礎(chǔ)英語句法表達不規(guī)范是三個相互纏繞、相互影響的問題。三個問題的解決需要一整套對策方案。
應對焦慮情緒有效的教學方法與教學手段可以有效激發(fā)并保持學生對于英語寫作的興趣。例如,在主題選取方面,選擇時下熱點與大學生關(guān)心的主題,則更能夠激發(fā)學生表達的欲望。其次,在作文批改方面實行獎罰分明的制度,也有利于培養(yǎng)學生的寫作習慣。
英文寫作流程教學在大學英語教學中的缺失勢必導致寫作水平的下降。在保證傳統(tǒng)的閱讀語法教學的基礎(chǔ)之上,增加寫作理論知識以及寫作練習將有利于引導學生以科學的態(tài)度和流程應對英文寫作,提高其自信,寫出更好的文章。
英語寫作教學改革,動力來源于教師,落腳點在學生身上。“以學生為中心”的教學態(tài)度輔助以英文寫作流程的訓練以及基本句法的鞏固,三位為一體,最終實現(xiàn)非英語專業(yè)本科英語寫作水平的提高。
參考文獻: