時間:2023-06-30 15:45:21
導言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇跨文化交際教學設計,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內容能為您提供靈感和參考。
實踐教學作為中央廣播電視大學人才培養(yǎng)模式改革和開放教育試點項目的重要組成部分,在培養(yǎng)應用型高等英語專業(yè)人才的整個教學過程中具有不可忽略的重要作用?!?ldquo;中央廣播電視大學人才培養(yǎng)模式改革和開放教育試點”實踐環(huán)節(jié)教學工作規(guī)范》指出:實踐教學工作是整個教學過程的重要組成部分,旨在培養(yǎng)學生的創(chuàng)新意識和實踐能力,是實現應用型專門人才培養(yǎng)目標的重要環(huán)節(jié)。
作為一名電大英語教師,通過對多年教學實踐的總結,本人主要就以下幾個方面來探討英語專業(yè)《跨文化交際》課程教學模式的改革。
一、對教學主體的改革
(一)轉變觀念,提高自身素質
在遠程教學過程中,教師不再是知識的灌輸者,而應成為教學過程中的學習的組織者、指導者,面向全體學員,注重個性發(fā)展。教學的側重點由原來的重結果轉向重過程,由重知識轉向重方法,從重知識的掌握轉向重整體素質的提高,讓學生親自體會知識的發(fā)現過程,從而使思維得到訓練并分享創(chuàng)造的快樂,進而激發(fā)進一步學習的激情。
遠程教學過程要求教師能熟練使用計算機和計算機網絡,并能制作效果良好的多媒體課件,為學員提供豐富的網絡教學資源。因此,擔任遠程教育教學任務的電大教師應注重知識的學習和更新,努力提高自己的計算機應用水平,為學員提供全方面的服務。
(二)明確教改的目的,樹立教學目標
在廣播電視大學“人才培養(yǎng)模式改革和開放教育試點研究項目”的實施過程中教學設計,探索并構建現代遠程開放教育的教學模式,是開放教育的重點。加強實踐教學,培養(yǎng)學生英語實際應用能力,以強化學生的英語水平和整體素質,增強學生的社會適應能力和社會競爭力,是試點英語專業(yè)教學模式改革的直接目的。
開放教育試點本科采用的教材是全國試點學校統(tǒng)一使用的,由北京外國語大學顧曰國教授主編的“專升本”英語自學系列教程。該系列教程的專業(yè)設置、課程體系、教學內容以及教育觀念,都是以學生為本,以學習為中心,重在學生聽、說、讀、寫、譯等能力的培養(yǎng)和全面素質的提高,在學習中逐步提高用英語溝通和交際的能力.同時該教程也是專門為遠程教育的自學者設計的,對遠程開放學習模式的創(chuàng)造有著極其重要的意義。
(三)依托教學資源,制訂教學計劃
目前,遠程教育任何一個專業(yè)在中央電大的學習平臺上都有完整的課程說明,教學大綱,實施方案,及相關的教學輔導,課程考核說明等等。英語專業(yè)的課程設置主要分兩大模塊:英語語言交際模塊和職業(yè)培訓模塊,其中語言交際模塊就包括《跨文化交際》、《變化中的英語》、《文學閱讀與欣賞》等必修課程?!犊缥幕浑H》所包括的主要媒體資源有:1)主教材及課程導學各一冊;2)與主教材配套的錄音帶和光盤;3)中央電大提供的網上教學活動文本——輔導教案,包括教學實施細則、教學難點解析、網上輔導答疑、形成性考核作業(yè)、期末復習等等,以上這些資源都為我們學員學習提供了便利和幫助雜志鋪。教師和學生都可以隨時隨地通過多種途徑了解并掌握這些資料,針對學生的情況,從而制定切實可行的學習計劃,把握學習進度,對整個學習過程實行宏觀控制,使教學雙方都能在教學活動中得心應手,游刃有余.
二、對學習主體的改革
使學生具有獨立、自主的學習能力是遠程教育的基礎。從世界各國的遠程教育來看,其受教育主體仍是成人,多數是為了滿足成人繼續(xù)教育或者彌補以往錯失的教育的需要。這些遠程學習者在年齡、知識水平、專業(yè)背景、學習環(huán)境、學習動機等方面存在著個體差異性。但同時他們也有一些共同的地方:他們都是能動的,具有思想感情和獨特的創(chuàng)造價值的個體,通常承擔著一定的生活(家庭)與工作的壓力,接受相關的教育培訓只是一項“業(yè)余性”的活動;他們擁有豐富的人生閱歷和實踐經驗。如何使這些長期受傳統(tǒng)英語教學模式影響的教育對象盡早適應遠程英語教學模式,成為應用型人才,主要從三方面著手:
(一)引導學生從“學歷本位”向“能力本位”轉變
電大遠程教育中相當一部分學員是為一張文憑來讀書的,但當工業(yè)社會向信息社會即知識社會轉變的時候,知識更新和社會變化速度加快,學歷教育將會發(fā)展為終身教育。學習能力、做事能力、人際交往能力,組織協(xié)調能力、應變能力以及創(chuàng)新能力等等,已成為人們適應新社會的新素質的要求。學歷只是人們獲取知識和能力的必要條件和重要表征,而能力則是衡量人的綜合素質的集中體現,也在很大程度上決定其事業(yè)的成功和對社會的貢獻。正確處理好學歷和能力的關系才能真正適應遠程教育形式,才能為自己的全面發(fā)展作好準備。
(二)重視遠程獨立學習觀念的培養(yǎng)
長期作為知識進行傳授的英語教學模式,固化了學員的英語學習思想和習慣,其教學方法更是限制了學員的主動性,使得學員過分依賴老師的講解。而遠程英語教學以視頻點播和課件學習為主要方式教學設計,輔以網絡上的資源。這種學習方法與學員原有的學習習慣和學習方法是不同的,許多學員就強烈要求教師下發(fā)學習資料、練習講義,想省去上網查詢查找的麻煩。所以,我們要花大力氣改變學員的觀念,并注重培養(yǎng)學員的自主學習能力,提高學員的主觀能動性。
(三)提升學員計算機應用能力
目前參加遠程教育的學員,計算機的應用能力參差不齊,甚至于還有許多學員沒有家用電腦,連因特網都沒上過。這樣的計算機水平很難適應遠程英語教學,因此必須加強對他們的計算機應用能力的培養(yǎng)?;蛘咛崆皩W習計算機應用課程,或者與英語課同時開設計算機應用課程,以確保遠程教育的順利進行。
三、對教學形式的改革
(一)教學模式
第一環(huán)節(jié) 教
教是整個教學環(huán)節(jié)的基礎.學校組織教學,教師根據課程及學生特點,有選擇性的就教材上的重難點內容進行講授,使學生對課程內容形成初步概念。教師要達到講授重點、引導學生學習和指導學生“仿”的目的。
第二環(huán)節(jié) 學
學是對教的內容的消化.學生通過自主學習和小組學習深化和擴展學習第一環(huán)節(jié)內容,達到基本理解和掌握課程內容的目的。學習過程中對教師教學方法等作出反饋以便教師及時進行調整。
第三環(huán)節(jié) 仿
學生在第一環(huán)節(jié)和第二環(huán)節(jié)學習的基礎上,在小組活動時,對課程中一些重要交際場景進行模擬交際,以達到將“教”、“學”環(huán)節(jié)中所學內容實際運用的目的,它是在教和學這兩個環(huán)節(jié)后的實踐。
第四環(huán)節(jié) 談
學生在第三環(huán)節(jié)完成后,對學習和交際模擬過程進行交流探討,總結經驗,加深印象,改進學習方法。該環(huán)節(jié)的結果應反饋到“教”、“學”、“仿”各個環(huán)節(jié)中,促使各個環(huán)節(jié)不斷完善。
(二) 教學方法設計
《跨文化交際》這門課程以語言、文化、交際三者之間的密切聯(lián)系為出發(fā)點,介紹跨文化交際中一些基本概念,通過對跨文化交際中一些個案的分析,幫助學習者掌握跨文化交際中的基本知識和技巧。在這門課程的教學中我認為主要圍繞以下四個方面來完成教學任務。
1.課堂輔導
跨文化交際作為一門必修課程,輔導面授安排六次,每次四個課時,每次面授我會根據每個單元的話題,重點輔導學生在學習中遇到的疑難問題,指導學生完成各項語言技能的評價。面授輔導強調的是一個“導”字,但我發(fā)現由于擺脫不了傳統(tǒng)面授課的影響,許多教師都把 它處理成了“講授課”或者純粹的“答疑課”。面授輔導不在于殫精竭慮地在有限的時間內向學生灌輸課程的重點和難點,也不能把它簡化為回答學生提出的一個又一個的問題。在面授輔導課中,學生的聲音應該遠遠多余教師的聲音。輔導教師的主要任務就是對學生的學習進行反饋性的檢查,糾正學生學習中的偏差,對學習內容進行深化和理論概括雜志鋪。因此在上課過程中不應拘泥于教材和書本,我們可以把學生遇到的困難和問題精心設計成一個個的問題和話題編制到教學活動中去,使教學活動渾然一體,使學生體驗到學習的系統(tǒng)性,完整性和趣味性,在學生不知不覺的參與中解決了問題這樣不僅培養(yǎng)鍛煉了學生的創(chuàng)造性思維能力,調動他們的主觀能動性教學設計,而且也強化了他們主動參與的意識。
另外,為了節(jié)約時間,保證面授輔導課的時間和實效,強化學生對新知識的記憶力和感受力,我們把整個課程分成8個部分,且采用多種媒體教學手段如投影效果較好的幻燈片及自制的課件,運用文字,圖例,動畫,視頻,聲音等,突出每個部分主題的知識結構,使新呈現的內容結構清晰,層次鮮明,調動學生多種感官的作用從而更加快捷地捕獲信息并得以接受和消化。
2.討論
討論學習是一種具有創(chuàng)造性,研究性和協(xié)作性的學習方式,通過討論不僅能鍛煉學員的語言表達能力,思維能力,而且還能讓學生在學習中感到共同協(xié)作解決問題的益處,激發(fā)學生學習的積極性和自主性.討論的內容,主題,形式,范圍和時間的長短我們可以根據實際需要自行安排。
課堂上,為了便于控制,我們可以采取集體討論或小組討論法就某一個話題展開:如Foreigners never talk about others’ privacy,such as women’ age,other’s salary,but our chinese like toask such question,then how do we think of this? 我要求所有學生輪流用三到五分鐘的時間表述自己對該論題的觀點或看法,然后大家一起進行歸納和總結.其特點是形式自由,不拘一格,而且人人都能參加,彼此在有效的時間內很快的實現了思想的傳遞和交流.當然我們也可以分組進行討論,大家或交談,或爭論各抒己見,集思廣益,教師也可在適當的時候穿針引線啟發(fā)他們創(chuàng)造性的思維,引導他們多角度的思考解決問題的辦法。最后每個小組選派一名代表集中發(fā)言,闡釋自己所在小組的觀點。這種形式促進了學生與學生之間,學生與教師之間的互動性和交際性,也極大地激發(fā)了他們學習的興趣和良好協(xié)作關系的形成。
3.場景模擬
針對某個具體問題或場景,在給出材料收集時間和討論準備時間的基礎上,要求每個學員親身參與模擬實踐,有可能的話,給出實踐活動總結。
《跨文化交際》是一門以語言交際為主要學習目的的課程教學設計,教材中有很多的交際實例,針對不同的情景,可以讓學生進行實際場景模擬,以訓練學生對課本知識學習后的語言運用能力。如在講授教材第二單元第二節(jié)Politeness時,就可模擬書中情景讓學生體會東西方文化中人們對禮貌的不同理解和反應。
4.答疑
四、對測評手段的改革
傳統(tǒng)的英語教學評價標準是最終考試成績,對于遠程英語教學來說,這種評價方法,不僅不能得到多數老師和學員的認同,而且還會令他們產生逆反心理。遠程教育環(huán)境下的學習成績采取形成性考核和終結性考試相結合的方式,改變了用一次考試評價學員學習情況的做法,將學生學習過程、素質和能力的提高記錄在學習成績中,體現了學習評價方法的改革。
根據中央電大要求,《跨文化交際》已納入基于網絡課程改革試點的課程,學生的最終成績?yōu)榘俜种?,形成性考核占課程綜合成績的60%,終結性考試占課程綜合成績的40%。形成性考核在“中央廣播電視大學形成性測評系統(tǒng)”進行,終結性考試在“中央廣播電視大學網上考試系統(tǒng)”進行。針對這種情況,課程輔導教師應及時掌握學生網上形成性考核作業(yè)情況,并對學生所做作業(yè)及時評閱,對那些沒有及時完成作業(yè)的學生進行督促和指導,對每一個學生網上作業(yè)的情況及時作出評價以督促和激勵學生更好的完成下一次作業(yè)。
總之,遠程教育中英語專業(yè)本科英語教學模式改革是一項十分復雜而又艱巨的任務,需要我們每一個授課教師的積極參與,只有通過教學實踐不斷地探索總結,才能逐步加強和完善教學環(huán)節(jié),貫徹遠程開放教育理念,為社會培養(yǎng)更多優(yōu)秀的實用型人才。
[參考文獻]
[1]桑新民.遠程學習新模式的戰(zhàn)略思考[J]. 中國遠程教育, 2003,14.
中圖分類號:G42 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2015)29-0144-02
語言學習應以交流為最終目的。涉外警務英語的教學,更應以學生跨文化交際能力的培養(yǎng)為最終目標。在教學中應結合涉外警察特殊的跨文化角色進行教學觀念,重點,方式的轉變,全面提高學生的跨文化交際能力。
一、中西文化差異與跨文化交際
(一)文化與中西文化差異
文化的概念很復雜,社會學家Goodenough對其的定義為“由人們?yōu)榱耸棺约旱幕顒臃绞奖簧鐣钠渌蓡T所接受,所必須知曉和相信的一切組成。”(Goodenough,1957)。
“在不同的生態(tài)和自然環(huán)境下,不同民族創(chuàng)造了自己特有的文化,也被自己的文化所創(chuàng)造?!保ㄙZ玉新,1997)。中國和西方,由于處在不同的地理環(huán)境下,產生了不同的生活習慣,不同的活動方式。人們通過交際確認和強化了這些規(guī)則和模式,因而在社會化的過程中,習得了不同的交際規(guī)范,也就是說習得了不同的群體文化。
(二)跨文化交際
跨文化交際是指不同文化背景的人之間的交際,正因為文化差異,來自不同文化的人進行有效的,能夠被彼此理解和認可的交際就顯得尤為重要。能夠很好地掌握對方的文化,進行跨文化交際的時候能夠很好地理解和被理解,不產生誤會甚至是沖突,是跨文化交際能力的體現。在國際合作頻繁,信息交換飛速的21世紀,跨文化交際能力是非常重要和必要的。
語言是文化的載體,想要具有很好的跨文化交流能力,首先要求對目標文化的語言有很好的應用能力,另外還要掌握眾多的文化層面知識,以及非言語的文化交流手段。就是說,除了能夠在語法層面流利的表達,還需要深層的文化背景知識支撐話語的得體性。
二、跨文化交際的特殊主體――涉外警務人員
(一)涉外警務人員作為跨文化交際主體的特殊性和重要性
涉外警察,作為新興的跨文化交際的主體,其特殊性在于:他們同來自于不同文化的人的交際不僅僅是為了交流,而是擔負著服務與執(zhí)法的雙重任務。因此,他們的跨文化交際能力就顯得尤為重要。如何避免因文化差異造成的執(zhí)法困難和溝通失敗,順利履行職責,為不同文化的公民服務是其面對的主要問題,也是我國涉外警務應著力解決的問題。
(二)涉外警務人員作為跨文化交際主體的三種角色
涉外警務人員,作為跨文化交際主體,擔負著三種不同的文化角色:其一,作為公眾服務人員,能夠流利順暢的用目標語言進行交流,理解不同文化種族人群的需要,為其進行服務是涉外警務人員應盡的職責。其二,作為執(zhí)法者,用目標語言能夠得體,權威性的表達執(zhí)法法令,是增強執(zhí)法力度的要求。對中西方文化差異、禁忌、宗教習俗的尊重都影響著執(zhí)法的效果與力度。其三,作為合作者,能夠與國際警務工作者進行正常的工作交流,是對我涉外警務人員的跨文化交際能力的更高要求。在國際化的今天,出現了越來越多的國際警務合作。如針對的跨境聯(lián)合行動,針對境外逃犯的獵狐行動,都需要警務人員的跨文化交際能力。
三、涉外警務英語教學中如何培養(yǎng)跨文化交際能力
我國涉外警務人員的主體是全國各大政法警官學院的畢業(yè)生。他們的跨文化交際能力主要來源于其在中學學習的英語文化知識,及大學期間的警務英語課程。
然而,當前各警官學院的英語課程大多停留在和普通大學近似的語言層面的教學上,沒有真正地從EGP(English for General purpose)教學轉化為ESP(English for Special Purpose)教學,更不要說從跨文化交際的角度提升其交流能力。這樣培養(yǎng)出的學生,一旦到了工作崗位,雖然可以在語言層面掌握最基本的對外溝通能力,但是其交流的效果不能保證,也不能保證不因文化差異,語用遷移產生不應有的誤會和沖突。因此對警官學院在校生的英語教學中要著力培養(yǎng)其跨文化交際能力,努力使其在走上工作崗位時能夠游刃有余的承擔作為跨文化交際主體的三種特殊角色――服務者、執(zhí)法者和合作者。
這對我國政法類高校的警務英語教師提出了更高的要求。其一,要保證學生有足夠的語法層面知識輸入,滿足他們語言表達的基本需要。其二,要在課程體系內結合警務工作的實際,警務人員的角色,引入跨文化的理念與意識,選取合適的教材,設置合適的模擬情景,將中西方的文化差異融入教學中,讓學生在學習語言形式的同時擴充文化背景知識,提高跨文化交際能力。
筆者認為,應從如下方面在警務英語教學中對學生進行跨文化交際能力的培養(yǎng)。
(一)教學觀念的轉變
美國語言學家Kramsch有一段關于語言與文化的重要論述:話語是意義的載體和反映,在承載意義時它具有雙重表達功能,也就是說在表達話語本身意義的同時也表達了不同文化背景下獨特的文化語言。外語學習不只是語言知識的學習,同時也是文化的學習,因為任何一種語言都是某種特定文化的反映,都有較深刻的文化內涵,只有了解這種語言所賴以存在的文化,語言學習才能達到較高的造詣。
因此,政法類院校的外語教師要轉變傳統(tǒng)的教學觀念,認識到文化知識對跨文化交際的重大影響,尤其對未來的涉外警務人員,更有著重要的意義。因此,在對他們的課程傳授上,不再以語言知識的習得為目標,而是以語言使用的得體和特定警務情景下能夠完成特定任務為課堂的最終目標。
(二)教學重點的轉移
警務英語課堂如果仍舊采取傳統(tǒng)的篇章教學模式,把重點放在傳統(tǒng)的語法和詞匯教學上,即使學生獲得了元語言層面的知識,并不能提高其語言的實際應用能力,更無法提升跨文化交際能力。
因此應將教學重點從元語言層面轉移為文化與交流層面。利用特定的情景,在特殊的文化差異背景下,為學生展示真實的跨文化交流語境。從警務英語的特殊性來說,更應針對涉外警察可能擔當的跨文化交際主體角色,還原真實的警用語境,使學生能夠在語境中掌握目標語言使用的得體性,提高執(zhí)法的權威性。
(三)教學方式的改革
基于警務英語教學觀念和教學重點的變化,筆者認為警務英語應拋棄傳統(tǒng)的篇章教學模式,進行多維立體的文化情景式教學。在一個完整的警務英語教學體系里,應采取以下教學方式。
1.情景浸入式教學
浸入式教學,就是將語言學習者完全置入目標語言的文化場景中進行學習。利用多媒體技術,為學生創(chuàng)造多維的立體教學環(huán)境,盡量使學生浸入真實的語言文化環(huán)境。比如,在警務英語課堂中,大量輸入西方警務人員執(zhí)法、執(zhí)勤、街頭服務的音視頻材料。而后,以這些特定的警務情景為學生學習西方文化的背景,設計真實的警務課堂任務讓學生進行團隊合作和情景表演,在任務的完成過程中培養(yǎng)其跨文化交際中語言交流和思維文化方面的融合。
2.主題角色式教學
警務英語要設計特定的主題式教學。目前,很多正在使用中的警務英語教材已經開始以特定的主題為學習的單元。但在實際的應用中,筆者認為,應強調在特定警務情景下涉外警察的跨文化交際角色地位。例如,將警務情景按照角色設定為三大模塊:執(zhí)法、服務、跨境合作。按照三大角色模塊下設計主題情景,例如,執(zhí)法中的交通違法處理,服務中的社區(qū)警務,合作中的中外跨境調查等等都可以成為警務英語教學模塊中的一個主題單元。在每個主題單元中滲透此節(jié)出現的中西方文化差異現象,對可能由此出現的誤會,沖突加以總結,達到文化融入情景教學,角色體現文化現象的目的。
3.專題對比式教學
針對中西方文化差異的表現形式,除了在警務特定場景中體現,還要有針對性地將某些中西方文化總體上的差異以專題講座的形式傳授給學生。
警務情景畢竟是一些特定的場景,但是中西方文化的差異是一個普遍的現象。要讓學生對中西方文化普遍的差異有具體的印象,用自己內化了的文化知識在未來的工作中應對變化了的,可能出現的文化差異與沖突。
應采用每周一次的專題講座形式,拋開警務范疇,為學生集中導入中西文化差異的若干層面。如可設計題為“中西文化在時間概念上的差異”的專題講座,將學生在警用情境中潛移默化的跨文化知識進行針對性的整合,或將警務情景下未能涉及的文化差異表現補充給學生,進一步擴充其跨文化交際能力。
4.興趣拓展式教學
(1)建立警務英語文化詞句庫
盡管警務英語的講授形式應以主題角色式教學為主,專題講座為輔,對語言形式的學習還是不能全然放棄。重視聽說,不等于放棄文字與書面表達。針對政法類大學生的特點,為課程體系建立警務英語文化常用詞句庫,讓學生以其為重點,加強對書面文字的記憶,進一步促進聽說能力的綜合提升,提高警務英文寫作和閱讀專業(yè)文獻的能力。
(2)非語言交際能力的培養(yǎng)
有研究表明,日常交流中只有30%的信息是通過語言本身傳達的,而另外70%的信息蘊藏在非語言交際活動中,其中就包括文化所傳遞的信息。因此,除了重視在課堂,專題講座里展現的以語言形式表現出來的中西文化差異,還應重視對學生非語言交際能力的培養(yǎng),比如,手勢、眼神、肢體語言的表達。
這種很難在純粹的語言課堂進行體現的拓展訓練,可以在課余的時間內以興趣小組的作業(yè)形式進行展現。鼓勵學生以興趣小組為單位,利用網絡或圖書館的資源查找世界不同文化的非語言交際表達的內容和意義。每周在主題課堂教學之前讓學生以小組匯報的形式加以補充,達到教學相長的目的,促進學生自覺進行跨文化交際能力的內化。
(3)跨文化興趣培養(yǎng)
想要更加深入的培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,還要促使其對不同文化產生濃厚的研究興趣。警務英語教師可以指導學生利用課余時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報刊、時事評論、觀看英文電影、收聽英文歌曲,拓展其文化視野,使其意識到原來中西文化的迥異不是只能成為交流中的障礙,而是可以成為跨文化交流中有趣的現象,成為文化融合的橋梁。
四、結語
綜上所述,在警官類院校的涉外警務英語教學中,應培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,將課程的重心放在:著力錘煉口語,重在得體交流;創(chuàng)造真實語境,再現警務情景;突出文化融合,避免文化沖突;加強西方文化的輸入,重視中國文化的輸出。警務英語的教學要爭取做到讓我們的學生――未來的涉外警務工作者不但可以成為能得體進行跨文化交際的執(zhí)法者,服務者,還能夠成為中西方警務合作的參與者,甚至成為促進中西文化交流的使者。
參考文獻:
關鍵詞:跨文化交際;語用失誤;文化教學
中圖分類號:G633.41 文獻標識碼:B 文章編號:1672-1578(2013)12-0165-01
隨著全球經濟一體化的發(fā)展,世界越來越成為一個密不可分的整體,跨文化交際的重要性也日益突出。由于不同的國家民族在風俗習慣,文化背景上存在巨大的差異,在交際過程中,人們難免會產生語用失誤,進而影響到交際的效果。由此可見,我們必須盡量減少和避免語用失誤,提高跨文化交際的能力。
跨文化交際能力的培養(yǎng),要求我們最大限度地減少語用失誤。在教學實踐中,經過觀察分析,跨文化交際中的語用失誤主要表現為以下幾點:
1.學生對英美文化缺乏正確的認識
對目的語文化缺乏正確的認識是造成學生跨文化交際語用失誤的主要原因。由于學生對目的語和母語之間的文化差異缺乏正確的認識, 從而導致出現語用失誤的現象,母語對英語學習者在某種程度上會造成負遷移,干擾學習者的思維。從一個經典的笑話中便可以體現出明顯的文化差異。一個美國人贊揚中國同事的妻子:"Oh, your wife is so beautiful."中國人很不好意思,說:"where, where (哪里,那里),美國人無言以對,只得說:"everywhere"中國文化中認為謙虛是美德,故有滿招損,謙受益之說,而英美文化中對此則持否定態(tài)度,故有"modest dogs miss much meat"之說,因此,西方人在被表揚時總是很熱情地接受,而中國人卻時刻保持謙虛的態(tài)度,這往往會讓人無所適從,從而造成交際上的困難。又如: 中國人見面打招呼,往往會說:"吃了嗎?"而如果這樣去問候英美國家的人:"Have you had dinner?"
他們會認為:"Do you want to invite me to dinner?"從而造成不必要的誤解。在中文中,我們往往會說:"你辛苦了",用以表示對別人所作努力的肯定,但如果你對一個剛做完講座的美國老師說:"You must be tired. You must have a rest." 他會認為,你對他的能力產生了質疑。因此,在教學中,我們一定要注意中西方文化的差異,避免中式思維對交際的影響。
2.價值觀念差異,引起語用失誤
價值觀影響著人們行為的選擇。東西方價值觀念有著明顯的差異,引起了思維方式的不同,從而導致跨文化交際過程中的誤解及沖突,造成語用失誤,使得交際不能順利進行。
比如,西方人極為注重個人隱私,他們把年齡,體重,收入, 婚姻狀況等看成是敏感問題,如果被問到:"How old are you?" "Have you got married?" "How about your income?" " How much do you weigh?"等諸如此類的問題,會感覺受到了冒犯,因此,此類問題被認為是侵犯個人隱私的,極不禮貌的問題。而這樣的對話在中國卻是自然而然的,中國人樂意與他人分享這些話題,這就是價值觀念的明顯差異。舉個例子:一位美國教師去向他的中國領導請假,說:"Mr zhang, I need one-day break because I got a headache today." 領導答道:"Really? You must have caught a cold.You should take some medicine, wear more, drink more water and have a good sleep." 這些關切的話語會令中國人非常感動,而在西方人看來,這是非常不禮貌的行為,他感覺中國領導潛意識里將他當成了一個孩子,這種感覺令他不愉快。又如:中國人有尊老敬老的傳統(tǒng),有時中國學生會對年老的外國老師說:""Please sit down. You are old. Don't get tired." 而西方人崇尚的是"youth culture", 這會引起他們的不滿。因此,我們必須深入了解中西方價值觀念差異及文化差異,以免造成不必要的誤解。
3.違反禮貌原則,引起語用失誤
為了彌補合作原則的不足,英國著名學者利奇提出了禮貌原則。利奇認為:人們之所以在語言交際中故意違反合作原則,以間接的方式表達自己的思想,讓聽話人去意會自己的真正意圖,那是為了禮貌的緣故。為了禮貌,說話人不愿坦率明言;為了禮貌,人們故意聲東擊西。利奇在1983年效仿格萊斯劃分合作原則范疇,提出以下禮貌原則的準則:(1)策略準則(2)寬宏準則(3)贊揚原則 (4)謙虛準則 (5)贊同準則 (6)同情原則。比如:學生早上遇到英語老師并打招呼,很多人會說 :"Hi, Miss Wu", 但是, Hi和Hello一般用在朋友之間, 用以和長輩打招呼有所不妥,因此違反了禮貌原則。但是,如果過于禮貌,在有些場合又顯得不夠得體,如對出租車司機說:"Excuse me,would you mind taking me to the airport?" 這種表達方式過于繁瑣,其實,只需要簡單地說:"Airport, please!" 就可以順利達到交流的目的了。同樣地,和好友說:". Could you possibly help me with the luggage?"也顯得過于生硬,而"Help me with the luggage, please?"則非常適合這一語境。
4.不能辨別出話語的言外之意,引起語用失誤
根據Austin(1962)的言語行為理論認為,語言不僅僅是用來描述一件事情, 更重要的是根據所敘述的語言來做事情, 所以在跨文化交際的具體語境中,不僅要了解文字表面的含義,更要注意在表層意義之下所隱含的深層含義,把握語句所帶來的交際目的。
5.文化背景知識缺乏,引起語用失誤
英語中有許多成語、典故和神話,其背后蘊含著豐富的文化背景知識,一些學生對這方面知識相當匱乏, 從而導致語用失誤。
跨文化交際中,要盡量避免語用失誤,對我們的高中英語教學提出了很高的要求。
一、高職涉外學生跨文化交際能力調查的背景
跨文化交際能力是指跨文化交際環(huán)境中的交際能力,即具有不同文化背景的人在進行交際時具有強烈的跨文化意識、善于識別文化差異和排除文化干擾并成功地進行交際的能力。
針對高職涉外專業(yè)學生學習了英語語言知識卻不能順利地運用英語進行涉外交際的現狀,我制定了跨文化交際能力調查問卷和文化測試卷,調查的具體目標為:(1)了解本校高職涉外專業(yè)學生的跨文化交際認知和跨文化交際能力現狀;(2)了解學生現有的跨文化交際策略,測試學生的言語能力、語用能力和文化能力。
二、調查方法和過程
1.被試對象。
本次調查以高職涉外英語護理專業(yè)一年級099班學生為對象,共45名學生。
2.跨文化交際能力測試。
現有的文獻中缺少測試跨文化交際能力的量表,因此,我自編了所需的調查問卷。本次調查分為兩部分:一部分是跨文化交際能力的調查問卷,另一部分是文化測試卷。
3.《高職涉外專業(yè)學生跨文化交際能力調查問卷》的編制。
Kim等著名學者認為跨文化交際能力可分為三個層面:認知、情感、行為。認知層面包括目的文化知識,以及對自身價值觀念的意識,它要求交際者具備能夠理解并破譯不同言語和非言語編碼的能力;情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力,它要求交際者具有跨文化交際意識,尊重其他文化的態(tài)度、克服民族中心主義、種族主義等交際障礙的能力;行為層面包括解決問題的能力、建立關系的能力、在跨文化情景中完成任務的能力。我從這三個層面建立了問卷,見表1。
表1 高職涉外專業(yè)跨文化交際能力調查表
我針對各個層面的要求設定了一定數量的題目,認知層面、情感層面為便于被試者理解和回答使用中文,行為層面的題目使用英文。1―6題是跨文化交際的認知、跨文化交際的意識題目;7―10題是提高跨文化交際能力的策略題目;11―15題是跨文化情感能力題目;16―25題為語用能力題;26―35題是非語言交際能力題目。
4.《高職涉外專業(yè)學生英美文化知識測試卷》的編制。
跨文化交際認知層面要求學習者掌握一定的英語國家文化知識,我參考了胡超主編的《跨文化交際實用教程》中的社會文化測試卷,測試學生已有知識中對美國和英國的國家歷史、地理、人文、習俗的了解程度。
5.調查的實施。
《高職涉外專業(yè)學生跨文化交際能力調查問卷》和《高職涉外專業(yè)學生英美文化知識測試卷》于2009年10月12日在本校高職涉外護理09級099班實施,測試時間為45分鐘,由我擔當測試人。測試前明確表明該調查僅用于課題研究,與學生的英語成績和操行無關,要求被試者坦率,真實回答。
三、調查結果分析
1.高職涉外專業(yè)學生跨文化交際能力調查問卷結果分析。
(1)學生對跨文化交際了解程度,40.0%的學生有所了解,48.9%的學生聽說過但不了解,11%的學生從未接觸過。在介紹了跨文化交際的內涵后,86.7%的學生認為培養(yǎng)跨文化交際能力比較重要,沒有學生認為不重要。從學生對跨文化交際的認識來看,他們認為需要具備跨文化交際方面的知識。這為開設跨文化交際課提供了很好的情感基礎。
(2)關于影響跨文化交際積極主動交往的心理因素中,48.9%的學生歸因為跨文化交際能力不強,33.3%的學生怕犯錯誤,24.4%的學生由于內向心理。在造成與英美人交際障礙的原因中,缺乏跨文化交際知識、不了解英美國家文化習俗、不懂跨文化交際策略的占60%以上??梢娕懦藢W生因為跨文化交際能力不強而回避交往的心理,能幫助學生更好地進行跨文化交際。
(3)跨文化交際情景試題部分答題情況,我運用了社會科學的統(tǒng)計軟件(SPSSV17.0)對數據進行了分析。用描述統(tǒng)計列出了調查對象的平均分、方差和得分率,見表2。
表2 被測試者的跨文化交際語用與非語言交際情況
其中,在恭維、稱呼、男女性別交往差異、接受禮物、看病等題目中,學生的正確率為75%以上。在表達異議、贈送禮物、與長輩談話、非語言交際、正式書信方面學生得分率低于40%。
(4)英美文化測試卷共20題,我同樣采用了SPSS分析學生的分數,見表3。
表3 被測試者的英美文化知識測試情況
學生最高答對9題,最低只對3題,平均正確率為29.8%。
我在分析學生試卷成績后,進行了學生個別訪談,學生談及主要是課外知識中沒有這部分內容的知識儲備,有的常識聽說過但記憶模糊,導致不能正確回答。當問及是否對這些知識感興趣時,學生認為了解英美概況對自己以后從事涉外工作有好處,希望老師能提供幫助。
2.調查引發(fā)的思考和教學對策。
本次跨文化交際能力調查說明了一些問題??偟膩碚f,學生的跨文化交際意識薄弱,跨文化交際知識匱乏,對于跨文化交際課程的開設持贊成意見,喜歡的跨文化知識傳授方式有真實案例教學、文化影片欣賞討論、與外籍教師面對面交流。
四、基于調查結果制定的教學策略
基于以上的調查結果,我擬進行以下教學對策來提高高職涉外學生的跨文化交際能力。
1.真實的案例喚醒跨文化交際意識,系統(tǒng)的理論給予跨文化知識儲備。
在課堂教學中安排專門的跨文化交際內容,從各種本科英語專業(yè)的跨文化交際教程中選取符合高職涉外專業(yè)學生水平的案例給學生閱讀思考,引起他們的興趣,培養(yǎng)他們的意識;在課堂教學中分階段教授詞匯的文化內涵、日??谡Z交際、篇章結構、邏輯思維、非語言交際、社交準則、價值觀等,給予學生跨文化知識的儲備。
2.多種課內外活動豐富學生的跨文化情感體驗。
在課堂中采用案例分析導入文化背景知識,學生通過情景對話、角色扮演、實例介紹等教學活動親身體驗跨文化交際;課外推薦學生觀看《推手》、《刮痧》、《走遍美國》等文化影視作品,上網閱讀原版英文報刊,與本校外籍教師面對面交談,組成小組幫助其外出購物、游覽等,通過這些活動增加學生課內外的跨文化交際實踐。
3.有效評價學生的跨文化交際學習。
對學生的跨文化交際學習作出有效的多元的評價能夠起到激勵作用。本次研究中對學生的課堂實踐教學作好記錄,給予反饋;收集學生的文化影視作品觀后感和網上閱讀報刊的跨文化案例,在學生中交流、張貼;設置一個模擬跨文化場景讓學生完成交際任務,評價他們的跨文化交際能力。
4.根據學生測試卷的反饋情況,確定跨文化交際教學內容。
五、結語
在本次調查中,我通過問卷調查了解分析高職涉外專業(yè)學生的跨文化敏感度、跨文化交際需求和遇到的實際跨文化交際障礙,同時采用文化測試卷測試學生的跨文化知識,并分析他們的跨文化交際薄弱項,并通過個別訪談深入了解這些學生的跨文化交際困惑和平時應對跨文化交際障礙時的態(tài)度、策略,旨在通過相應的教學實踐使高職涉外學生掌握跨文化交際的基本知識,喚醒其跨文化交際的意識,能夠順利進行涉外交際,并且在以后的學習中不斷提高跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]姚君偉,張向陽,張伊娜.跨文化語境下的外語教學[M].徐州:中國礦業(yè)大學出版社,2002.1.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
目前,全世界大概有20億人在學英語。我國小到兩三歲的嬰幼兒的英語啟蒙,大到六七十歲的老人也在“活到老,學到老”。就更不用提在校的大中小學生了,英語幾乎是所有院校的必修課。應運而生的各種英語輔導班也是不計其數,遍布各個行業(yè)。無論是銀行職員、教師,還是政府官員、醫(yī)生、企事業(yè)單位職員等,都被要求參加職業(yè)英語考試,大學生更是要通過大學英語四、六級考試,可見外語學習在我們學習、工作中的重要性。
然而,我國高校學生跨文化交際能力的現狀并不那么令人滿意,很多涉外專業(yè)學生的跨文化交際能力也同樣讓人擔憂。從市場上泛濫的各種英語學習資料可以看出,英語學習者多注重語音、詞匯、語法的學習,而嚴重忽視了文化知識的重要性。從高校涉外專業(yè)開設的課程可以看出,只有英語專業(yè)專門開設了英美文化、報刊文學等文化類課程,其他專業(yè)大都只開設大學英語課程,而沒有專門的文化課程。當然,現在英語自考本科段也已經開設了語言與文化科目,可見文化漸漸引起了重視,但總的來說,跨文化交際這門學科影響面不廣,大多數的非英語專業(yè)學生被排除在跨文化交際教學范圍之外。所以,很多涉外專業(yè)學生缺乏必要的跨文化意識,以為只要學好專業(yè)知識,具有扎實的語言基本功就能成功地進行跨文化交際了。殊不知,不了解自己民族文化和他國文化之間的異同會對這種交際造成很大的困難,甚至鬧出笑話。
因此,在英語教學中引入跨文化交際理論以培養(yǎng)學生的跨文化學習能力和交際能力是十分重要和必要的,主要體現在:一是語言與文化的關系決定了跨文化引入的必要性。語言與文化相輔相成,相互影響。語言是文化的重要載體,是文化的基石,沒有語言也就沒有文化;文化對語言又有著制約作用。語言的理解和學習都不能脫離文化而單獨存在,因為人們在進行溝通、交流時是不能脫離所處的語言環(huán)境和社會環(huán)境的。因此,要提高涉外專業(yè)學生學習語言的有效性,就要讓他們置身于英語的語言環(huán)境和文化環(huán)境中,這樣更能幫助他們快速、有效地掌握英語這門語言,并且能夠提高他們的文化敏感性,進而使他們在不同的場合進行符合語境的跨文化交流活動。二是社會的發(fā)展決定了跨文化引入的必要性。隨著社會的發(fā)展、科學技術的飛速進步、全球化經濟的到來,不同國家、不同文化背景的人在政治、文化、經濟各方面交流和合作越來越密切,而英語在這些交往中起到了非常重要的作用,但在實際的交際過程中,不可避免地會遇到如生活習慣、等方面的文化差異,所以跨文化交際成了當今社會的一個突出特征。那些涉外專業(yè)學生應具備的基本素質之一就是學習跨文化知識,具備跨文化交際能力。這已經成為他們能不能在競爭激烈的就業(yè)市場謀得自己的一席之地的關鍵所在。
二、英語教學在培養(yǎng)涉外學生跨文化能力方面的策略
(一)注重文化知識的講解和導入
現在的大學英語教材內容都具有很強的知識性和趣味性,因為我們不僅要給學生傳授英語的語言知識,還應讓他們通過課程的學習,了解其他相關領域的文化知識,所以英語教師應該有意識地搜集與授課內容相關的背景知識,加強學生對西方國家的歷史背景、人文地理、生活習慣等的理解,同時也讓學生通過閱讀等了解我國的民族文化,增強民族自豪感,提高自身的人文素質。對比分析本族文化和異族文化的異同,更好地提高他們的跨文化交際能力。例如:全新版大學英語聽力第二冊2單元Food and Drinks,在這一單元的學習中,教師可以引導學生了解、討論中西方在節(jié)日、聚會、飲食、社交禮儀等方面的不同和相似之處,讓他們在開闊視野的同時,也加深對本族文化的理解,并學會理解和尊重他族文化,從而更有效地提高學生的英語學習興趣,了解更多的文化知識。
(二)注重引導學生跨文化材料的閱讀
閱讀是獲取知識最有效的途徑之一。對于缺乏跨文化知識的涉外專業(yè)學生來說,好的英美文學作品和報刊都是他們很好的學習資料。因為文學作品是特定歷史時期的生活、文化寫照;而報刊則更好地反映了當代社會人們的生活方式和文化形式。所以,教師應當引導學生閱讀一些經典的文學作品,讓他們在課后自行閱讀一些流行的英語報刊。當然,也可以借助電子媒體,通過網絡上的英文文章、電影等更多地了解西方文化。在此過程中也要求教師本身轉變教學觀念,利用多種媒介方式,加強自己的文化修養(yǎng),與時俱進。同時,引導學生提高他們的人文素質,從而更有效地提升涉外專業(yè)學生的跨文化交際能力。
(三)注重學生英語口語能力和口譯能力的培養(yǎng)
涉外專業(yè)學生口語能力的提高隨著全球化的到來變得更為迫切。學習語言的最終目的是為了交流,能夠適宜地、有效地與不同文化背景的人進行交流,對于涉外專業(yè)的學生來說尤為重要。但我國多年來只重視筆試、不重視口語的教學模式已導致了很多的“啞巴英語”,學生們不敢說、不會說,缺乏英語口語交際的意識和能力??谧g能力又不同于口語能力,筆者認為,口語能力是能用英語流暢地表達自己,而口譯則是建立在口語之上,要有良好的語言功底、理解能力、敏捷度、反應能力、記憶力等。涉外專業(yè)學生不僅要與西方國家的人進行交流,有時受專業(yè)影響,如導游、醫(yī)生、護士等,還得對他們的風土人情、專業(yè)術語進行翻譯。所以,英語教師可在英語教材教學過程中,穿插口譯技巧、口譯練習,給學生提供更多表達的機會,從而更好地為以后的涉外活動和涉外工作服務。
(四)注重引導學生充分利用課外時間自主學習
教師雖能在課堂上給學生進行跨文化知識的傳播,但課堂時間非常有限,所以需要學生課后能在教師的引導下了解更多的文化知識?,F在很多高校開設的每周一次的英語角無疑是一個很好的選擇。在英語角上學生不僅可以和其他同學交流思想,還能有機會和來自其他國家的外教或留學生進行交流,獲取第一手的文化信息。當然英語教師還可倡導舉辦英語文化節(jié)、英語話劇表演、與留學生的交流會等活動,也可進行優(yōu)秀英語原版電影推薦,這些都能充分調動學生的積極性,更好地促進跨文化知識的學習和應用。
中圖分類號:H319文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2016)11-0161-02
一、醫(yī)學英語跨文化交際的內涵
跨文化交際廣義上指來自于不同國家、不同文化背景的人們之間的交流活動,包括屬于語言范疇的交際活動,也包括屬于非語言范疇的跨文化活動。文秋芳(1999)指出,跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力構成。交際能力側重于語言相關的能力:語言能力,語用能力和策略能力??缥幕芰戎靥幚砦幕町惖哪芰?,包括對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性。簡單地把英語水平等同于跨文化交際能力就忽略了交際雙方不同的文化背景。交際能力也不能簡單地等同于跨文化交際能力。成功的跨文化交際既需要具備一定的語言和語用能力,還需要相關領域的中外文化背景知識作為交際的支撐。
醫(yī)學英語跨文化交際是發(fā)生在特定學科領域中的跨文化交際,涉及的范疇包括一切與人的生命活動、保健、疾病診治相關的內容。就語言范疇而言,醫(yī)學英語跨文化交際能力指的是以英語為工具語在醫(yī)學學科領域相應的聽、說、讀、寫和譯的能力;就跨文化能力而言,包括理解英語為母語國家的醫(yī)學相關社會文化背景,洞察醫(yī)學背景下的文化差異,并靈活處理文化差異,進行有效的醫(yī)學背景跨文化交流的能力。
二、醫(yī)學英語跨文化交際教學普遍存在的問題
英語作為世界通用語,是政治、經濟、文化和社會生活的各個方面跨文化交流的主要媒介語,其在學術界的媒介語作用主要體現在發(fā)表學術論文和學術成果,舉辦國際學術會議等交流活動中。隨著中國國際地位的不斷攀升, 國際化進程的不斷加速,越來越多的國際友人涌入中國,他們在中國的生活也不可避免地涉足醫(yī)學領域。人類的語言交際活動貫穿整個醫(yī)學領域。以英語為媒介語的疾病診治也逐漸成為醫(yī)學生日常工作中日益增加的跨文化交際活動。為了順應這一需求,培養(yǎng)同時具備專業(yè)醫(yī)學英語知識和跨文化能力的醫(yī)學生,越來越多的醫(yī)學院校開設了與醫(yī)學英語相關的課程,以提高醫(yī)學生的醫(yī)學英語跨文化交際能力。然而,我國高等醫(yī)學院校醫(yī)學英語跨文化交際課程的起步較晚,專門師資的發(fā)展跟不上,對課程的重視不夠,致使我國的醫(yī)學英語跨文化交際課程發(fā)展存在諸多問題。
(一)學校層面對培養(yǎng)醫(yī)學生醫(yī)學英語跨文化交際能力的重視度不夠
全國70多所具有本科招生資質的醫(yī)學院校當中,開設醫(yī)學英語相關課程的并不多。已開設相關醫(yī)學英語課程的院校大體分為兩種情況:一類是以醫(yī)學專業(yè)課程為藍本,引用國外英語原版醫(yī)學教材或在這個基礎上進行教材的選編;另一類以語言為重心,選用的教材偏科普類,課文多選自科普英語讀物,醫(yī)學專業(yè)知識的內容方面涉及較少。兩種情況都沒有充分體現跨文化交際能力在醫(yī)學英語課程中的重要性。也有些學校開設了醫(yī)學英語聽說或視聽說課程,涉及一定的交際能力,但往往忽略跨文化在交際中的重要性。這種現狀下培養(yǎng)出來的醫(yī)學生不能滿足社會在醫(yī)學背景下對跨文化能力需求的增長,不利于我們國家培養(yǎng)醫(yī)學領域的高素質復合型人才。
(二)醫(yī)學英語跨文化課程師資力量薄弱,缺乏專門培訓
醫(yī)學英語跨文化交際既是語言課也是專業(yè)課,其課程定位的特殊性決定了其對相應師資的高要求。承擔該課程的教師僅有英語背景或醫(yī)學背景,都無法滿足課程的特殊需求。目前師資的構成主要分成兩類:英語學科背景的教師或醫(yī)學學科背景的教師。第一類師資具備良好的英語語言能力和跨文化能力,但由于沒有受過系統(tǒng)的專業(yè)的醫(yī)學教育,缺乏醫(yī)學專業(yè)知識。這一類教師多靠自學獲取所需的醫(yī)學專業(yè)知識,缺乏專業(yè)指導,無法就醫(yī)學知識進行深入的拓展和延伸。第二類師資擁有醫(yī)學專業(yè)的高學歷、高職稱,能保障專業(yè)教學的順利進行,但大多數語言能力有限,無法滿足學生和課程在英語語言活動和跨文化活動方面的高要求。毋庸置疑,要想教好醫(yī)學英語跨文化交際,必須兼?zhèn)漭^深的英語語言功底和系統(tǒng)全面的醫(yī)學專業(yè)知識,缺乏其中任何一個方面都會直接影響教學環(huán)節(jié)。
(三)學生層面對學習醫(yī)學英語跨文化交際課程的認知存在偏差
大部分醫(yī)學院??己藢W生英語水平的方式,仍以大學英語四、六級為主要衡量標準,所以學生普遍把精力放在過級考試上。有出國計劃的醫(yī)學生會針對出國英語水平測試進行有目的的攻關。醫(yī)學英語課程涉及專業(yè)詞匯繁多,詞匯結構復雜,句子長學術味濃,學生學起來難度大,成就感不足,容易產生畏難和懈怠情緒。部分學生努力學習醫(yī)學英語,以讀懂文獻和英文原版醫(yī)學教材為指導方向,不關注醫(yī)學學科在跨文化層面的相關知識,簡單地認為能用英語進行交流,掌握一定的醫(yī)學知識,就是具備了醫(yī)學英語跨文化交際的能力。這些在認識上的偏差,都直接影響醫(yī)學生學習醫(yī)學英語跨文化交際課程的興趣和動力。
三、醫(yī)學生對醫(yī)學英語跨文化交際課程需求度的調查
隨著大學英語改革的不斷推進,大學英語教學正朝著工具性與人文性并進的方向改革。《大學英語教學指南》指出,大學英語的人文性使跨文化教育成為大學英語課程的重要任務之一?!吨改稀返闹贫ㄔ诤艽蟪潭壬贤七M了跨文化教育的普及和深化,帶動了大學英語教改。
筆者對本校400名七年制臨床醫(yī)學專業(yè)學生發(fā)放了針對醫(yī)學英語學習需求的問卷調查,結果顯示:超過60%的學生認為非常有必要開設醫(yī)學英語跨文化課程;超過80%的學生認為醫(yī)學英語學習過程中最大的困難表現在用英語做論文的口頭陳述和參加學術討論;近90%的學生認為醫(yī)學英語跨文化課程與公共英語課不矛盾,也不影響過四六級,醫(yī)學英語跨文化課程也可以促進公共英語學習,六級主要靠自己努力。在目前最需要提高的技能這一項調查中,醫(yī)學英語口語技能排在第一位,醫(yī)學英語聽力技能排在第二位。53%的學生希望醫(yī)學英語教材內容側重基于醫(yī)學知識的英語語言技能(如口語表達能力)。
無論從語言學習的本質出發(fā),還是學習者本身的需求出發(fā),醫(yī)學院校開設醫(yī)學英語跨文化課程,提高學生的醫(yī)學語跨文化交際能力都是極有必要的。
四、結語
當今世界,經濟的飛速發(fā)展和全球化的不斷推進使得跨文化交際的重要性異常突出,加強醫(yī)學領域的國際交往和交流尤其重要。英語作為國際交流一個重要語言交流工具和媒介,對了解國外前沿的醫(yī)學進展、管理經驗和思想理念,學習和了解國外先進的醫(yī)學文化和文明,傳播本國醫(yī)學文化,提升國家醫(yī)學實力起著舉足輕重的作用。開設醫(yī)學英語跨文化交際課程順應大學英語改革的總體要求,有利于培養(yǎng)專業(yè)過硬,具有國際意識、跨文化能力和全面發(fā)展的復合型醫(yī)學人才。
參考文獻:
[1]陳敏,廖榮霞,諶諧婉. 醫(yī)學英語教學中對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].西北醫(yī)學教育,2010,18:555-558.
[2]陳曉明.高等醫(yī)學院校英語教學現狀及改革思考[J].醫(yī)學教育,2012,01:17-18.
[3]褚宏蕊.醫(yī)學院校學生的跨文化交際能力研究[D].曲阜師范大學, 2013: 6-7.
1跨文化交際能力的重要性與必要性
英語學習的最終目的是應用與交流,而在交流時為了避免不必要的誤解,保障談話的順利進行,就必須要考慮到西方人的文化背景與習慣差異。因此英語的學習過程就不僅僅只是語言的習得過程,更是對英語國家文化的了解與掌握,是對學生跨文化交際能力的一種培養(yǎng)。教育部于2003和2004年相繼提出高中及大學應重視對學生跨文化交際能力的培養(yǎng),以達到最佳的英語學習狀態(tài),其后各學校也陸續(xù)開展教育改革。由此可見,對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)已成為當前社會的一種趨勢,其重要性也日益凸顯。
2跨文化交際能力的培養(yǎng)現狀
雖然我國教育部早在十多年前就提出了要加強對學生跨文化交際能力的培養(yǎng),但絕大部分學校在具體實施的過程中卻存在著種種問題,主要體現在以下兩個方面:第一,我國幅員遼闊,不同區(qū)域的教育水平和教學標準雖存在著一定程度上的差異,但卻有著相同的教學大環(huán)境,即應試教育。正是由于當前的教育環(huán)境,絕大部分學校在進行英語教學的過程中往往只重視對學生應試技巧的培養(yǎng),忽視了對學生口語及跨文化交際能力的提升,因此也就造成了當前典型的啞巴英語及“中國式英語”的現狀。第二,現今各大學校雖已相繼開展教育改革,但大多收效甚微,其中一個非常重要的原因就是教材陳舊,書中相關的跨文化交際知識與當今生活已相去甚遠,并不適用于今后的實際交流,致使學生無法學以致用。部分院校雖已開始著手對教材進行改編,但就目前的情況來看,部分教材在改編過程中存在著極端的文化認知行為,這反而更加不利于對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
3提高學生跨文化交際能力的策略與方法
現今各大高校對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)均頗為重視,但大多并不得法,究其原因便是在教學設計上存在缺陷。下面本文將基于教學設計這一視角,對如何提升學生跨文化交際能力提出建議。(1)教學環(huán)節(jié)中情景模擬的設計從知識水平層面來看,中國學生理應能與西方人進行流暢的交談,但就實際情況而言卻總是誤會不斷。由此可見,在語言習得的過程中理論固然重要,但實踐也同樣是不可或缺的重要因素。所以為了提升學生的跨文化交際能力,還應在教學環(huán)節(jié)中適當添加一些實踐環(huán)節(jié)來確保其今后跨文化交際的順利進行。情景模擬是現下一種非常流行的測試方法,需將測試對象置于與真實情況類似的模擬情景中以檢測其一系列相關能力。這種方法也同樣可以運用到英語教學中。就教學設計而言,校方可以設置專門的課程,并由中外兩名教師進行共同授課。在課堂上,教師應先給定一個主題場景,如美國同學的生日會,并要求學生與外教進行模擬情景再現來鍛煉學生的聽說能力,同時通過抵達時間、送禮物的習慣及對稱贊的反應等細節(jié)來檢測其跨文化交際水平。其他學生則需從旁記錄,找出模擬過程中的亮點與不足,并在結束后,通過提問的方式對該學生的表現進行自評及他評。然后讓學生在課下查閱相關資料并提交書面評估報告,在此例子中應掌握美國聚會禮儀等知識。教師在閱讀后找出其中一些比較共性的問題,如到場時間等,在后面的課堂上結合相關背景知識進行講解。這種方式可以讓學生身歷其境,找出自身的不足,理論與實踐相結合,進一步提升學生的跨文化交際能力。但同時應注意主題場景的選定應與實際生活聯(lián)系緊密,如在朋友家借宿及同學聚餐等場景的設定均要符合以上要求。(2)英文原版書籍及報刊在教學中的應用文學作品歷來是一個國家精神和文化的體現,而英文原版文學作品更是一代代英語學習者們獲取西方國家相關文化知識的有效途徑之一,因此可將其利用到教學中來。但就書籍的選擇而言,經典名著往往難度較高且因年代久遠而與時代脫節(jié),所以應選擇一些更加符合學生實際水平及興趣的現代小說,如《分歧者》《理智與情感》等,以便讓學生更能融入其中。從教學設計上來說,首先學??梢栽O立專門的閱讀課程,但文學作品往往較長,所以需將課下時間也一并利用起來,采用課下閱讀、課上進行書面測試的形式來檢驗學生的閱讀效果。以《分歧者》為例,在閱讀時,學生不能只是了解翠絲轉派后的生活或是與老四的愛情故事,還應對其中的生詞、語法點及相關文化知識進行批注。其后采用師生相互結合的方式對該部分內容進行講解,讓學生對作品有一個更加清晰全面的認知,了解當代西方人的說話方式及文化背景,以此來提升學生的跨文化交際能力。不同于文學作品,報紙、雜志中的內容更新更全,對學生今后的跨文化交際非常有利,且因其篇幅較短,所以可在課上完成。教師先提出一些與文章相關的問題,讓學生帶著問題在規(guī)定的時間內有目的地進行閱讀,這樣不僅可以增強學生的跨文化交際能力,還可提升其閱讀理解水平,可謂是一舉兩得。但教師在文章選擇上應注意貼近生活、內容廣泛且專有名詞不宜過多。(3)英文原版電影在教學中的應用對于絕大多數學生來說,語言環(huán)境的缺乏是英語學習中最大的障礙。受傳統(tǒng)教育的影響,中國學生往往較為靦腆且自尊心強,不敢用英語進行交流,最后導致啞巴英語的現狀。而原版英語電影卻恰恰為學生提供了一個最佳的語言環(huán)境,對其跨文化交際能力的提升具有非常重要的意義。首先,教師在電影的選擇上應慎重,應選擇發(fā)音清晰、生詞不宜過多的對話,內容應積極健康且具有一定的文化內涵,如《大學新生》《阿甘正傳》及《歌舞青春》等。其次,在觀影前教師應做適當引導。以《歌舞青春》為例,教師在電影放映前可先對人物設定及美國高中生活進行簡要介紹;同時,要求學生在觀影后總結故事梗概及觀影感想以使其注意力更加集中。在第一次放映時,應隱去中英文字幕來鍛煉學生的聽力,并在放映結束后就片中的一些細節(jié)進行提問來檢測學生的聽力水平。在第二次放映時,教師應邊放邊停以便對其中的詞匯運用、表達法、俚語、經典對白、文化內涵及重難點進行講解,同時在課上內容結束后對學生學習成果進行評估,其形式可以是撰寫影評或聽寫經典對白及習慣用法來檢測學生對知識的掌握程度,也可以讓學生根據電影對話及內容編排話劇來鍛煉其口語能力并在實踐中體會東西方文化的差異。這樣不僅能夠對授課內容及授課效果進行檢驗,還能夠以此實現提高學生跨文化交際能力的目的。
4結語
綜上所述,學校不能只是一味地注重學生的應試技巧,更應該加強對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)。從教學設計的層面出發(fā),利用多種手段及形式進行輔助教學,不僅能夠給學生建立一個良好的語言環(huán)境,提升學生的跨文化交際能力,同時也有助于拓寬學生的眼界,增強知識儲備,真正做到一舉多得,為其今后成為具有高學歷、高素質的外語人才打下良好的基礎。
參考文獻
[1]劉璐.淺談高中英語教學中實施跨文化教學的方法[J].中國培訓,2015(6):1-2.
一外語學科跨文化研究發(fā)展回顧
跨文化研究起始于“二戰(zhàn)”期間。隨著戰(zhàn)后聯(lián)合國的成立,多個國際性機構應運而生,如WHO、WTO、世界銀行等,跨國跨種族國際交流與合作需要解決諸多跨文化問題,跨文化研究得以逐漸成形。美國文化人類學家EdwardT.Hall在《無聲的語言》(TheSilentLanguage)中首次提出“跨文化交際”的概念,指來自兩個或多個不同文化中的個人之間的交際,標志著跨文化交際學科的誕生[1]。人類學和社會學的研究成果被運用于語言教學中,語言教學和文化教學逐步相互依附。1972年和1988年美國東北外語教學會議(NECTFL)強調了文化教學對于外語教學和外語學習者的重要意義[2](張紅玲,2007:161)。外語教學界開始普遍認同了解外國文化和進行文化比較是語言教學必不可少的一部分,并從不同角度對文化教學進行探討。此階段把文化知識的學習作為語言學習的手段,文化教學知識依附語言教學。隨著跨文化交際學在美國的興起以及英語的世界通用語特征的出現,英語教學中的跨文化教學不再局限于英美文化傳播的相關問題,研究者認識到語言教學中的跨文化教學應逐步具備對學習者不局限于某一種文化的全球性跨文化能力的培養(yǎng)。教學方法上Byram(1994)等人提出了一種將語言和文化相結合的“綜合教學”模式3[3]。Kramsch(1998:3)認為語言表達、體現、象征文化現實,語言是一種社會實踐,文化是語言教學的核心,跨文化能力教學在語言教學中逐步凸顯[4]。我國跨文化研究始于上世紀80、90年代,受Hymes等人的交際能力觀的影響,外語教學的目的發(fā)展為如何提高學習者的交際能力,并明確地把文化列為教學的內容。隨著跨文化交際學的興起,人們開始意識到語言教學必須和文化教學有機結合。進入二十一世紀后,隨著社會學、跨文化交際學以及文化語言學等相關學科的發(fā)展,外語教學中的文化概念越來越寬泛,將多學科的研究成果包含在內。當前,伴隨我國國力的強盛和文化的繁榮,在“一帶一路”倡議下和打造人類命運共同體等一系列具有全球視野的宏觀視角下,當前外語教學中跨文化能力教學面臨著教材設計、教學策略、評價體系等方面的新問題。
二外語教學中跨文化交際能力教材設計分析
(一)跨文化能力定義的變化和發(fā)展
跨文化能力的界定可以從人類學、語言學、教育學、社會學、傳播學、管理學和心理學等學科角度界定。在語言教學學者中,以下幾個定義被認為更為適用。Ting-Toomey提出跨文化交際能力是交際者與來自其他成員展開有效協(xié)商,獲得滿意結果的能力。ChenStarosta認為跨文化能力是交際者在具體的語境中商討意義、辨析文化身份,并有效得體地交際的能力。Kim認為,跨文化能力是交際者進行心理調整,適應新環(huán)境的內在能力。在諸多定義中,有一部分學者逐漸在原有西方跨文化理論框架中加入了本土文化的視角,從而豐富了跨文化能力的定義。如學者戴曉東和陳國明認為跨文化能力是建立跨文化聯(lián)系,發(fā)展和諧互利的關系,一起成長的能力。其他一些日韓學者從東方文化的特點定義跨文化能力,認為這種能力是準確、細膩地體會他人情感,克制自我,建立和諧的人際關系的能力[5](戴曉東2018)。當前,西方理論界主導的跨文化研究對東方文化推崇道德修養(yǎng)、重視情感因素的跨文化交際能力定義,往往采取回避態(tài)度。隨著當今世界文化交流的變化的新局面,非西方學者在跨文化研究領域所提出的攜帶著特定區(qū)域文化特征的理論與方法應逐步得到重視??v觀我國外語學界長期以來對跨文化能力教學的研究,均能體現出適用于我國國情的研究論點。高一虹(2002)提出跨文化能力包括文化知識、交際技能和移情的跨越階段,和文化差異意識、靈活性與開放性以及生產性自我認同的超越階段[6]。張紅玲(2007)提出跨文化能力是培養(yǎng)包容態(tài)度,掌握知識以及運用它們進行跨文化交際的能力,包括態(tài)度、知識和技能三個層面[7]。楊盈和莊恩平(2007)提出以外語教學為中心的四個層面的跨文化能力的模型[8]。上述多位學者的觀點均反映出我國外語學界對跨文化能力的培養(yǎng),是以全球意識、跨文化適應、知識和交際實踐層面構成。全球化意識是跨文化教學的基礎,跨文化適應為中間層面,而有效的交際實踐是跨文化能力的最終目標。
(二)跨文化交際能力教材應具備的特點
根據國內外學者對跨文化能力的定義,相應的教材應以培養(yǎng)學生的全球化意識、文化包容性和跨文化適應性為目標,同時兼顧跨文化交際實踐能力的培養(yǎng)。本文以外研社大學思辨英語系列教材為分析對象,探討當前英語專業(yè)教材應突出哪些特征,以更利于培養(yǎng)學生的跨文化能力。根據我國學者高永晨(2006)所提出的跨文化交際能力框架,學生的跨文化能力學習應該包含知識、意識、思辨、態(tài)度、技能、策略六個維度[9]。因此,凸顯跨文化能力的培養(yǎng)的教材應該涵蓋上述幾個方面。外研社思辨英語系列教材由孫有中主編,以思辨能力和跨文化能力為培養(yǎng)目標。以精讀教材為例,四冊教程分別以“語言文化”、“文學與人生”、“社會與個人”、“哲學與文明”為選材主題,通過每冊30篇文章學習,以達到跨文化知識的學習和跨文化意識的培養(yǎng)。在思辨能力的培養(yǎng)上,該套教材在每個單元設置了跨文化反思模塊,以多樣化的練習引導學生進行跨文化能力的構建。其中以文化、社會現象對比類問題占較大比例。例如,對比中美校園霸凌新聞報道;對比中國和其它文化關于創(chuàng)世的傳說故事;對比中外國家當代青年單身現象;對比中外人口遷移方面對于移居城市的選擇標準,同時對比北京、巴黎和紐約的城市布局,分析發(fā)達國家對當今全球環(huán)境問題采取的帝國主義和新殖民主義思路;在語言文化對比方面,以譚恩美小說節(jié)選為引子,引導學生對好萊塢電影中的中國人形象和拉美人形象進行量化分析,進一步對比美國、加拿大多元文化政策和中國少數民族自治政策的差異。縱觀該套教材跨文化反思練習的設計,以中外對比、多國對比、多元文化對比為特征,為學生提供了多元文化視角,體現出英語學習不再以英美國家文化為目標語文化,更大程度地體現了教材的去民族中心主義和英語作為通用語學習的目標。以跨文化能力培養(yǎng)為目標的教材設計應以英語作為通用語使用為出發(fā)點,幫助學習者逐步獲取跨文化能力。
三英語作為通用語的跨文化交際能力教學
當前,我國文化發(fā)展態(tài)勢決定外語教育應當從原有的以目的語國家文化學習為中心,轉向以目的語為媒介,傳播本國文化及了解多國文化的教學目標。以文化自信為出發(fā)點,通過英語教育達成“講好中國故事”、“傳播中國聲音”的目標,同時又以目的語為工具,了解學習多元文化并培養(yǎng)跨文化交際能力。為實現該教學目標,英語課程的教學設計應當明確學習者的身份意識,在教學設計中突出文化對比和對話,指導學生運用目的語講述中國文化。同時通過對比、比較發(fā)現了解他國文化,逐步培養(yǎng)學生的全球視野和全球能力。
(一)本土文化傳播教學
本族文化在跨文化教學中屬于知識維度的重要一環(huán)。長期以來,我國英語教學僅注重傳播西方文化,特別是英美文化中的一些顯性文化符號,如圣誕節(jié)、情人節(jié)、萬圣節(jié)等。反而對本族文化的表達缺少目的語的輸入和輸出訓練,致使中國學生在和外籍人士交流時,對其援引的中國古典哲學、文化論點竟然毫不理解,不知《論語》、《莊子》中的名句英語如何表達,更遑論《易經》中的名句英譯了。殊不知,中國典籍英譯早在18世紀業(yè)已開始,經歷了數個世紀的發(fā)展,中國傳統(tǒng)儒道著作在西方國家閱讀廣泛。近幾年來,隨著我國經濟文化的發(fā)展,中國典籍外譯工作又迎來了更加蓬勃的發(fā)展。在此背景下,英語教學亟需彌補英語教學中本土文化傳播能力缺失的不足,逐漸加大本族文化傳播的教學。讓學生學會用英語表達自己熟悉的中國文化比用英語表達他國文化具有一定優(yōu)勢。通過中國文化典籍英語譯本、中國國家文化概況英文版的學習,不斷積累有關本國文化的表達輸出用語,不失為一種最為直接的教學方法。其次,設計多樣化有關本土文化表達的教學活動,如地方風物演講、傳統(tǒng)文化介紹、成語故事英語解讀等。通過此類活動,使學生在本土文化表達方面不斷獲得進步。
(二)跨文化能力教學貫穿聽、說、讀、寫、譯教學
跨文化能力教學貫穿高校英語教學過程的始終,從英語聽說課程到讀寫譯類課程,跨文化能力教學要求教師應將文化教學內容和語言教學內容并重,才能夠達到跨文化教學能力培養(yǎng)的目標。在各類課程中,為學生提供反映目的文化和本族文化不同側面的素材,不但為學生展示英美主流文化,也要展示本國及其他文化內容。通過分析篇章進行語言文化對比,在詞匯教學中融入漢語成語的英語講解,并對比不同文化在語言中的體現。這樣才能保證跨文化能力教學目標的完成。同時可以利用多媒體教學手段,增加學生多方位認知不同文化的信息渠道。隨著目前教育技術的發(fā)展,更多的手段可以用來創(chuàng)設培養(yǎng)學生跨文化能力的場景。如Fantini所言,沒有經歷過第二語言學習的人,就不可能通過與異族文化的人進行交際來獲取深刻的認識和益處。只說一種語言的人,縱然對異族文化有很多的了解,如果不經過親身體驗,那么他們關于這些語言文化的知識就只限于認知層面的努力[10](張紅玲2007)。通過先進的虛擬VR語言實驗室可為學生提供多種逼真的他國交際場景,諸如學校、機場、商務談判、節(jié)日慶祝等虛擬場景,VR技術提供使學生如同身臨其境的多文化場景,基本達到學生不出國門即可實際感受異域文化的目標。
(三)中國外語教育視角下的跨文化能力教學
隨著國際格局的不斷變化,我國綜合國力的不斷增強,國際上對漢語的重視逐漸加強,國際漢語教學事業(yè)如火如荼,對漢語教師的需求在持續(xù)增長,這也對國際漢語教師的素質技能提出了更高的要求,使得改革和完善國際漢語教學專門人才的培養(yǎng)體系勢在必行,為此我國設置了漢語國際教育碩士專業(yè)學位。漢語國際教育碩士的英文名稱為“MasterofTeachingChinesetoSpeakersofOtherlanguages”,簡稱“MTCSOL”,“漢語國際教育”是指面向海外母語非漢語者的漢語教學。自2007年5月以來,全國近百所大學獲批為該專業(yè)學位培養(yǎng)單位。2014年,北京理工大學成為第三批開展?jié)h語國際教育碩士專業(yè)學位教育試點工作的單位,旨在培養(yǎng)具有良好素質、教學技能,以及跨文化交際能力,能勝任多種漢語教學任務的專門人才。依據跨文化交際能力的培養(yǎng)目標,北京理工大學開設了碩士專業(yè)課程《跨文化交際理論與實踐》。下面本文將以北京理工大學的MTCSOL為例,探討跨文化交際能力的培養(yǎng)模式。
一、對外漢語教師應具備的跨文化交際能力
2012年,國家漢辦在舊版《國際漢語教師標準》的基礎上,借鑒國外第二語言教師認證的有關標準和中國漢語教師的實際情況,推出了《國際漢語教師標準》(2012年版),簡稱《新標準》?!缎聵藴省芬鬂h語教師要“了解中華文化基本知識”“具備文化闡釋和傳播的基本能力”“了解中國基本國情,能客觀、準確地介紹中國”“具有跨文化意識、具有跨文化交際能力”。并對每個次標準做出了詳細解釋。在跨文化意識方面,其要求漢語教師了解世界主要文化的特點;尊重不同文化,具有多元文化意識;能自覺比較中外文化的主要異同,并應用于教學實踐。在跨文化能力方面,要求漢語教師了解跨文化交際的基本原則和策略;掌握跨文化交際技巧,能有效解決跨文化交際中遇到的問題,并能使用任教國語言或英語進行交際和教學。[1]針對以上要求,北京理工大學制定了《跨文化交際理論與實踐》的課程大綱及課程設置。除了讓學生習得跨文化交際的基本概念和原則,學校更注重對學生跨文化敏感度、跨文化教學,以及跨文化交際多元識讀能力的培養(yǎng)。
二、跨文化敏感度的探究
Chen和Starosta在1997年指出,跨文化敏感是一種人們能夠積極樂觀地理解和欣賞文化差異,以便激發(fā)在跨文化交際中行使恰當有效的行為的能力。它可以通過以下六個方面得以解釋:自尊、自我監(jiān)督、思想開放、移情、交際參與度和理性判斷。在交際中保持樂觀積極的態(tài)度和自信,不僅能在交際中建立自我價值和自我成就感,更有利于處理在跨文化交際中產生的壓力和挫敗感。國內外學者對如何測量跨文化敏感度進行了深入研究,其中陳國明和Starosta的“跨文化敏感度量表”(TheinterculturalSensitivityScale)在學術界使用較為廣泛??缥幕舾卸攘勘砗卸捻梿栴},能夠反映跨文化敏感的五個要素:即交際參與度、差異認同感、交際信心、交際愉悅感,以及交際專注度。[2]度量表的選項分為五個程度,每一程度對應相應的分數。受訪者根據自己的經歷和感受進行答題,最后統(tǒng)計分數以判斷其跨文化敏感度。漢語國際教育專業(yè)的碩士生將來的就業(yè)方向是從事海外漢語教學,因此具有較高的跨文化敏感度是他們必不可少的。北京理工大學會在該專業(yè)每屆碩士生上課的第一天和課程結束的前一天進行跨文化敏感度的調查。目前,學校已接收兩屆國際漢語教育專業(yè)的學生。在對兩屆學生調查后發(fā)現,學期初的調查結果與學期末的調查結果有所不同。學期初的調查結果顯示,學生的文化差異認同感分值最高,交際參與度和交際信心分值較低,而交際專注度和交際愉悅感最低。這說明學生在學期伊始時已經有了較強的文化差異認同感,在過往的跨文化交際中能夠保持積極態(tài)度,同時在交際中能專注于互動,但在交際中缺乏自信且缺乏交際愉悅感,即只是完成了跨文化交際,并沒有享受其中。針對這一特點,北京理工大學在課程安排上進行了調整,除了加強理論知識的學習外,還增加了學生與留學生的交流活動時間。學期末的調查顯示,交際信心一項的數值上升最多,交際愉悅感其次。這說明,在對《跨文化交際理論與實踐》課程進行一學期的學習后,學生的跨文化敏感度有所提高,這能使學生盡可能靠近國際漢語教師的標準要求。
三、跨文化交際課程多元識讀教學模型
(一)漢語國際教育背景下的跨文化交際能力
傳統(tǒng)的跨文化交際能力是指擁有能夠和不同文化的人進行正常而有效溝通的能力。然而語言是文化的載體,學習語言就是學習文化,漢語教學本身就是一種跨文化交際。因此漢語國際教育背景下的跨文化交際有更深層的含義。國際漢語教師需要有能力成功傳播漢語語言和中華文化,需要意識到跨文化交際中批評地識讀對方文化和中華文化差異的重要性,避免“非你即我”的思維模式。這樣的跨文化交際能力需要通過培養(yǎng)學生的批評識讀能力,即通過多元識讀教學模式來實現。
(二)跨文化交際課程中的多元識讀教學模式
隨著科技的發(fā)展,世界已呈現多模態(tài)化,因此我們交際和認知的方式也是多模態(tài)、多元的,僅僅掌握傳統(tǒng)的識讀能力已不能完成多元國際環(huán)境下的交際。新倫敦小組(NewLondonGroup)在1996年發(fā)表了《多元識讀教學:設計社會未來》一文[3],認為隨著傳播媒介帶來的交際方式的不斷變化,需要通過交互運用不同的交流模式,包括語言文字、圖像、視頻等不同的符號系統(tǒng)來獲得意義。[4]因此在跨文化交際課程中建構多元識讀教學模型能夠有效提高學生的批評識讀能力,提高在多元化背景下的跨文化交際效率。多元識讀教學模式是指以“新倫敦小組”提出的教學設計方法為基礎的教學模式。多元識讀教學的核心概念是“設計”,包括意義的主動設計和社會未來的積極設計,具體地說是可利用資源的設計、設計過程及重新設計。[5]多元識讀教學模式由四個要素構成:情景操練、明確指導、批判性框定及改造時操練。[6]北京理工大學依據這四個要素構建了以多元識讀教學模式的跨文化交際課程。在課程實際操作中,明確指導是指教師對跨文化交際相關知識的講授;情景操練是指學生在課堂上利用書本、視頻、PPT等資源體驗不同文化背景下的角色轉換;批判性框定是指學生通過對跨文化交際知識進行歸納總結,從不同文化語境中體會的不同文化含義,深層剖析世界各文化并再輸出,提升文化差異認同感;改造時操練是指學生在進行漢語教學活動時能夠從跨文化的角度設計教學。北京理工大學按照多元識讀教學模型安排了跨文化交際課程,見表1.所有的教學活動均以小組為單位。1至8周的教學活動以教師教授為主,授課內容為跨文化交際基礎知識。9-14周以學生活動為主,學生通過對教師教授的內容進行批判性思考,消化理解,從跨文化角度展示世界不同文化特征,提升文化差異認同感,有助于提高跨文化交際信心。在課外,安排學生與留學生面對面進行交流,體會在不同文化背景下的交際過程。15至16周仍然以學生為主,學生自行選取漢語教學知識點,從跨文化的角度設計教學并演示。
近年來我國教育界普遍實施了以培養(yǎng)和發(fā)展學生的素質為中心的教育改革,揭示了我國教育事業(yè)的一次飛躍發(fā)展。素質教育就是把教育過程中的學生培養(yǎng)成現實的人、人性的人、智慧的人、創(chuàng)新的人的教育。實施素質教育的根本目的,一是為了學生更好地發(fā)展,二是為了社會更好地發(fā)展??茖W教育與素質教育的融合已成為新世紀我國高等教育的教學要求。而英語教育又是大學生素質教育中的重要課程,因此在英語教育中如何實施素質教育是從事英語教育的工作人員較為關注的問題。本文根據高職英語教育的特點,對實施素質教育做了一些分析研究,以期為提高英語教學水平提供一些參考意見。
一、 高職英語教育中實施素質教育的必要性
高職英語教育的目標是培養(yǎng)學生的實際應用英語語言的能力,因此在教學設計中要符合實用性和針對性地要求,把語言基礎能力和實際涉外交際英語應用能力有機結合起來開展教學工作。高職英語有別于中學和大學的教育,應體現高職教育的特色,以能力教育為本位,重點強化職業(yè)崗位的英語應用能力的培養(yǎng),強調實用性和針對性,力求使學生的知識、能力和綜合素質協(xié)調發(fā)展,以提高學生的整體素質。
二、 高職英語教育中素質教育的實施措施
1. 英語教學設計要面向全體學生
在教育中,教師的教學設計及方法是實施素質教育成敗的關鍵。首先,做好學習者需求分析,包括學習者的動機、多元智能、學習風格、語言基礎、興趣愛好。其次,做好教學目標分析,包括課程目標、教材目標、單元學習目標和課堂教學目標,同時分析學習者與教學目標之間的差異,根據學生的具體需求確定單元學習目標或課堂教學目標。最后做好教學資源分析,包括教材分析,即分析教材內容、方法是否合適,教材包括了教師用書、教學設備、網絡和多媒體資源等一切可以使用的學習資源。
2. 結合職業(yè)教育的特點,突出英語交際能力的培養(yǎng)
高職英語教育的培養(yǎng)目標就是培養(yǎng)生產一線的應用型人才,如生產技術員、現場管理員及設備操作員等,能夠自如地應用英語進行交流,能夠看懂先進設備、儀器的操作說明書,增強人際溝通的能力。因此,在高職英語的教學內容設計上要適當加強這些內容的教學,從相關專業(yè)信息資源里提取實際案例到課堂教學中,使教學更加生動化、生活化和實用化。同時,在課堂上建立起師生間、生生間的多向的、隨機的交流網絡,在課余生活中,學??稍O立如“英語角”、“英語戲劇社”等社團,讓學生在生活中也定期的用英語交流,使他們在實踐中提高英語交際能力。
3. 加強師資培訓與建設
高知教師隊伍的建設目標是培養(yǎng)一支教育觀念新、創(chuàng)新意識強、師德高尚、有較高實踐能力的教師團隊。同時英語教學實施素質教育的一個重要方面就是要求老師能夠將德育滲透到教學的全過程中。教師的角色定位、人格魅力、教學思想及態(tài)度都是教師素質的具體體現。在高職院校,為提高英語教師的教學理念與職業(yè)素質,可以每學期對教師進行課堂講評、舉行教學技能競賽等活動;也可以利用節(jié)假日派教師參加教學實踐培訓學習班,提高教師的教學水平,開闊教學視野,更新教學理念。
4. 開發(fā)學生智力
英語教學中可以利用其他學科中的先進教學經驗,如實施啟發(fā)式教學,以學生自學為主要學習方式,以培養(yǎng)學生思維能力為核心。針對高職學生的實際需要,除加強學生的自然智力(observing, watching, predicting)和語言智力(listening, reading, writing activities)等方面的開發(fā)之外,還需著重根據學生專業(yè)方向的邏輯數理智力(problem-solving, sequencing)和交往-交流智力(pair work, group projects/tasks, ask and answer)等方面的開發(fā)。
5. 培養(yǎng)學生的跨文化交際能力
交際能力涉及到語言、社會、文化、心理等多種因素,要完成一門語言交際能力的培養(yǎng),就不可避免的要對這種語言的文化背景進行了解和學習。對高職學生進行文化導入的原則是實用性及適度性原則,即文化教育要結合教學實際,以激發(fā)學生了解文化背景的興趣,進而可以激發(fā)學生學習這門語言的動力,同時在文化導入的過程中,教師應從培養(yǎng)學生的交際能力的目的出發(fā),進行文化教學設計,例如針對商務、管理等專業(yè)的學生可將西方的交際禮儀文化加入到英語教學課堂,針對旅游、服務類專業(yè)的學生則可加強口語訓練中跨文化的教學設計。高職英語教學中開設相應的聽力上機課,給學生提供一些英文經典名片,可以讓學生用英語對這些電影進行觀后感評論。通過學生自己組織語言及對電影的感想,可以提高學生的跨文化交際能力。另外可以利用外國的原版教材,這樣能夠把英語文化客觀真實地展現在學生面前。同時文化背景的了解也有利于學生準確理解這些外文教材內容,提高學生的英語文化意識。只有真實地了解文化,才能真正的學會這門語言,才能有效地培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
6. 圍繞素質教育,改革傳統(tǒng)的教學方式
在傳統(tǒng)的高職英語教學方式中,存在很多不符合素質教育的要求,因此要全面實施素質教育就必須改革傳統(tǒng)的教學方式。(1)從注重結果的教學向面向過程的發(fā)式轉變。在傳統(tǒng)的教學中,教師以學生取得滿意的成績作為教學的直接目標。素質教育要求教師在教學中重視引導學生對于知識形成過程的理解以及如何運用其他相關聯(lián)學科的知識的思維方式。(2)教學從教師灌輸知識轉變?yōu)橐詫W生自學為主、教師輔導為輔。“填鴨式”教學在傳統(tǒng)教學中較為普遍,素質教育提倡在教學中以學生自學為主,教師輔導為輔。因此在高職英語教學中,教師要引導學生積極思考、主動自學的能力,讓學生參與到教學過程中去。(3)從注重學生掌握知識的能力轉變?yōu)樽⒅貏?chuàng)造品質的培養(yǎng)。現在素質教育的教學理念把創(chuàng)造性歸為學生素質結構中最重要的部分。因此在教學過程中,應積極引導學生創(chuàng)造力的發(fā)展。
三、 結語
面對新世紀對人才培養(yǎng)要求的提高,只有運用素質教育理念來指導高職英語教育,才能培養(yǎng)出適合社會發(fā)展的高素質人才。因此高職英語教師需要提高自己的教學素質和實踐教學能力,以素質教育為教學理念,不斷開拓創(chuàng)新,以為社會培養(yǎng)出高素質的實用型人才。