伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

英語語感模板(10篇)

時間:2023-02-10 23:26:32

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇英語語感,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

英語語感

篇1

1.語感的定義

湯富華和張景祥是我國外語界比較系統(tǒng)論述語感的兩位學(xué)者。湯富華認(rèn)為語感是一種語言的邏輯的感覺,語感能力是言語意念的邏輯轉(zhuǎn)換的能力。張景祥認(rèn)為語感是對遵循或背離某一語言既定用法的敏感性,是對語言上有效性或合適性的感覺。目前國內(nèi)語言教學(xué)工作者認(rèn)為語感是人們對語言的感覺,它包括語音感受、語意感受、語言情感色彩的感受等。它是人們對語言的直接感知能力,是人們對語言法則或語言組織方法的掌握和運用,是經(jīng)過反復(fù)感性認(rèn)識上升為理性認(rèn)識的經(jīng)驗和體會,是掌握語言習(xí)慣的一個較高級的階段。

2.語感形成的心理機制

語感是如何產(chǎn)生的?現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)家皮亞杰認(rèn)為,語言的認(rèn)識是一個“同化”與“順應(yīng)”的過程。所謂“同化”,指將對象納入到固有心理圖式(即認(rèn)知結(jié)構(gòu))里;“順應(yīng)”指主體心理圖式有改造,以順應(yīng)對象。語言的感知歸根到底是人的認(rèn)知結(jié)構(gòu)對言語的同化和順應(yīng)。認(rèn)知結(jié)構(gòu)是一個巨大的“語義場”。語言符號進(jìn)入主體的認(rèn)知結(jié)構(gòu),經(jīng)過同化順應(yīng)過程,感性材料受到了審美光照,受到了理性之光的照徹,概念性的語詞的生命被“激活”、“喚醒”,這樣,不知要重復(fù)多少次,實踐多少次,然后達(dá)到“自動化”――即不必進(jìn)行理智思考和邏輯判斷,在一讀一聽之際就能理解出語言文字的含義、正誤、形象、情味以及具體運用中的細(xì)微差別等。這個階段我們稱之為“悟性審美”,即:語感。實際上,語感的產(chǎn)生亦即一個新的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。

3.語感的特征

(1)語感的敏銳性

語感具有一聽就清,一說就順,一寫就通,一讀就懂的功能,突出其敏銳的特征。

(2)語感是一種能力

語感是人們在長期的語言實踐中培養(yǎng)起來的對語言文字的感知能力。

(3)語感具有個體差異性

個體的語感的素質(zhì)有高下之分,即其深度、廣度、美度、敏度因人而異。

(4)語感是可培養(yǎng)的

語感并非與生俱來,它是在長期的語言實踐中形成的。

二、英語語感培養(yǎng)策略

1.實踐感受策略

在語言實踐操作中,教師應(yīng)考慮以下兩個對語感培養(yǎng)有影響的因素。

(1)語言實踐的質(zhì)

目前對英語實踐材料的選用帶有鮮明的應(yīng)試色彩。因為“說”未被納入“高考”,所以大多被忽視?!皩憽钡娜蝿?wù)一般來自模擬卷命題?!奥牎薄白x”的訓(xùn)練材料通常被“精心處理”過,因而學(xué)生所接觸的語言都是“非自然的語言”。

但是,語感只有在接觸“真實,自然,地道”的語言中才能形成。因而,教師應(yīng)該充分利用各種課程資源,尤其網(wǎng)絡(luò)資源為學(xué)生提供生動活潑的來自native speakers語言實踐材料。

(2)語言實踐的形式

語言的實踐除了通常所說的聽,說,讀,寫,還可以輔以視,聽,譯。視聽過程中,除了耳朵感受到語句的輕重緩急,抑揚頓挫,眼睛同時看到言語者的動作表情,由此加強了對語言符號的感性認(rèn)識,有助于對其深刻內(nèi)涵的精確把握。通過漢譯英練習(xí),比較自己的譯句/譯文和參考譯句/譯文,除了發(fā)現(xiàn)語法的錯誤外,還可感悟到用詞、構(gòu)句上與目標(biāo)語的差距,也即不夠地道,隨著不斷的練習(xí),不斷的比較,不斷的感悟,差距會日益縮小,遣詞造句會越來越地道,也即語感越來越好。

2.整體感知策略

語言現(xiàn)象與涉及語言的所有知識是密切相關(guān)的,只要我們接觸了某種語言現(xiàn)象,就可能接觸有關(guān)語言的全部知識,正如英語應(yīng)用語言學(xué)家皮特?科德說的“把一切都學(xué)到手以前,沒有哪一部分可以完全學(xué)會的?!边@里強調(diào)的整體感知策略,其最基本的解釋就是把語言文字放在具體的語境中完整地感受其表達(dá)的深厚意蘊,這里所指的整體并非通常所說的課文整體,單元整體,而是不要把文章分解得支離破碎。

3.朗讀,背誦策略

我們都知道學(xué)校歷來有早讀的安排,又有“讀書百遍,其義自現(xiàn)”“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”及李揚crazy English的成功,從實踐經(jīng)驗的角度突出了朗讀、背誦在語言學(xué)習(xí)中的重要作用。通過朗讀背誦,不僅掌握了大量詞匯句型;更重要的是,每個語言系統(tǒng)不管在語音上,還是在結(jié)構(gòu)上,都有其獨特而穩(wěn)定的模式,在大聲朗讀中,其語音模式被感知,在背誦中,語言結(jié)構(gòu)因不斷被重復(fù)而被領(lǐng)悟。對整篇文章的朗讀背誦,在一遍遍的重復(fù)中,每遍都有新的感悟,事實上,每一遍都使誦讀者與作者更心意相通,令其捕捉到蘊含于每個文字中的“鮮活的生命”,從而,在語感能力上又上一層。

4.跨文化教育策略

語言與文化有著密切的關(guān)系。文化語言學(xué)研究表明,語言中儲存了一個民族所有的社會生活經(jīng)驗,反映了該民族文化的全部特征。因此,不了解語言背后的文化,只注意形式,而不注意語言的內(nèi)涵,就不可能真正掌握這種語言。不同的民族有不同的文化,不同的文化形成文化差異,反映到語言上,就形成語言差異,造成理解障礙,表達(dá)不確切,阻礙精準(zhǔn)到位的語感的產(chǎn)生。因此,在英語教學(xué)中,應(yīng)該重視跨文化教育,有意識地安排富含文化內(nèi)容的語言材料,引導(dǎo)學(xué)生對中西文化的比較,以利于語感的培養(yǎng)。

篇2

一、引語

感謝是世界各文化都普遍遵循的禮儀,是融洽人與人之間關(guān)系的常見言語行為。Searle (1976)將言語行為劃分為五類:闡述類(representatives),指令類(directives),表述類(expressives),承諾類(commisives)和宣告類(declarations),感謝屬于表述類(表達(dá)說話人的某種心理狀態(tài)),指受惠方對他人的施惠行為(例如他人給予的幫助和好處等)表示認(rèn)可、謝意或感激之情。Leech (1983)從社會功能的角度把言語行為劃分為四類:競爭類(the competitive),和諧類(the convivial),協(xié)作類(the collaborative)和抵觸類(the conflictive)。感謝屬于convivial(和諧)類。恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)感謝,有助于建立、鞏固良好的人際關(guān)系、營造友好和睦的社會氛圍。反之,感謝語使用不當(dāng)或應(yīng)該使用時沒有使用,會被視為無禮表現(xiàn),對人際關(guān)系造成負(fù)面影響。Brown & Levinson (1987)認(rèn)為,表達(dá)感謝等于承認(rèn)欠施惠方的情。因此,表達(dá)感謝要講究策略。

大量的研究證明,在跨文化交際中,不同母語的交際雙方往往會根據(jù)各自母語文化中的語言禮貌準(zhǔn)則對交際的各方面進(jìn)行詮釋、理解(Gumperz and Cook-Gumperz,1982)。當(dāng)非英語母語者用英語和英語母語者交流時,文化差異的語用負(fù)遷移可能會引起對非母語者整個品質(zhì)、形象錯誤的判斷(Kotani,2002)。

由于東西方文化差異,漢英感謝存在明顯的差異。因此,有必要對此進(jìn)行探索,以幫助減少或避免我國學(xué)生用英語表達(dá)感謝時的語用失誤,乃至對整個形象的負(fù)面影響。

二、國內(nèi)外研究

1.國外研究

Aijmer (1996)利用London-Lund Corpus,Survey of English Usage,the Birmingham Corpus of English Texts 的資料,輔之以作者本人收集的數(shù)據(jù),從作用、形式以及策略等方面對感謝進(jìn)行了詳盡的分析。她認(rèn)為Thank you的社會作用在于承認(rèn)或認(rèn)可從他人(的行為中)得到了好處,即便是很小的好處:如售票員遞票給乘客,銀行職員從柜臺上遞錢給顧客,侍者為顧客端來一杯咖啡等。并把英語中感謝的最基本形式Thank you/thanks的主要作用概括如下:(Thank you/thanks是最基本的詞語,在此基礎(chǔ)上可以進(jìn)行增補和加強,以顯得更禮貌,如:“Thank you very much indeed”,“Thanks ever so”)

承認(rèn)得到好處;

遞給自己東西,認(rèn)可得到好處;

提前表達(dá)感謝(如服務(wù),主動提供,許諾等);

不再需要某人或某人的服務(wù);

接受會話結(jié)束的標(biāo)志(特別是電話中);

會話結(jié)束(e.g.Eisenstein & Bodman,1986;1993);

接受主動提供;

寒暄(如:作為對“how are you”的回答,“fine,thanks”除了寒暄,幾乎沒有什么實際功能,僅僅是讓問話的人感覺舒服而已。

結(jié)合不同的音調(diào),可以表示懊惱,譏諷,挖苦和唐突無禮(e.g.Eisenstein & Bodman,1986;1993;Okamoto & Robinson,1997);

消極請求。如:“Thank you for not smoking”――請求聽話者不要抽煙。

(根據(jù)Aijmer(1996)整理)

Thank you/thanks在會話序列中出現(xiàn)的地方不同,作用也不同,如:Thank you 作為會話標(biāo)志,表示服務(wù)的各個階段。在餐館里或售票處,我們可以常常聽見以下的對話(Coulmas,1981):

(情景:售票員遞來車票)

Conductor:Thank you.(遞票時)

Passenger:Thank you.(接過票時)

Conductor:Thank you.(結(jié)束對話)

Aston (1995)認(rèn)為在結(jié)束會話時的thank you反映了對談話的局部調(diào)整,是對所談之事和雙方角色關(guān)系的認(rèn)定。通過比較自然狀態(tài)下錄下的為別人提供服務(wù)的數(shù)據(jù)(語言分別為英語和意大利語),指出跨文化差異在外語教學(xué)中的重要性。

Okamoto & Robinson (1997)對228人進(jìn)行現(xiàn)場試驗(不同的情景變量下為受惠者開一大學(xué)圖書館的門)和對120個在校大學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,旨在研究影響英國人表達(dá)感謝的因素。 研究發(fā)現(xiàn),受惠者受惠的程度越高,他們通常會越禮貌地表達(dá)謝意。研究結(jié)果支持Brown and Levinson (1987)的禮貌理論。

Coulmas (1981) 首先對西方文化中“感謝”和“道歉”進(jìn)行對比研究,發(fā)現(xiàn)“感謝”和“道歉”都是對前面的話語或情景的回應(yīng),有些回答可以同時用于“感謝”和“道歉”,如,

(1)A:Thank you so much. B:That’s all right.

A:Thanks a lot.

B:Not at all.

(2)A:Excuse me please.  B:That’s all right.

A:I’m sorry.

B:Not at all.

(Coulmas,1981:72)

她認(rèn)為,把“感謝”和“道歉”相連的紐帶是“虧欠(indebtedness)”。而 Aijmer (1996) 認(rèn)為感謝和道歉根本相似處是兩者都屬于表述性言語行為(表達(dá)說話者的一種心理狀態(tài))。Coulmas 然后對日語中的“感謝”和“道歉”進(jìn)行研究以考察東西方文化的差異,發(fā)現(xiàn)日本文化中更常用“道歉”。很多時候,西方文化的學(xué)生認(rèn)為日本人“道歉”得毫無道理,因為他們沒有做錯事情(Kotani,2002)。事實上,在日語里,“道歉”很多時候是用來表達(dá)感謝的(e.g.Eisenstein & Bodman,1993)。用道歉的形式,如“Sorry,”“I am sorry”,表示感謝也存在于英語文化中(Okamoto & Robinson,1997),只是不太普遍而已。

Kotani(2002)專門對 “I’m sorry” 進(jìn)行了研究。通過分析日本人和美國人用英語在自然情景下的錄音對話,作者認(rèn)為日語中的“sumimasen”,即“I’m sorry”可以用來表達(dá)英語中的“感謝”和“道歉”兩個概念,主要強調(diào)給施惠方帶來的麻煩和負(fù)擔(dān)。通過對同日本人有接觸、正在學(xué)日語的在校美國大學(xué)生的采訪和分析,發(fā)現(xiàn)美國人的困惑是難以區(qū)分日本人的“I’m sorry”的禮節(jié)性的和實質(zhì)性的道歉。可見,不同文化對“I’m sorry”的不同理解很可能造成誤解。

Eisenstein & Bodman(1986;1993)通過自然觀察、書面/口頭問卷和角色模仿等方式,從英語母語者和母語主要為漢語、朝鮮語、日語、俄語和西班牙語、正在美國學(xué)習(xí)的學(xué)生(他們在美國的平均時間為兩年)獲取的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析研究,發(fā)現(xiàn)這些英語水平很高的非英語母語者在受惠程度很高的情景下,找不到合適的言語方式來充分、恰當(dāng)表達(dá)自己的感激之情:不僅表現(xiàn)在語用語言方面,也表現(xiàn)在社會語用方面。其研究結(jié)果表明,外語學(xué)習(xí)者通常只認(rèn)識到表達(dá)感謝的普遍性,沒有意識到跨文化中的重大差異。

Hinkel (1994)用問卷的方式,考察了34名英語母語者和199名在美國的一所大學(xué)學(xué)習(xí)的非英語母語者(母語分別為:漢語,印度尼西亞語,朝鮮語,日語,西班牙語和阿拉伯語)理解英語感謝的差異。非英語母語者是高水平的英語學(xué)習(xí)者(TOEFL的平均分為593分),在美國生活的平均時間為3.7年??梢哉f,非英語母語者對美國的文化和日常對話的慣例有了很多的接觸和了解。研究發(fā)現(xiàn),英語母語者和非英語母語者在對表達(dá)感謝的態(tài)度上,有很大的差異,作者強調(diào)了教授社交語用的必要性。

Schauer & Adolphs (2006)把從英語母語者的問卷調(diào)查(DCT)取得的有關(guān)感謝的數(shù)據(jù)和從Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English (CANCODE)資料庫提取的感謝言語行為進(jìn)行對比,證明了語言在不斷變化,因為從問卷調(diào)查中得到了CANCODE中所沒有的感謝方式,如,“wicked,mate,you are a legend”。提出兩種方式的結(jié)合使用,可以為外語教學(xué)提供更多的素材和資料。

2.國內(nèi)研究

畢繼萬(1996)從跨文化交往的角度,探索了文化差異所引起的漢英感謝語及回答的不同可能造成的誤解。他總結(jié)了英文化的人在感謝語方面對中國人的三點錯誤認(rèn)識:(1)不懂禮貌,該感謝的時候不說感謝;(2)虛偽不實,一旦感謝起來則沒有約束和分寸,話說過了頭;(3)在回答感謝時,不是拒不接受,就是說成不得已而為之,如“這是應(yīng)該的”“這是我的職責(zé)”等。

劉萬生(2004)以問卷的形式調(diào)查了漢英兩種語言感謝語的使用以及中國英語學(xué)習(xí)者英語感謝語的習(xí)得情況,并從致謝情景、致謝策略使用以及具體感謝語言幾個方面比較了漢英感謝語的異同和語用遷移,指出在我國的英語教學(xué)中加強學(xué)生語用意識,避免語用遷移的重要性。

李麗娜(2004),從定義、表現(xiàn)形式、分類三個方面對對漢語的“感謝”言語行為進(jìn)行研究,展現(xiàn)了漢語中豐富、獨特的言語感謝形式。然而,漢語有的表達(dá)感謝形式也可能是用英語感謝時語用負(fù)遷移的潛在因素。

從以上的文獻(xiàn)回顧可以看出,感謝語是日常生活中的不可缺少、不可忽略的言語行為,是促進(jìn)人際關(guān)系的有效手段。不同文化中對感謝有不同的理解及表達(dá)方式,會對交流產(chǎn)生不同的效果。在跨文化交際中,怎樣用英語得體、禮貌、恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)感謝,是一個重要的、需要掌握的語用能力。

三、漢英感謝的差異

1.理解差異

感謝是指對他人的施惠行為(例如他人給予的幫助和好處等)表示認(rèn)可、謝意或感激之情,是融洽人與人之間關(guān)系的常見禮貌言語行為。Aijmer (1996:33)發(fā)現(xiàn),把英語同其他語言進(jìn)行對比時,差異在于對誰說thank you,何時說thank you,何地說thank you。她把受惠分為兩類:實體(如禮物,服務(wù))和非實體(如祝福,贊揚,提供,建議等)。她認(rèn)為影響感謝最重要的因素是受惠的類型,同時雙方的關(guān)系,受惠的程度。施惠者在時間、金錢、精力等方面的付出,場所 (work or at home)會相互作用。Eisenstein & Bodman(1986;1993)認(rèn)為,受惠程度越高,心中的感激之情越濃,表達(dá)形式越長,即便是非常親密的關(guān)系。如施惠方作為朋友借給了受惠方500美元,英語母語者覺得“You’re a lifesaver.Thanks.I’ll never forget it.You really can’t imagine what this means to me” 恰當(dāng)、充分地表達(dá)了內(nèi)心的感激。但是,如果施惠方和受惠方的社會地位相差大,表達(dá)反而簡短。

英文化中,thank you/thanks到處適用,特別是服務(wù)性行業(yè),如商店、飯店、車站、機場等。因為自動、客套、機械的thank you/thanks(真誠的、發(fā)自肺腑的感謝除外),作為一種禮節(jié),多數(shù)時候是表示一種認(rèn)可:對服務(wù)的認(rèn)可,對會話結(jié)束的認(rèn)可等。Hinkel (1994)認(rèn)為,在英語文化中,一般情況下的感謝同欠情、社會地位、互惠、性別、年齡等無關(guān)。

而漢語的感謝語多用于確實受人之惠時,少了西方文化中的客套,多了發(fā)自內(nèi)心的真誠。因此,在我國的一些行業(yè),特別是服務(wù)性行業(yè),按照我們自己的社會文化禮貌準(zhǔn)則,對方純屬工作范圍內(nèi)履行職責(zé),沒有必要說謝謝。我國偏重于集體主義文化,家庭成員、至親好友被視為自己不可分割的一部分(Scollon & Scollon,2001:145),“自己人”互相幫助,理所當(dāng)然,如果道謝,反而見外了。畢繼萬認(rèn)為,“漢文化感謝語的使用卻因人際關(guān)系的差異而各不相同:對于純屬工作關(guān)系、主觀上并不包含助人的情意的舉動既可表示謝意,也可不用道謝;對于親朋好友和親屬則極少使用感謝語,用了有時反而疏遠(yuǎn)了關(guān)系;對于同事、熟人和社交活動中的人際關(guān)系則要視關(guān)系親疏、等級差異和行為性質(zhì)而區(qū)別對待”(1996:40)。

還有一個很大的差異:收到禮物時,中國人會把禮物放在一邊,不會當(dāng)著送禮者的面打開,以免顯得貪婪,看重禮物而冷落送禮者;而一般西方文化的禮儀是當(dāng)著送禮者的面打開并致謝。在某些情況下,受惠程度很高時,除了當(dāng)面感謝,事后再打一個電話或?qū)懛舛绦?,才合乎禮節(jié)。

2.漢語感謝表達(dá)差異

感謝是一個普遍性的言語行為,表達(dá)方式豐富多樣,各種文化、各種語言千差萬別,不能一一窮盡。即使是在在美國英語和英國英語中都有差異。

對于漢英文化中都有的方式(參見畢繼萬,1996;李麗娜,2004),這里不再贅述。只對兩種在英文化很少或是沒有的致謝方式――“道歉式”和“關(guān)心式”進(jìn)行討論。

用道歉語表示感謝是漢語中的一種重要方式,也是日語中常用的一種方式(Coulmas,1981;Eisenstein & Bodman,1993;Kotani,2002)。是東方文化的共性。常用的道歉語有“讓您破費了”“麻煩您了”“讓你費心了”“給你添麻煩了”“(真)過意不去”“(真)不好意思”“叫你受累了”“打擾了”“對不起,耽誤(浪費)了你不少時間”等(畢繼萬,1996)。說話人認(rèn)為自己的受惠給施惠者造成了不便或麻煩,因此心中感到不安,明白無誤地向?qū)Ψ絺鬟_(dá)了自己欠對方情的信息。這種從對方立場考慮問題的態(tài)度,“比‘謝謝’所表示的認(rèn)可程度要強得多”(李麗娜,2004:94),顯得更為親切,更為真誠,真正體現(xiàn)了漢語感謝語的情真意切的文化特性。

用關(guān)心表示感謝,是獨特的漢文化現(xiàn)象?!澳阈量嗔恕薄澳α税胩炝?,挺累的,快坐下歇會兒吧”。通過關(guān)心的表示,不僅僅表露出內(nèi)心的感謝之意,而且還讓人感到一種強烈的利他主義精神。有助于拉近雙方的距離,營造一種親情氛圍。

這兩種富有漢語特色的間接表達(dá)感謝的方式,很難讓英文化的人接受和理解。當(dāng)我們用英語進(jìn)行交際時,我們應(yīng)該有意識地避開母語文化的影響,避免語用失誤。

3.英語感謝表達(dá)差異

Schauer & Adolphs (2006)的研究發(fā)現(xiàn),英語母語者表達(dá)感謝的形式在不斷變化和創(chuàng)新。我們處在一個外語環(huán)境,同英語母語者接觸的機會相對較少,如果不能正確理解這些表達(dá)方式,也有可能導(dǎo)致交際失誤。

(1)cheers和 ta

非正式場合,隨處可以聽見 cheers 和 ta。舉杯時常用的cheers可以用來表達(dá)感謝,也可以作為對感謝的回答。我們英語學(xué)習(xí)者應(yīng)該知道cheers的不同意義。

Ta用于感謝和道別,對于我們應(yīng)該是新知識。Aijmer(1996)認(rèn)為,ta 是 thank you/thanks 的變體,非正式用法,有g(shù)ood-bye的意思。如(Aijmer,1996:39):

A:I’ll I’ll give her enough.

B:yes.

A:ta ta love.

下面的例子來自Schauer & Adolphs (2006:126)

A:The grapes please.

B.Seventy P.

A.Thanks very much.Ta very much.

B.Four twenty two.

A.Thanks.

B.Thank you.

A.Thanks.Thanks a lot.

從這個例句中,我們知道兩點:a) ta 用來表示感謝或道別;b) thank you/thanks既可以用來感謝,也可以用來作為對感謝語的回答(e.g.Aijmer,1996),表示一種認(rèn)可。

(2)wicked用于感謝

傳統(tǒng)意義的wicked 通常含有貶義,同邪惡、災(zāi)難等相聯(lián)系。可是,在Schauer & Adolphs (2006)的研究中,wicked用來表達(dá)感謝,這是傳統(tǒng)教材上沒有的。如:“wicked,mate,you are a legend; wicked,you are a star; mate,you are a lifesaver and that’s great,you saved my life”.整個感謝表達(dá)中未見Thank或cheers or ta 的蹤跡。

可見,漢語有自己獨特的間接表達(dá)感謝的方式,英語也有自己的方式。

4.感謝的音調(diào)

感謝表達(dá)說話人的一種認(rèn)可和感謝的心理狀態(tài),少不了恰當(dāng)?shù)囊粽{(diào)。Aijmer (1996)強調(diào)不同音調(diào)賦予thank you/thanks不同含義。如(Eisenstein & Bodman,1986):

A:Don’t say anything dumb in your interview.

B:Well,thanks a lot.It’s nice to know you have confidence in me.

這里的thank you,結(jié)合音調(diào),言外之意應(yīng)該是懊惱或氣憤。

Okamoto & Robinson (1997:419 )也談到了語音特征和一些非言語表達(dá),如微笑,點頭等,在感謝中的作用。

Eisenstein & Bodman(1993)的研究發(fā)現(xiàn),非母語者在用英語表達(dá)真摯謝意時,其音調(diào)缺乏母語者表達(dá)感激之情時的熱情和真誠。可能因為是非母語表達(dá),他們正忙于搜尋合適的詞語,而忽略了語音語調(diào)。

怎樣的音調(diào)才是合適的?對于外語學(xué)習(xí)者,恐怕是一個很微妙而難掌握的方面。當(dāng)需要表達(dá)真誠的感謝時,發(fā)自內(nèi)心、不虛假的感激,相信英語母語者是能體會的。

四、結(jié)束語

本文的分析說明了漢英感謝從理解、表達(dá)都有很大的差異,對這些因素的忽略或誤解,在跨文化交際中會導(dǎo)致交際失敗甚至負(fù)面影響,跨文化中的交際雙方都應(yīng)對此有一定的掌握和了解。但是,當(dāng)我們用英語表達(dá)感謝時,交際對方傾向于用英語文化中的準(zhǔn)則對我們的言語行為進(jìn)行評斷。而會用英語說 thank you/thanks,并不表示我們已掌握英語里感謝的禮貌準(zhǔn)則,能恰當(dāng)、得體地加以運用(Hinkel,1994)。我國的英語學(xué)習(xí)主要是以教室為主要環(huán)境和以考試為主要目的,語用能力的欠缺在所難免。怎樣在外語環(huán)境下有效地把語言知識的教學(xué)和語用能力的培養(yǎng)相結(jié)合?充分利用影視資料,讓學(xué)生從中學(xué)習(xí)、體會和掌握言語行為的正確使用,是減少語用失誤,增強學(xué)生語用能力的有效途徑之一。

參考文獻(xiàn)

[1]Aijmer,K.Conversational Routines in English [M].Longman,London.1996.

[2]Aston,G.Say‘thank you’:some pragmatic constraints in conversational closings[J].Applied Linguistics.,1995,16 (1):57-86.

[3]Brown,P.& Levinson,S.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

[4]Coulmas,F(xiàn).‘Poison to your soul’:thanks and apologies contrastively viewed [A].In:Coulmas,F(xiàn).(Ed.),Conversational Routine.Mouton,The Hague,1981.69-91.

[5]Eisenstein,M.& Bodman,J.‘I very appreciate’:expressions of gratitude by native and non-native speakers of American English [J].Applied Linguistics,1986,7(2):167-185.

[6]Eisenstein,M.& Bodman,J.Expressing gratitude in American English [A].In:Kasper,G.& Blum-Kulka,S.(Eds.),Interlanguage Pragmatics.Oxford University Press,New York.1993.64-81.

[7]Gumperz,J.J.,& Cook-Gumperz,J.Introduction:language and the communication of social identity[A].In J.J.Gumperz (Ed.),Language and Social Identity.1982:1-21.Cambridge:Cambridge University Press.

[8]Hinkel,E.Pragmatics of interaction:expressing thanks in a second language [J].Applied Language Learning,1994,5(1):73-91.

[9]Leech,G.Principles of Pragmatics [M].London:Longman,1983.

[10] Kotani,M.Expressing gratitude and indebtedness:Japanese speakers’ use of“I’m sorry” in English conversation [J].Research on Language and Social Interaction,2002,35 (1):39-72.

[11] Okamoto,S.& Robinson,W.P.Determinants of gratitude expressions in England [J].Journal of Language and Social Psychology.1997,16(4):411-433.

[12] Schauer,G.A.& Adolphs,S.Expressions of gratitude in corpus and DCT data:vocabulary,formulaic sequences,and pedagogy [J].System,2006,(34):119134.

[13] Scollon,R.& Scollon,S.W.Intercultural Communication:a Discourse Approach(2nd edition).Blackwell Publishers Inc.2001.

[14] Searle,J.R.A classification of illocutionary acts [J].Language in Society,1976,(5):1-23.

[15] 畢繼萬.漢英感謝語的差異[J].語文建設(shè),1996,(7):38-40.

[16] 李麗娜.漢語“感謝”言語行為研究[J].湖北社會科學(xué),2004,(9):93-95.

篇3

英語是一門語言學(xué)科,語感對于語言的學(xué)習(xí)十分重要,它來自于語言實踐,又指導(dǎo)語言實踐。要學(xué)好,用好英語,就應(yīng)該有良好的語感。那么,如何培養(yǎng)英語語感呢?筆者結(jié)合自己的教學(xué)實踐,談?wù)剮c看法。

一、 努力創(chuàng)造語言環(huán)境,在思維中培養(yǎng)英語語感

在實際教學(xué)中,要求教師在英語課堂上堅持用通俗易懂的英語組織教學(xué),在教英語生詞或詞組時,教師應(yīng)該經(jīng)常用英語反復(fù)多次解釋其含義,讓學(xué)生聽懂并理解。遇到疑難詞、句就應(yīng)該放到一定的英語語境中去猜測、理解。這樣既可達(dá)到學(xué)生理解詞句的目的,又能增強語言實踐的量,從而提高理解能力,有助于培養(yǎng)學(xué)生運用英語思維的習(xí)慣。另外,英語是一種交流工具,它的學(xué)習(xí)離不開交際活動,所以,在課堂上可以組織一些表演,講故事,辯論,英語朗讀比賽等活動,引導(dǎo)學(xué)生運用英語進(jìn)行交際,主動地說英語,這些都是培養(yǎng)語感的好方法。另外,聽寫重要英語句型或段落也能增強學(xué)生的語感。

二、 強抓朗讀背誦,讓學(xué)生在讀中領(lǐng)悟語感

在語言教學(xué)中,沒有大量的輸入,英語學(xué)習(xí)就成了無源之水。沒有源頭就無法進(jìn)行信息輸出。對英語學(xué)習(xí)者來說,反復(fù)朗讀背誦單詞、詞組、句式和名篇名段是行之有效的學(xué)習(xí)方法。通過朗讀可以熟悉單詞的音、形、義及其他用法,體會英語的語氣,語境,增強語感。在背誦或記憶單詞時,應(yīng)盡量采用情景記憶,有字母聯(lián)想到人和物。把常見的詞匯背熟,課文中出現(xiàn)的詞組、句型和習(xí)慣用法,也應(yīng)一個不漏地理解其用法并記下來。所以,教師要經(jīng)常要求學(xué)生朗讀、背誦英語課文。朗讀要做到:發(fā)音準(zhǔn)確,語調(diào)規(guī)范;背誦要做到:語言流暢,語速正常。學(xué)生除了在教師的指導(dǎo)下,根據(jù)不同的文體采用不同的閱讀方法進(jìn)行閱讀外,也可以根據(jù)自身情況,選讀英文課外讀物,比如一些簡易的英文名著,一些英語雜志,周報等,堅持每天用半個小時讀英語,可以有效促使學(xué)生正確語感的形成。俗話說:書讀百遍,其意自見。就是說明對語言材料的反復(fù)誦讀可以逐漸形成語感。

三、 積極開展課外活動,增大學(xué)生語言實踐量

開展英語課外活動,不僅能給提供學(xué)生講英語的機會,也能豐富校園文化生活,還可以幫助學(xué)生復(fù)習(xí)和鞏固課內(nèi)學(xué)習(xí)的知識和內(nèi)容,有利于學(xué)生增長知識,開闊視野,發(fā)展智力,增強語感。比如我們可以通過建立英語角、組織英語晚會、開展英語演講比賽,舉辦英語故事會,演唱英語歌曲等多種活動,讓學(xué)生在真實的語言環(huán)境中去感悟英語。

四、 堅持大量英語閱讀,體會英語語感

教學(xué)實踐證明,加強學(xué)生的英語閱讀量,學(xué)生可以體會英語語感,而且讀的文章越多,即閱讀量越大,越能增強語感,也越能體會到思想內(nèi)容并受到感染。因此,英語教學(xué)應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生閱讀,讓學(xué)生在閱讀中逐步體會語感。閱讀的形式很多,可以在課上,也可以在課下;可以單人讀,也可以以小組形式讀。在這一過程中教師要注意教給學(xué)生閱讀的方法,只有學(xué)生掌握了正確的方法,才能達(dá)到教師“不教”的目的。例如,學(xué)生的泛讀可以運用默讀和朗讀的方法,這樣有助于提高學(xué)生的閱讀能力,另外,教師一定要要求學(xué)生在泛讀時兼顧速度和理解的程度,只有二者兼顧,才能達(dá)到體會語感的目的。

五、 滲透中西文化的差異,在比較中培養(yǎng)語感

語言是交際的工具,不了解交際對象的文化背景,勢必會產(chǎn)生歧義,也就不可能有效地培養(yǎng)學(xué)生的語感。人們常說的漢語式的英語是指仿照漢語的表達(dá)習(xí)慣和方法產(chǎn)生的不符合英語表達(dá)習(xí)慣的句式或表達(dá)法,其中就包括由于沒有考慮到中西文化的差異而出現(xiàn)的貌似正確實則錯誤的表達(dá)。不了解中西方文化差異,就不能做到確切理解和正確表達(dá)思想。教師在教學(xué)實踐中應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生就英、漢表達(dá)方式的差異進(jìn)行歸納。如時間、地點的表達(dá),英語是從小到大而漢語是從大到?。ɡ纾喝昙壎嘤⒄Z表達(dá)為: Class Two Grade Three)。 這樣,學(xué)生在以后的學(xué)習(xí)中就會慢慢地體會和感悟,將其內(nèi)化為自己的經(jīng)驗,從而為英語的語感的培養(yǎng)夯實基礎(chǔ)。

篇4

1、能幫助孩子找到對英語熟悉的感覺,也就是語感。

2、有了語感就能一聽就清,一說就順,一讀就懂,孩子能脫口而出。

3、可以使孩子在不知不覺中熟悉所讀語言的語音、語調(diào),提高孩子對語言的感知和理解能力,從而有助于培養(yǎng)孩子的英語語感。

(來源:文章屋網(wǎng) )

篇5

Date and Place

Mr.____

Minister of _____

(Address)

Beijing,China

Dear Minister,

I am writing this letter to thank you for you warm hospitality accorded to me and my delegation during our recent visit to your beautiful country. I would also like to thank you for your interesting discussion with me which I have found very informative and useful.

During the entire visit, my delegation and I were overwhelmed by the enthusiasm expressed by your business representatives on cooperation with China. I sincerely hope we could have more exchanges like this one when we would be able to continue our interesting discussion on possible ways to expand our bilateral ecomomic and trade relations and bring our business people together.

I am lookingforward to your early visit to China when I will be able to pay back some of the hospitality I received during my memorable stay in yur beautiful country. With kind personal regards,

Faithfully yours,

篇6

從心理語言學(xué)角度看,語感是語言的社會變體――言語直接作用于讓人的各種語言感覺器官,使人腦產(chǎn)生對言語現(xiàn)象的個別屬性的反映。語感在個體的發(fā)展過程中,跟人的語言實踐活動密切相關(guān),語言實踐對感覺器官的工作提出的要求不同,通常在相當(dāng)程度上改變感覺器官的機能狀況。學(xué)生在外語學(xué)習(xí)的聽力訓(xùn)練中產(chǎn)生的聽辨能力,在閱讀訓(xùn)練中產(chǎn)生的閱讀能力,都是在語言實踐中各種感官對外來刺激產(chǎn)生適應(yīng),并逐漸改善感覺機能而產(chǎn)生的結(jié)果。

皮亞杰認(rèn)為有兩種不同的組織功能,一種決定人類怎樣與環(huán)境相互作用并向環(huán)境學(xué)習(xí),這是一種遺傳的心理功能,皮亞杰稱之為“功能的不變使式”。

皮亞杰認(rèn)為學(xué)習(xí)的中心環(huán)節(jié)是功能不變式,它包括同化與適應(yīng)。另一種組織功能則是第一種組織功能與環(huán)境相互作用的結(jié)果,它是人類向環(huán)境學(xué)習(xí)的產(chǎn)物;它以什么形式出現(xiàn)既取決于遺傳的功能不變式,也取決于學(xué)習(xí)環(huán)境的特征。這種組織功能可以被稱為“認(rèn)知結(jié)構(gòu)”或“認(rèn)知圖式”。這一學(xué)說的提出,說明語言能力的發(fā)展不僅僅是機械的刺激―反應(yīng)的結(jié)果,而且還提醒我們絕對不可忽視語感形成過程中學(xué)生自覺適應(yīng)并改善語言學(xué)習(xí)環(huán)境的主動性。

關(guān)于如何在外語教學(xué)中培養(yǎng)語感我認(rèn)為有以下幾個因素應(yīng)當(dāng)給于重視。

1.外部語言系統(tǒng)和內(nèi)部語言系統(tǒng)的相互關(guān)系

語言作為一種社會交際工具,它是一種信息載體,是一種客觀存在的事物。這種存在于社會中的語言,我們可以稱之為外部語言。

語言的習(xí)的和學(xué)習(xí)過程,即語言能力的形成就是把外部語言吸收進(jìn)來,“內(nèi)化”為儲存在大腦中的內(nèi)部語言。它與外部語言一樣,是一套包括語音、詞匯、語義、語法在內(nèi)的完整體系,是在語言的習(xí)的、學(xué)習(xí)和使用中作為中繼語言向目標(biāo)語言的發(fā)展過程中不斷完善的。而語感只能在內(nèi)部語言發(fā)展到一定階段亦即語言學(xué)習(xí)者掌握了一定的語言技能和能力,能夠十分自如地從事口筆頭交際時才開始出現(xiàn)的。

2.內(nèi)部語言系統(tǒng)的建立及語感的形成過程

外部語言由于其載體形式不同,只有通過不同的神經(jīng)通路(視神經(jīng)、聽神經(jīng))才能以生物電脈沖的形式被攝入大腦皮層,分別進(jìn)入視覺區(qū)、聽覺區(qū),然后再傳之大腦皮層上與語言功能有關(guān)的各個分區(qū)。在這個過程中完成了輸入和解碼,按照一定的程序被分門別類地儲存起來,進(jìn)入記憶。由于記憶是按意義單位進(jìn)行的,所以進(jìn)入記憶的語言圖式大都是按一定規(guī)則組成的包含有完整意義的句子。內(nèi)部語言系統(tǒng)是語言學(xué)習(xí)者在長期的語言實踐中大腦生理、心理結(jié)構(gòu)、機制和素質(zhì)發(fā)生變化的過程中建立起來的,心理活動中的許多因素諸如情感、情緒、意志、意識和無意識等等都參與了這個過程,這些非智力因素對語感形成的作用是不可低估的。

內(nèi)部語言與外部語言之間存在著雙向反饋關(guān)系。由于反饋過程中相互作用的方式不同,信號的清晰度和可感度的變化,從而形成了輸入、輸出過程中的正反饋和負(fù)反饋。如果出現(xiàn)正反饋的不斷增益過程,即可產(chǎn)生正向增強的語言信息效應(yīng)――語感。

3.外語學(xué)習(xí)――第二套內(nèi)部語言系統(tǒng)的建立,以及外語語感產(chǎn)生的規(guī)律和機制。

首先,正在學(xué)習(xí)外語的學(xué)生已經(jīng)不同程度的掌握了使用母語的能力,亦即已經(jīng)建立起第一套內(nèi)部語言系統(tǒng),這就對外語學(xué)習(xí),亦即第二套內(nèi)部語言系統(tǒng)的的建立不可避免的產(chǎn)生影響。比如說,許多學(xué)生對外語語言材料的聽讀理解在許多情況下都是靠譯成母語才完成的,而在用外語表達(dá)自己思想時也大都是靠把想好的意思由漢語譯成外語再說出來或?qū)懗鰜?,即使采用直接法或視聽法也不能杜絕這種現(xiàn)象。這是由于兩套內(nèi)部語言系統(tǒng)的表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)的某些方面的一致或接近,如表層結(jié)構(gòu)中語法方面某些規(guī)則的相同,深層結(jié)構(gòu)中某些語義的接近而造成的。

其次,有人認(rèn)為中學(xué)生的年齡都已過了語言學(xué)習(xí)的“關(guān)鍵期”,而且他們學(xué)習(xí)外語的條件和環(huán)境和母語相比也相差甚遠(yuǎn),因為課堂語言環(huán)境畢竟是“人造的”教學(xué)中的口語和書面語言也大都帶有“加工”過的痕跡。這些都勢必會影響學(xué)生對外語的自然吸收。這也就難怪有的語言學(xué)家認(rèn)為母語是“習(xí)得”的,而外語則是“學(xué)習(xí)”來的,也就很難產(chǎn)生真正的語感。為了解決上述難題,我認(rèn)為可以從以下兩個方面擺脫對中國學(xué)生外語習(xí)得持懷疑態(tài)度的理論誤區(qū)并探討出他們外語習(xí)得和語感形成的規(guī)律。

(1)中學(xué)生習(xí)得學(xué)習(xí)外語,形成外語語言能力可以從兩個途徑著手。一是對外語的下意識的自然吸收,在不自覺的過程中掌握語言規(guī)則,從而產(chǎn)生語感。目前神經(jīng)語言學(xué)的研究成果表明,青少年甚至成年人仍然有自然吸收語言的能力。第二個途徑是有意識地學(xué)習(xí)和識記外語的各種習(xí)慣規(guī)則。我認(rèn)為,下意識的自然吸收(習(xí)得)和有意識的學(xué)習(xí)是不可分割互相依存互相促進(jìn)的兩個方面。偏廢其中任何一個方面都會給外語學(xué)習(xí)帶來事半功倍的后果。實際上處于發(fā)育旺盛青春期的中學(xué)生的思維能力比兒童更為發(fā)達(dá),有意識記和長時記憶也強于兒童,這正是他們加強有意識學(xué)習(xí)得有利條件,而無意識心理活動一直存在于人的一生當(dāng)中,本來就可以也應(yīng)該讓其在外語學(xué)習(xí)中發(fā)揮作用。

(2)第二語言習(xí)得理論將第二語言的學(xué)習(xí)進(jìn)程看作類似于第一語言(母語)習(xí)得的過程。克拉申認(rèn)為語言習(xí)得的成功在于學(xué)習(xí)者所接收的語言的性質(zhì)。這種輸入應(yīng)當(dāng)包括學(xué)生已經(jīng)“知道”的語言以及學(xué)生還未見過的語言。他還假設(shè)只要提供給學(xué)生大量的可理解輸入,學(xué)生就能自然而然地獲得語言能力,習(xí)得目標(biāo)語言??死赀€認(rèn)為人們掌握外語語法項目遵循著一定的順序。值得注意的是青少年乃至成人掌握語言項目的順序與兒童大致相同。更有啟發(fā)意義的是:在把英語作為母語和作為外語這樣兩種不同的學(xué)習(xí)過程中人們對語言項目掌握的順序是大致相同的,如掌握進(jìn)行時先于掌握過去時,掌握名詞復(fù)數(shù)先于掌握名詞所有格等等。這些都說明外語和母語有著某些共同的習(xí)得規(guī)律。

根據(jù)以上分析可以得出以下幾點結(jié)論:

篇7

二十世紀(jì)五十年代美國語言學(xué)家Chomsky提出了“語感”的概念,引發(fā)了對語感的研究。我國最早提出語感概念的是夏尊先生,其后葉圣陶、呂叔湘、張志公等開始倡導(dǎo)語感教學(xué),隨之語感逐漸為人們所理解和認(rèn)同。早在四五十年代,我國教育家葉圣陶先生就明確指出:“語言文字的訓(xùn)練,最要緊的是訓(xùn)練語感。”語言學(xué)家呂叔湘也表示:“語文教學(xué)的首要任務(wù)就是要培養(yǎng)學(xué)生各方面的語感能力?!钡拇_,具備了良好的語感不僅能使人“感受到言語之精妙,洞見言語之精髓,把握言語之理趣”,更能使之步入豐富而又美妙的精神世界,受到諸如文化、審美的熏陶。

那究竟什么是語感呢?《辭海》上的解釋是:語感是指對語言文字敏銳感知和迅速領(lǐng)悟的能力,是對語言文字直覺的、整體的把握,是構(gòu)成一個人語言素質(zhì)的核心因素。通俗地講,語感就是人們在長期的語言實踐中形成的對語言文字敏銳、豐富的感受領(lǐng)悟能力,具有一聽就清、一說就順、一寫就通、一讀就懂的功能。它包括聽說讀寫基本技能和所有語言實踐在內(nèi)的一系列判斷、分析、綜合、聯(lián)想和想象。它既涉及語言直接的外在方面,包括語音、文字,又涉及語言所表示的抽象語意,是兩者的有機統(tǒng)一。英語語感是人們對英語語言的感覺,它包括人們對英語的語音感受、語意感受、語言情感色彩的感受等。它是人們對英語語言的直接感知能力,是人們對英語語言法則或語言組織方法的掌握和運用,是經(jīng)過反復(fù)感性認(rèn)識上升為理性認(rèn)識的經(jīng)驗和體會。語感來源于語言實踐,又指導(dǎo)語言實踐?!罢Z感是語言使用者在語言的習(xí)得和學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生的對言語理解、言語生成的綜合全面的直覺能力,它的形成和結(jié)果以及運用的過程是無意識的。這里的無意識并不排斥意識活動,而是它的過程和結(jié)果難以用言語表達(dá)”。作為語言感受能力,它是一個逐漸形成、增長的過程。教師應(yīng)在教學(xué)中,創(chuàng)造一切機會,幫助學(xué)生通過經(jīng)常接觸、交流、使用語言,有效地培養(yǎng)學(xué)生敏銳的語感。

一、在朗讀背誦中培養(yǎng)語感

認(rèn)知論認(rèn)為朗讀過程的開始即是文章作者的情感、見解和意圖與讀者的經(jīng)歷和有關(guān)知識的構(gòu)成發(fā)生交流和作用的開始。讀者通過視覺將文字、圖畫反映到大腦中,喚起大腦對語匯知識以及語匯所載信息的分類、篩選、吸收和同化,補充和完善原有圖式。因此,聽、說、讀、寫、譯,讀為首?,F(xiàn)代語言學(xué)理論也說明,大量的語言輸入為語言的輸出創(chuàng)造可能性,即積累在語言學(xué)習(xí)中的重要性。古人云:“熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟。”“書讀百遍,其義自見?!边@是學(xué)習(xí)漢語的方法,但對于學(xué)好外語,也同樣是適合的。著名的語言學(xué)家朱光潛說過:“我覺得初學(xué)外語者與其費那么大勁去死記單詞,做那些支離破碎的語法練習(xí),倒不如精選幾篇經(jīng)得起仔細(xì)推敲的文章作品,把它們懂透背熟,真正消化成為自己的營養(yǎng),這樣就會培養(yǎng)起敏銳的語感?!笨梢?,朗讀背誦是培養(yǎng)學(xué)生語感的重要方法,也是提高聽說能力的前提。只有讀得多,讀得好,才能體會到句子、文章的內(nèi)容,并受到感染。當(dāng)讀到滾瓜爛熟時,文章的短語、句子表達(dá)方法就會被學(xué)生消化吸收。因此,在平時的教學(xué)中,教師要盡量讓學(xué)生多讀多背,并要求學(xué)生在朗讀背誦時注意語音語調(diào)、意群停頓,讀出英語的韻味和美感來。

二、在真實或半真實的視聽說環(huán)境中增強語感

語感的培養(yǎng)離不開大量的語言材料和語言環(huán)境,增強語感,必須多創(chuàng)設(shè)英語環(huán)境,營造學(xué)英語的氛圍,尤其是英語視聽說環(huán)境,使學(xué)生時時沉浸在英語的海洋中。

首先,課堂上開展各種視聽說活動。教師應(yīng)盡量創(chuàng)造條件讓學(xué)生在英語的海洋里暢游,充分借助現(xiàn)代化教學(xué)手段開展師生雙邊活動,由于影像圖片比單純的語音材料更直觀,更能引起學(xué)生的興趣,更能強化記憶,因此,CAI多媒體課件、英語原版片、英語教學(xué)片等大量涌入“視聽說”課堂。幽默地道的原聲錄音帶,生動有趣的畫面,特別是多媒體教室的動態(tài)畫面、英文原版片真實流暢的交際環(huán)境,有利于調(diào)動學(xué)生的感官,激發(fā)他們的聽說欲望。上課時通過復(fù)述課文、討論問題、角色扮演、課本劇表演等形式,也能使學(xué)生大量接觸英語,更多地認(rèn)識、體驗、感知、實踐英語,盡量從英語的角度思考問題,最終形成較好的英語語感。

其次,積極開展英語課外活動。語言學(xué)習(xí)要想取得很好的效果,必須有大量的實踐活動。課堂上學(xué)習(xí)的語言知識和技能如果缺乏實踐運用,不僅不能被熟練掌握,而且很快會被遺忘,使英語教與學(xué)的效果受到很大影響。因此,教師要積極給學(xué)生提供一定的語言實踐機會,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,培養(yǎng)學(xué)生運用語言知識的能力,鼓勵學(xué)生課后多聽英美人士朗讀的磁帶,多看英語電視節(jié)目,多看英語報紙。課間,同學(xué)之間、師生之間可盡量用英語交談,建立校園廣播,使學(xué)生隨時隨地收聽“BBC”、“VOA”、英美會話、配樂朗誦、英文歌曲等節(jié)目,也可通過組織英語角、英語沙龍等活動小組,使學(xué)生有更多的機會接觸英語,增強語感。

三、在閱讀訓(xùn)練中提高語感

語言學(xué)家Francoise Grellet認(rèn)為,閱讀就是在從短文中快速獲取信息的同時對其進(jìn)行有效的提煉和概括。英語專家黃源深說:“大量閱讀對英語學(xué)習(xí)至關(guān)重要,如今的學(xué)生一個通病是閱讀量太小,拘泥于課文的精耕細(xì)作,產(chǎn)生不了語感?!笨梢婇喿x不應(yīng)只是為了語法、詞匯,更重要的是通過閱讀,獲取新的知識,提高認(rèn)知水平、增強分析和解決問題的能力。當(dāng)然通過閱讀,學(xué)習(xí)者也可得到必要的語言輸入,從而擴大出口詞匯量,增強語感,提高語言水平。閱讀是英語學(xué)習(xí)中相當(dāng)重要的一部分。因此,多閱讀是增加接觸外語語言材料、接受信息、活躍思維、增長智力的一種途徑,同時也是培養(yǎng)學(xué)生思維能力、提高理解力、增強語感的好方法。在閱讀教學(xué)中應(yīng)重視兩點:

1.重視閱讀能力和思維能力的培養(yǎng),加強語篇意識。閱讀教學(xué)中教師要重視培養(yǎng)學(xué)生正確的閱讀習(xí)慣,加強跳讀、略讀、掃讀等閱讀技巧的指導(dǎo);要摒棄“手牽手,逐句講”的教學(xué)模式,重視語篇的整體輸入,重視材料的主旨、意義、內(nèi)涵,培養(yǎng)學(xué)生對段落大意和文章中心思想的理解能力和邏輯思維能力,加強他們的語篇意識;要指導(dǎo)和鼓勵學(xué)生在學(xué)習(xí)的同時,堅持每天使用英語,在不斷的閱讀、運用中鞏固知識,提高語言感悟能力。

2.教師要將精讀和泛讀緊密結(jié)合,課內(nèi)和課外互相補充,進(jìn)一步加大語言材料的輸入量,幫助學(xué)生拓展視野,積累經(jīng)驗,提高語感。通過精讀深入分析語言現(xiàn)象,細(xì)致理解語言材料的內(nèi)容,以豐富學(xué)生的基本詞匯和語法知識,使其把握材料的思想意義。泛讀則是學(xué)生借助語言知識,快速、大量閱讀語言材料,達(dá)到獲取信息、積累語言經(jīng)驗、開闊視野的目的,是一個運用語言知識進(jìn)行言語活動、實踐的過程。精讀是閱讀教學(xué)的基礎(chǔ),泛讀是閱讀教學(xué)的目的。在抓好課堂閱讀教學(xué)的同時,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生通過閱讀英語報刊雜志、英文原版小說,訪問英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站等方式開展大量的課外泛讀,熟悉各種題材和體裁,接觸活的語言,了解英美等英語國家的文化背景知識,同時在閱讀中復(fù)習(xí)詞匯,熟悉俗語,增強語感,從而提高閱讀速度和快速捕捉、掌握信息的準(zhǔn)確度;增大學(xué)生的語言實踐量,每周給學(xué)生布置一定的閱讀任務(wù),教師要選取適合學(xué)生閱讀、語言淺顯、內(nèi)容生動的閱讀材料;加強課外閱讀,并及時進(jìn)行檢查和指導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣:善于抓住關(guān)鍵詞句,能對文章進(jìn)行概括和合理的推斷,并要求學(xué)生隨時摘下一些有用的詞、短語、精彩的句子和短文。

四、在寫作訓(xùn)練中發(fā)展語感

多讀多聽有助于語感的發(fā)生和形成,這種發(fā)生常常是潛意識的,而多寫有助于語感的表現(xiàn)和成熟。由潛意識進(jìn)入意識,由內(nèi)在潛能轉(zhuǎn)化為外在行動,使語感得到全面發(fā)展。因此,要學(xué)好英語,培養(yǎng)英語語感,就要多寫英語。寫作是對讀、聽、說的最好反饋,這種反饋是其他學(xué)習(xí)形式、其他練習(xí)形式所無法替代的。英語語感的成熟是形成英語思維的能力,而寫作訓(xùn)練對于思維能力的發(fā)展極有好處。在教學(xué)中,教師可以通過讓學(xué)生寫日記、課文復(fù)述材料、命題作文等,提高學(xué)生的寫作技巧。只要堅持,日積月累,就會養(yǎng)成“用英語思維”的能力,進(jìn)而訓(xùn)練和發(fā)展語感。

語感培養(yǎng)的方法和手段還有許多,但無論還有多少,都不外乎在心理上加強對目的語學(xué)習(xí)態(tài)度的認(rèn)識,加強對目的語本身結(jié)構(gòu)、規(guī)律、特點的認(rèn)識,加強對學(xué)習(xí)語言(言語)技巧方法的認(rèn)識,加強與言語相關(guān)知識聯(lián)系的認(rèn)識,在實踐上多說多練多用,良好的語感肯定能培養(yǎng)出來。對于先天語感不夠的人,尤其得多下苦功,多聽多練,因為這是言語學(xué)習(xí)最基本、也是最本質(zhì)的方法和手段。

總之,敏銳的語感是學(xué)好英語的重要條件,也是一個人英語水平的重要標(biāo)志。在英語教學(xué)中,教師可從培養(yǎng)學(xué)生的語感入手,促進(jìn)學(xué)生英語水平的提高。

參考文獻(xiàn):

[1]陳福之.在閱讀教學(xué)中培養(yǎng)語感[J].語文教學(xué)與研究,1996.5.

篇8

Abstract: In "New Class Sign" under the background, present "the Full-time Ordinary High school English Textbook (Compulsory)" selects material widely, the content even more draws close to people's daily life, the language tunnel is smooth, set a higher request to the high school student's reading speed and the understanding depth. With the teaching material necessary practice book, the hearing sound recording has also contained the extremely rich English study background knowledge, becomes by the UK-US public figure original sound record, language fast quick, reads, language glides and so on Lian Du changes many weakly, however, is not high in the high school English classroom instruction to recording tape's use factor, shape with “weak”. Even the partial teachers became the class in English in the language knowledge to say teaching, the teacher practice of "what I say goes" phenomenon are serious, thus has neglected the language phatic, caused the high school English teaching to fall into during the low efficiency, the time-consuming vicious circle. The above undesirable tendency's occurrence lacks English language sense with the middle school vegetal period to have the direct causal relation. This article attempts from English language function to embark, in view of actual problem which exists in the classroom instruction, further elaborated that raises the student language sense in the high school English teaching influential role.

key word: English English language sense strengthening function

前 言

所謂語感就是指學(xué)習(xí)者對語言信息的一種敏銳的感知和豐富的理解,是自動化了的意識活動。語感既是語言訓(xùn)練達(dá)到熟練程度的重要標(biāo)志,也是綜合運用語言能力的最高體現(xiàn)。語感的形成是基于鍥而不舍的聽、說、讀的反復(fù)實踐,日積月累而形成的一種條件反射。

長期的英語教學(xué)實踐告訴我們:學(xué)生的英語語感越強,其英語素質(zhì)就越高,他們就越能夠創(chuàng)造性地學(xué)習(xí)和使用英語語言,準(zhǔn)確快捷地進(jìn)行各種交際活動。所以重視培養(yǎng)中學(xué)生英語語感,加強中學(xué)生的口頭表達(dá)能力和閱讀寫作能力,就成為當(dāng)今高中英語課實施素質(zhì)教育的重要內(nèi)容。如何培養(yǎng)英語語感呢?筆者認(rèn)為要注重做好以下三個方面的強化:

一、強化英語知識學(xué)習(xí)的整體結(jié)構(gòu)功能

英語知識學(xué)習(xí)的整體結(jié)構(gòu)功能必須從三個方面加以強化:

1.知識是能力的基礎(chǔ),是能力形成的第一要素。如果沒有大量的知識作基礎(chǔ),任何能力都無從談起。因此要想培養(yǎng)學(xué)生較強的語感能力,首先要有豐富的英語知識,知識是靠不斷學(xué)習(xí)和積累才能獲得的。教材是知識的載體,依據(jù)教材組織實施教學(xué)是幫助學(xué)生獲得英語知識的重要途徑。另外同教材配套的聽力練習(xí)、閱讀訓(xùn)練都是經(jīng)過認(rèn)真篩選的,聽的過程和讀的過程就是學(xué)習(xí)英語萌生語感的過程。

轉(zhuǎn)貼于

2.方法是掌握知識、形成能力的媒介和工具。只有中學(xué)生掌握了科學(xué)有效的學(xué)習(xí)英語的方法,才能在接受知識時舉一反三,提高學(xué)習(xí)效率。學(xué)習(xí)英語的方法很多,就記憶詞匯的方法而言,就有詞綴記憶法、反義對比記憶法、同類詞性比較記憶法等。強化英語知識學(xué)習(xí)的整體功能,應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮教材的優(yōu)勢,體現(xiàn)新教材特色,把指導(dǎo)學(xué)生掌握基本的學(xué)習(xí)英語的方法擺在突出的地位?!?.接受科學(xué)的訓(xùn)練是提高英語能力,養(yǎng)成學(xué)用英語的良好習(xí)慣的有效途徑。訓(xùn)練務(wù)必要走出題海戰(zhàn)術(shù)的誤區(qū),講究訓(xùn)練的科學(xué)性、層次性,訓(xùn)練的內(nèi)容要精當(dāng)實用,方法也要靈活多樣,符合中學(xué)生的生理、心理發(fā)展規(guī)律和接受能力。葉圣陶先生說:“語言的使用是一種技能,是一種習(xí)慣,只有通過正確的模仿和反復(fù)的實踐才能養(yǎng)成。”他的話本是針對語文講的,其實英語的訓(xùn)練方法也是“正確的模仿和反復(fù)的實踐,即要求我們在進(jìn)行英語訓(xùn)練的時候,要從具體的材料出發(fā),把語言知識當(dāng)作一種言語規(guī)范來指導(dǎo)學(xué)生實踐,讓他們在實踐中鞏固已學(xué)知識直至形成規(guī)范運用語言的良好習(xí)慣。

二、強化英語活動課開展的功能

英語是一種語言,語言的學(xué)習(xí)和使用離不開各種交際活動。強化英語活動課開展的功能就是要引導(dǎo)學(xué)生走向生活,為了培養(yǎng)學(xué)生初步運用英語進(jìn)行跨文化交際的能力,語感有利于學(xué)生吸收和運用生動的生活材料和語言材料。他們吸收的材料越多,運用語言材料的頻率越大,語感能力的形成就越有基礎(chǔ),也會使高中英語教學(xué)走出長期的惡性循環(huán)。

英語活動課作為課堂教學(xué)的延伸形式,能夠為教師更好地實現(xiàn)教育教學(xué)目的,提供真實的實踐場所和語境,它的最大優(yōu)點是以學(xué)生自己動口、動腦的實踐為基礎(chǔ)。開展豐富多彩的活動課更有利于學(xué)生發(fā)揮特長、開闊視野、活躍思維、培養(yǎng)愛好,講而拓寬了學(xué)生的知識面,提高了學(xué)生的智力和綜合能力,促進(jìn)了學(xué)生的全面發(fā)展。當(dāng)前注重英語活動課開展的功能已有了理想的導(dǎo)向和實踐的借鑒。英語活動課的創(chuàng)設(shè)為學(xué)生學(xué)思結(jié)合和知行統(tǒng)一的環(huán)境氛圍提供可能,在一定程度上促進(jìn)了學(xué)生語感的形成。

總之,英語教學(xué)就是以現(xiàn)行教材為典范,以語言訓(xùn)練為主線,以課余生活為生動教材,以學(xué)生的語言實踐活動為中心,不斷重復(fù)這一定向反射鏈,最終使學(xué)生形成良好語感的過程。

篇9

關(guān)鍵詞:英語 語感 培養(yǎng)

作者簡介:宮文(1986-),山東長島人,山東省聊城大學(xué)大學(xué)外語教育學(xué)院2010級研究生, 研究方向:英語學(xué)科教學(xué)

語言學(xué)習(xí)需要學(xué)習(xí)者大量接觸與意義、思維方式、社會文化融為一體的語言材料,使之在大腦中留下印象,逐漸養(yǎng)成語言習(xí)慣,形成語感。因此英語教學(xué)的過程從根本上講也是學(xué)生語感的培養(yǎng)、提高的過程,教師在教學(xué)中采取有效措施有意培養(yǎng)學(xué)生的語感,會加速學(xué)生語感的形成和優(yōu)化。

一、語感的內(nèi)涵

學(xué)界前輩葉圣陶先生(1982)曾說過:“語言文字的訓(xùn)練, 我以為最要緊的是訓(xùn)練語感, 就是對于語文的敏銳的感覺”。喬姆斯基認(rèn)為“直覺”能自然而然識別和理解句子、創(chuàng)造和生成句子,這就是我們常說的意會體悟能力,即對言語內(nèi)涵的一種直覺能力。 英語語感包括人們對英語的語音感受、語意感受、語言情感色彩的感受等。它是人們對英語語言的直接感知能力,是人們對英語語言法則或語言組織方法的掌握和運用,是經(jīng)過反復(fù)感性認(rèn)識上升為理性認(rèn)識的經(jīng)驗和體會。因而,語感其實是感性和理性相統(tǒng)一的一種悟性,感性中暗含著理性的認(rèn)識和本質(zhì)的理解。

語感可具體分解為如下四種能力:1)對語言的輸入有準(zhǔn)確、敏銳的理解能力。即聽力理解和閱讀理解能力 2)正確、熟練的言語輸出能力,即口語表達(dá)和書面表達(dá)能3)正確、 迅速的言語判斷、鑒別和糾錯能力4)恰當(dāng)、得體、自如的語言交際能力。

二、語感的特點

1)敏銳性 語感強的人對語言文字意蘊感受迅速而敏銳,他們看到或聽到某個詞,某句話,就會產(chǎn)生一個直覺感受,從接觸語言文字到產(chǎn)生感覺、感受幾乎是同步的。

2)模糊性 即語感的過程是無意識的、沒有經(jīng)過形式邏輯的推理而直接達(dá)到意義的過程。不是依據(jù)某種明確的邏輯規(guī)則得出結(jié)論,也不一定是經(jīng)過嚴(yán)密推理是同形象思維密切聯(lián)系。

3)直接性 語感是對語言的一種直覺。所謂直覺,是人腦對事物、事物本質(zhì)及其規(guī)律作出迅速的識別,敏銳的洞察,直接的理解和整體判斷的思維過程。其特點是不需要經(jīng)過明確的思維步驟,沒有經(jīng)過嚴(yán)格的邏輯推理,往往憑感悟。

三、語感培養(yǎng)的途徑

(一)增加朗讀背誦,培養(yǎng)英語語感

瑞士心理學(xué)家皮亞杰提出著名的“認(rèn)知結(jié)構(gòu)說”。皮亞杰認(rèn)為,發(fā)展就是個體與環(huán)境不斷地相互作用中的一種建構(gòu)過程,其內(nèi)部的心理結(jié)構(gòu)是不斷變化的。學(xué)生反復(fù)朗誦直到能背誦的過程實際上就是一個構(gòu)建認(rèn)知結(jié)構(gòu)的過程。朗讀背誦可以使學(xué)生掌握大量語言材料,并由點到面、由表及里、將語言知識內(nèi)化為自身素質(zhì),轉(zhuǎn)化為語言技能。多讀多背對于培養(yǎng)學(xué)生語感具有重要的作用。只有多讀多背才能使學(xué)生在潛移默化中按照語言習(xí)得規(guī)律,循序漸進(jìn)地形成自己的內(nèi)部語言。大聲朗讀英語,由于口舌的活動,會產(chǎn)生機械記憶,幫助記憶課文中的句型,并產(chǎn)生一系列的反應(yīng)活動,如感覺知覺和思維等,有利于語感的形成。如果我們的背誦確已達(dá)到自動化的程度,提取時至少是短語,好的情況也可能是句子,這樣就大大提高了信息處理的效率。借助背誦,學(xué)生可以逐步做到脫口而出,豐富和積累語言知識,最終養(yǎng)成良好的英語語感。還需要特別指出,背誦不是死記硬背,而是建立在對語句、文段、篇章意義的透徹理解之上。

(二)創(chuàng)設(shè)英語氛圍,強化英語思維

在課堂上,教師盡量用純正地道的英語授課,并輔以手勢、動作、表情幫助學(xué)生理解,同時鼓勵學(xué)生模仿教師,大膽使用英語思維回答,以減少學(xué)生對母語的依賴性和母語對英語教學(xué)的負(fù)作用。并可以助于現(xiàn)代多媒體技術(shù)與設(shè)備,營造出英語氛圍與情景。教師可通過電腦、投影儀、幻燈片、Flash等,實現(xiàn)英語課堂的多樣化讓學(xué)生們沉浸于英語之中,習(xí)慣成自然,語感就順理成章地慢慢形成加強了。此外, 要多給學(xué)生創(chuàng)造一些無意識記的學(xué)習(xí)環(huán)境, 如學(xué)?;蚪淌业臉?biāo)語可用英漢兩種語言書寫, 辦英語墻報, 英語廣播, 演英語小劇目, 英語朗讀比賽等。

Chinglish的產(chǎn)生很大一部分是因為學(xué)習(xí)者沒有意識到中西方文化的差異??梢娍缥幕庾R對于培養(yǎng)和強化英語思維和語感有重要作用。故教師應(yīng)在課上傳授并課后引導(dǎo)學(xué)生意識到文化的差異,幫助學(xué)生發(fā)展和強化英語思維

(三)重視語言規(guī)則的指導(dǎo)

指語感往往突破思維定勢,不必在種種理論指導(dǎo)下對語言現(xiàn)象進(jìn)行理性分析,也不必把某種材料與其他材料聯(lián)系起來,也不必弄清楚它的最充分的含義是什么,而往往會以跳躍活動的思維方式徑直指向結(jié)論。很多學(xué)生盡管背了很多單詞、句型、 文章, 做起題目來卻還是有很多錯誤。其原因就是語感對客觀事物及其關(guān)系的認(rèn)識不是按照規(guī)定的步驟進(jìn)行的,它沒有中間的推導(dǎo)過程,通常是以跳躍的和概要的方式跨越邏輯程序,直接指向最后的結(jié)論。因此,這樣的語感通常具有猜測性和不確定性,如果沒有語言規(guī)則的指導(dǎo),就無法具有正確性和實效性。此外,中國人缺乏運用英語的環(huán)境,難以獲得足夠的英語語言刺激,英語學(xué)習(xí)主要是有意識地進(jìn)行的。這就要求教學(xué)者和學(xué)習(xí)者必須掌握英語語言規(guī)則,使大量的語言實踐和感性材料有語言規(guī)則作指導(dǎo),英語語感才具有正確性和實效性。

語感的培養(yǎng)是一個螺旋式循環(huán)往復(fù)的過程,遠(yuǎn)非一蹴而就。需要日積月累地提高語言輸入和輸出。英語語感是學(xué)習(xí)者英語綜合能力的體現(xiàn),教師應(yīng)在符合教學(xué)大綱的前提下,充分發(fā)揮自己的主觀能動性,采取有效措施,有意識地培養(yǎng)出學(xué)生良好的英語語感。

參考文獻(xiàn):

[1] 陳洪桃:略談英語語感及其特性 [ J ]。新課程,2010。

篇10

語言是社會現(xiàn)象,語言學(xué)是人文科學(xué),著眼于語言本身,把它當(dāng)作一種客觀對象進(jìn)行分析固然必要;而著眼于人與語言的關(guān)系,研究人對語言的感知、理解和運用,也是題中應(yīng)有之義。語言能力是一個多層次、多側(cè)面的系統(tǒng),其中最基本最重要的核心因素是語感能力。舍此核心,語言能力就無異于一具“僵尸”。

1.1什么是語感

語感也就是對語言的“敏感”。在這里我們可以借用黑格爾有關(guān)“敏感”的簡明透徹的論述。

語感是一種直覺,語言本身產(chǎn)生于人們在實踐活動中對客觀事物的直覺感受。正如薩丕爾所指出的,語言“是千千萬萬個人的直覺的總結(jié)”(薩丕爾:206),而不是人們對語言所指稱的對象的科學(xué)研究,因而它必然比所有其他對象更加依賴于人的感覺。蘇珊.朗格也說:“所謂直覺,就是一種基本的理性活動?!保ㄌK珊•朗格:62)

1.2語感是因人而異的

每一個人的言語模式都是各有特色的,一個人話怎么說是由他的語感悄悄左右著的。語言學(xué)家甚至認(rèn)為:“每個人都有自己的語法,這種語法隨著時間的推移而演變,也總是跟講同一語言的其他人的語法有所不同”(斯米爾諾夫:328)

1.3語感與語境的關(guān)系

語言首先是一種感性存在,是可感的對象,具有不可須臾或失的物質(zhì)外殼。(Brown,H.Douglas:54)由于一定的言語對象總是存活于一定的環(huán)境之中,語感把握言語對象總是自然而然地聯(lián)系它所處的語境進(jìn)行理解并同時做出正誤、真?zhèn)巍⑹欠?、美丑的判斷;如果將它從中孤立出來,就有可能不知所云或發(fā)生誤解。因此,語感也是語境之感。(LittlewoodW.:412)

2語感在英語學(xué)習(xí)中所發(fā)揮的重要作用

在交際中,除了由詞義的組合表現(xiàn)出來的意義外,還有一部分意義是由語境補充和確定的。由于語言表達(dá)思想的功能有它本身的局限性,如言不盡意、言內(nèi)意外、弦外之音等現(xiàn)象,所以,不同的聽話對象或讀者因自身的經(jīng)驗、體會、感受各不相同,對同一內(nèi)容的理解也不盡相同。語感的作用總的說來表現(xiàn)在兩個方面:一是作用于人們對語言文字的理解;二是作用于人們對語言文字的表達(dá)。

3在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)良好語感的方法

其實鍛煉語感的練習(xí)很簡單,說白了,就是一種語言習(xí)慣練習(xí)。(呂淑湘:45)就像作為一個中國人,平常說中國話的時候可以不用考慮,甚至不需要渡過大腦就可以說出很地道的中國話一樣。現(xiàn)在就介紹一些中學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)語感的方法。

3.1培養(yǎng)運用英語思維的習(xí)慣

在教學(xué)中教師要盡量使用英語,適當(dāng)利用母語,以減少學(xué)生對母語的依賴性和母語對英語教學(xué)的負(fù)遷移。要求學(xué)生使用英漢雙解詞典并逐步過渡到使用英英詞典,這有利于學(xué)生準(zhǔn)確掌握詞匯的內(nèi)含和外延,因為用一種語言解釋另一種語言不一定都能做到一一對應(yīng)完全準(zhǔn)確。所給出的語境應(yīng)盡力和該詞、句所處的語境相似,而且是學(xué)生熟悉或容易接受的,這樣既可以給學(xué)生的理解以鋪墊,達(dá)到幫助學(xué)生理解掌握詞、句的目的,又能增強語言實踐的量,也能有效提高學(xué)生的英語理解能力,有助于培養(yǎng)學(xué)生運用英語思維的習(xí)慣。

3.2從聽說入手培養(yǎng)語感

英語是實踐性很強的語言,多聽多說有助于語感的養(yǎng)成。

3.2.1培養(yǎng)聽的能力

這里的聽是指除了聽別人講英語,更要聽原汁原味的地道英語。如每天堅持聽半小時錄音磁帶或英文廣播,聽的內(nèi)容可以是小故事、謎語、感興趣的問題等等。如果能夠看一些有助于聽力的錄像,如《走遍美國》,邊聽邊看更會幫助理解所聽的內(nèi)容。

3.2.2養(yǎng)成說英語的好習(xí)慣

我們應(yīng)要求學(xué)生一進(jìn)課堂就必須用英語講,用英語思維。我們可以嘗試語感式教學(xué)法,努力創(chuàng)造一個講、聽外語的環(huán)境。如:開辟第二課堂,興趣小組,搞一些生動活潑的活動來提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,興趣是最好的老師。并且,要求學(xué)生在實際生活中運用所學(xué)的英語(putitintopractice),充分發(fā)揮學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的主體性,力爭讓每個學(xué)生有機會參與課堂英語活動。

3.3課堂上的英語環(huán)境創(chuàng)造