期刊在線(xiàn)咨詢(xún)服務(wù),立即咨詢(xún)
時(shí)間:2022-05-14 02:42:52
導(dǎo)言:作為寫(xiě)作愛(ài)好者,不可錯(cuò)過(guò)為您精心挑選的10篇中外教育論文,它們將為您的寫(xiě)作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
交際能力可理解為一個(gè)人對(duì)潛在語(yǔ)言知識(shí)和能力的運(yùn)用。海姆斯認(rèn)為交際能力應(yīng)該包括下列四個(gè)方面:(1)合乎語(yǔ)法,某種說(shuō)法是否(以及在什么程度上)在形式上可能;(2)適合性,某種說(shuō)法是否(以及在什么程度上)可行;(3)得體性,某種說(shuō)法是否(以及在什么程度上)得體;(4)實(shí)際操作性,某種說(shuō)法是否(以及在什么程度上)實(shí)際出現(xiàn)了。這就是說(shuō),交際能力包括對(duì)語(yǔ)法的合法性、心理上的可行性、社會(huì)文化的得體性以及實(shí)踐中的概率等方面的判斷能力。綜上所述,從廣義上來(lái)說(shuō),交際能力是運(yùn)用各種可能的語(yǔ)言和非語(yǔ)言手段來(lái)達(dá)到某種交際目的的能力。這種能力也體現(xiàn)了人的整體素質(zhì),包括許多因素:語(yǔ)言知識(shí)——組詞成句、組句成篇的能力;認(rèn)知能力——對(duì)事物的認(rèn)識(shí)水平、智力水平、反應(yīng)能力和有關(guān)世界知識(shí)的掌握等等;文化知識(shí)——文化觀念和習(xí)俗知識(shí);文體知識(shí)——根據(jù)交際對(duì)象和交際目的選用不同風(fēng)格的詞語(yǔ)和語(yǔ)篇等進(jìn)行交際的能力;其他知識(shí)——包括非語(yǔ)言知識(shí)(體勢(shì)語(yǔ)、面部表情等);情感因素——對(duì)他人及事物的社會(huì)態(tài)度、交際動(dòng)機(jī)、個(gè)人品質(zhì)以及性格和習(xí)慣等。由此可見(jiàn),交際能力是一個(gè)復(fù)雜的概念,它涉及語(yǔ)言、修辭、社會(huì)、文化、心理等諸多因素。交際能力的最大特點(diǎn)之一就是其涉及范圍廣,各種因素處于不同層次,相互作用,相互制約,形成一個(gè)極為復(fù)雜的知識(shí)和技能體系。交際能力的另一特征是相對(duì)性,即交際能力并沒(méi)有一個(gè)具體的標(biāo)準(zhǔn),“達(dá)意”也許是交際能力的最低要求。不存在交際能力的最高限度。
這樣,我們可以把交際能力理解為是一個(gè)人運(yùn)用語(yǔ)言手段(口語(yǔ)、書(shū)面語(yǔ))和非語(yǔ)言手段(體勢(shì)語(yǔ)、面部表情等)來(lái)達(dá)到某一特定交際目的的能力,它包括理解與表達(dá)兩方面。傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué),包括結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)或轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)言學(xué),都認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)象只是語(yǔ)言本身,語(yǔ)言習(xí)得的目的是語(yǔ)言能力的獲得。其所謂的語(yǔ)言能力,僅僅是對(duì)語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)把握的程度,語(yǔ)言?xún)H僅是語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯的總和。這種理論起源于西方,對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)有很深的影響。長(zhǎng)期以來(lái),這種理論指導(dǎo)著外語(yǔ)教學(xué),從而在實(shí)踐中產(chǎn)生了很多的弊端,現(xiàn)在也到處可見(jiàn)。例如,學(xué)生在語(yǔ)言形式上的運(yùn)用可以達(dá)到完全正確,但交際能力相當(dāng)有限。他們?cè)谂c英語(yǔ)為母語(yǔ)者交談時(shí),有相當(dāng)一部分語(yǔ)句不符合文化語(yǔ)用規(guī)范,外賓聽(tīng)不懂他們?cè)谥v什么,從而起不到交際作用,甚至產(chǎn)生與實(shí)際目的相反的效果。產(chǎn)生這種現(xiàn)象除了有傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)理論的影響外,還有教學(xué)環(huán)境、條件等其它多種原因。我們認(rèn)為,在我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)環(huán)境中要較快地培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)交際能力,除了克服上述幾方面的對(duì)交際能力培養(yǎng)的誤解外,還要注意下列幾個(gè)方面。
一、充分認(rèn)識(shí)我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)環(huán)境和條件改革開(kāi)放以來(lái),外語(yǔ)教學(xué)受到了政府和社會(huì)的高度重視。廣大的語(yǔ)言工作者和外語(yǔ)教師在學(xué)習(xí)、引進(jìn)國(guó)外最新的外語(yǔ)教學(xué)理論和方法的同時(shí),刻苦努力探索和研究適合我國(guó)自己的外語(yǔ)教學(xué)方法。我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)理念、方法、設(shè)備和條件都發(fā)生了很大變化,但也還存在許多薄弱環(huán)節(jié),影響對(duì)外語(yǔ)交際能力的提高。對(duì)此,要有清醒的認(rèn)識(shí)。
(1)傳統(tǒng)教育思想根深蒂固,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)影響極大。以傳授知識(shí)為中心的傳統(tǒng)教育,在中國(guó)影響很深,如:師道尊嚴(yán)、教師主宰課堂、學(xué)生被動(dòng)接受、重知識(shí)傳授、輕能力培養(yǎng)等等在外語(yǔ)教學(xué)中隨處可見(jiàn)。這種現(xiàn)象對(duì)培養(yǎng)和訓(xùn)練學(xué)生的外語(yǔ)交際能力是極為不利的,它制約著學(xué)生使用外語(yǔ)的積極性和機(jī)會(huì)。這些幾千年來(lái)形成的教育思想和觀念,要想在短時(shí)間內(nèi)徹底改變是不切實(shí)際的,需要有一個(gè)過(guò)程。
(2)漢語(yǔ)的特殊性對(duì)學(xué)習(xí)和培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)交際能力有很大的負(fù)面影響。漢語(yǔ)無(wú)論在語(yǔ)音、語(yǔ)法,還是文字系統(tǒng)、書(shū)寫(xiě)形式等方面與世界上絕大多數(shù)拼音文字的語(yǔ)言迥然不同。漢語(yǔ)深深地扎根在漢文化這塊土地上,其文化傳統(tǒng)、思維方式、風(fēng)俗人情等與印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言有著天壤之別。許多外語(yǔ)教學(xué)和外語(yǔ)學(xué)習(xí)研究證明,母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)外語(yǔ)有很大的影響。外語(yǔ)與母語(yǔ)有著同源關(guān)系和文化背景,語(yǔ)言特征也相近,學(xué)習(xí)起來(lái)困難要少得多,母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)的正遷移要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于負(fù)遷移。中國(guó)人學(xué)的外語(yǔ)與母語(yǔ)相比,由于語(yǔ)系不同,差距甚遠(yuǎn),學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)困難要大得多,母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)的負(fù)遷移也多得多。
(3)外語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境十分貧乏,對(duì)提高外語(yǔ)交際能力不利。外語(yǔ)院校的學(xué)生所處的環(huán)境要好一些,他們?cè)谛@內(nèi)到處可以見(jiàn)到外文書(shū)報(bào),經(jīng)常能看到外語(yǔ)電影,聽(tīng)到外語(yǔ)廣播、外語(yǔ)交談或朗讀的聲音。但是,他們看到或聽(tīng)到的并不一定是自己專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言,如果要和其他專(zhuān)業(yè)的同學(xué)交談只得用漢語(yǔ),出了校園他們接觸的就完全是漢語(yǔ)了。師范院校和綜合院校的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的語(yǔ)言環(huán)境就更差了。除了在課堂上,他們幾乎再?zèng)]有多少語(yǔ)言環(huán)境。教師和教材是外語(yǔ)語(yǔ)言的惟一輸入源,“語(yǔ)言輸入”極其有限,更談不上有多少語(yǔ)言實(shí)踐的機(jī)會(huì)了。
(4)教學(xué)條件相對(duì)落后,不能滿(mǎn)足培養(yǎng)外語(yǔ)交際能力的需要。我國(guó)絕大多數(shù)的綜合院校和師范院校的教學(xué)條件簡(jiǎn)陋;教育投入不足,基本的語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)設(shè)備、圖書(shū)音響資料得不到保證。這些都制約了新的教育思想的貫徹實(shí)施和語(yǔ)言能力和交際能力的培養(yǎng)。
(5)師資力量不足,影響教學(xué)效果。隨著高校的擴(kuò)招,我國(guó)高等院校外語(yǔ)教師出現(xiàn)嚴(yán)重不足的現(xiàn)象。外語(yǔ)教師授課任務(wù)重,學(xué)生班級(jí)普遍過(guò)大,無(wú)法保證教學(xué)質(zhì)量。另外,現(xiàn)有外語(yǔ)教師隊(duì)伍中,有相當(dāng)一部分人自己的外語(yǔ)交際能力尚不足以展開(kāi)交際教法。有不少教師仍把語(yǔ)言知識(shí)的傳授作為教學(xué)目的,這可能是制約著新的教學(xué)理論和思想貫徹實(shí)施的瓶頸。
(6)學(xué)生學(xué)習(xí)方式不適合外語(yǔ)學(xué)習(xí),影響著外語(yǔ)交際能力的提高。我國(guó)學(xué)生由于受傳統(tǒng)文化、社會(huì)和家庭的影響,與西方學(xué)生相比在個(gè)性表現(xiàn)上有很大不同。西方國(guó)家的學(xué)生強(qiáng)
調(diào)個(gè)性,課堂上無(wú)拘無(wú)束,敢于向教師提問(wèn)題。而絕大多數(shù)中國(guó)學(xué)生深受其他課程教學(xué)方式的影響,習(xí)慣于小學(xué)、中學(xué)班級(jí)的課程教學(xué)方式,上課留心聽(tīng),認(rèn)真記筆記。對(duì)在課堂上大膽用外語(yǔ)民主、平等討論不習(xí)慣。由于在以母語(yǔ)為主的生活學(xué)習(xí)環(huán)境中,課外使用外語(yǔ)的機(jī)會(huì)更為少。這種學(xué)習(xí)方式不能適合培養(yǎng)外語(yǔ)交際能力的需要。以上這些問(wèn)題對(duì)外語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)起到了制約作用,影響到了外語(yǔ)學(xué)習(xí)本身。
二、了解外語(yǔ)交際能力的特殊性,認(rèn)清其特殊性,把握正確的教學(xué)方法交際能力正是語(yǔ)言的基本結(jié)構(gòu)在語(yǔ)境中的復(fù)現(xiàn),它使語(yǔ)言知識(shí)在語(yǔ)境中得以應(yīng)用。任何話(huà)語(yǔ)的運(yùn)用,往往都同時(shí)完成三種行為:一是言?xún)?nèi)行為,一切以語(yǔ)音表達(dá)的有意義的話(huà)語(yǔ),以及按句法規(guī)則連接的詞所表達(dá)的概念、意義;二是言外行為,依照說(shuō)話(huà)人和聽(tīng)話(huà)人之間存在的特定關(guān)系而進(jìn)行的言語(yǔ)行為;三是言后行為,其功能并不直接體現(xiàn)于話(huà)語(yǔ)之中,而取決于言語(yǔ)的情境。在這里,言?xún)?nèi)行為已超脫傳統(tǒng)意義上的語(yǔ)義學(xué)、句法學(xué)的范疇,而是視言外行為和言后行為的需要呈現(xiàn)出語(yǔ)言所固有的豐富品格。就是說(shuō),三者協(xié)調(diào)一致,共同完成特定話(huà)語(yǔ)的表意功能。外語(yǔ)交際能力在其本質(zhì)和內(nèi)容上與母語(yǔ)交際能力是一致的,所不同的主要在其獲得的方式、程度、要求等方面。如前所述,一個(gè)人母語(yǔ)交際能力的獲得過(guò)程實(shí)際上是一個(gè)自然的社會(huì)化過(guò)程,即一個(gè)母語(yǔ)使用者的交際能力的獲得與其社會(huì)活動(dòng)和社會(huì)環(huán)境有密切的關(guān)系。與此相比,外語(yǔ)交際能力的獲得則遵循一種完全不同的途徑。從獲得外語(yǔ)交際能力的方式上講,一般而言,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者是在掌握了母語(yǔ)一般交際能力的基礎(chǔ)上開(kāi)始學(xué)習(xí)外語(yǔ)的。母語(yǔ)交際能力對(duì)外語(yǔ)交際能力的獲得必然產(chǎn)生重大影響。許多語(yǔ)言學(xué)家和外語(yǔ)教師做過(guò)大量的研究證明,當(dāng)母語(yǔ)結(jié)構(gòu)與外語(yǔ)一致時(shí),會(huì)出現(xiàn)正遷移;當(dāng)母語(yǔ)結(jié)構(gòu)與外語(yǔ)不一致時(shí),就會(huì)出現(xiàn)負(fù)遷移。
同樣,由于人類(lèi)交際方式的差異,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的交際能力的正負(fù)遷移是必然會(huì)發(fā)生的。這就意味著具有良好母語(yǔ)交際能力的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,如果母語(yǔ)與外語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上越相近、文化背景越相似,交際能力正遷移發(fā)生的概率和規(guī)模就越大;如果母語(yǔ)與外語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上、文化背景方面相差越大,交際能力負(fù)遷移就會(huì)越大。從獲得外語(yǔ)交際能力的程度和要求上講,研究表明,成年外語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)論采取何種學(xué)習(xí)方法,其外語(yǔ)交際能力只能達(dá)到native-like的程度,其語(yǔ)音、詞匯、表達(dá)等總有某一方面帶有母語(yǔ)的痕跡。另外,根據(jù)交際目的的不同,對(duì)外語(yǔ)交際能力的要求也有不同的側(cè)重點(diǎn)??梢?jiàn),高校外語(yǔ)教學(xué)的目的不僅僅在于傳授知識(shí),更應(yīng)側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用知識(shí)的能力。不能只講語(yǔ)言的形式和意義,不講語(yǔ)言的用途,還必須將語(yǔ)用和跨文化的交際性作為教學(xué)的主導(dǎo)原則,以語(yǔ)言的應(yīng)用及交際能力為出發(fā)點(diǎn),以用途—意義—形式”的邏輯思路設(shè)計(jì)教學(xué),而非相反。目前,我國(guó)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生對(duì)外語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)有兩個(gè)明顯的不足:第一,缺乏外語(yǔ)交際規(guī)則的明確知識(shí),因?yàn)樗麄儧](méi)有重視并養(yǎng)成使用外語(yǔ)的習(xí)慣,針對(duì)不同文化背景的人,應(yīng)尊重對(duì)方的交際習(xí)慣,不可以以自我為中心。超級(jí)秘書(shū)網(wǎng)
第二,缺乏對(duì)外語(yǔ)交際規(guī)則和交際模式的明確認(rèn)識(shí),因?yàn)樗麄儾恢劳庹Z(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中有一定的程式。前者過(guò)失在于學(xué)生的母語(yǔ)教學(xué),后者過(guò)失則在于外語(yǔ)教學(xué)。中國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)歷來(lái)注重書(shū)面表達(dá),忽視口語(yǔ)能力。學(xué)生口語(yǔ)能力的提高只能靠在社會(huì)生活中自我領(lǐng)悟或模仿。因此學(xué)生以學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的方式來(lái)學(xué)習(xí)外語(yǔ)。另外,中國(guó)漢語(yǔ)界也缺乏對(duì)漢語(yǔ)交際模式的研究。這對(duì)外語(yǔ)教學(xué)很不利,外語(yǔ)教師有責(zé)任為學(xué)生辨析母語(yǔ)與外語(yǔ)形式上和功能上的差異,強(qiáng)化其“跨文化意識(shí)”,從而獲得真正的外語(yǔ)交際能力。這一點(diǎn),給我們所有外語(yǔ)教師提出了挑戰(zhàn)。這就迫使我們?cè)谌粘|c(diǎn)滴的學(xué)習(xí)過(guò)程中注意滲透和比較。
三、轉(zhuǎn)變教學(xué)思想和教學(xué)理念,選取適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,加強(qiáng)交際能力的培養(yǎng)與提高從前面的討論我們知道,學(xué)習(xí)外語(yǔ)的根本目的是為了獲得交際能力,而交際能力的培養(yǎng)與提高依賴(lài)于語(yǔ)言知識(shí)和各種非語(yǔ)言知識(shí)的逐步積累。外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)在強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)傳授的同時(shí),向?qū)W生傳授其他有關(guān)的知識(shí),包括語(yǔ)境知識(shí),世界知識(shí),并特別注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。僅憑所謂的交際教學(xué)法恐怕不能真正提高交際能力。任何外語(yǔ)教學(xué)都應(yīng)堅(jiān)持以下三項(xiàng)原則:第一,語(yǔ)言知識(shí)原則。根據(jù)上面的討論,我們可以清楚地認(rèn)識(shí)到?jīng)]有語(yǔ)言知識(shí)的積累、沒(méi)有語(yǔ)言能力的提高就談不上交際能力的培養(yǎng)和提高。所以,在培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)交際能力時(shí),把語(yǔ)言知識(shí)的傳授和語(yǔ)言能力的訓(xùn)練、提高放在一定的地位。第二、交際原則。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是用該語(yǔ)言進(jìn)行交際。在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,要把語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與語(yǔ)境和功能結(jié)合起來(lái),使學(xué)生了解語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的多樣性和語(yǔ)言功能表達(dá)的多種可能性,培養(yǎng)學(xué)生使用外語(yǔ)的能力和習(xí)慣,以達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生交際能力的目的。第三,文化原則。采用對(duì)比分析法,使學(xué)生了解不同語(yǔ)言的文化背景,學(xué)會(huì)不同文化的交際模式,增強(qiáng)語(yǔ)言使用的跨文化意識(shí)和文化差異的敏感性,養(yǎng)成講地道外語(yǔ)習(xí)慣和能力。尤為重要的是教師應(yīng)針對(duì)不同的學(xué)生,按不同的教學(xué)要求,不同的教學(xué)環(huán)境,在貫徹以上外語(yǔ)教學(xué)的基本原則時(shí),要有一定的靈活性,不能機(jī)械地使用單一的外語(yǔ)教學(xué)方法,設(shè)計(jì)自己最佳的教學(xué)方法。另外,交際語(yǔ)言教學(xué)的最初倡導(dǎo)者,在提出交際教學(xué)思想的同時(shí),也提出了一些有關(guān)交際語(yǔ)言教學(xué)的原則和具體的方法。如KeithMorrow提出了五個(gè)原則。(1)知道你在做什么(Knowwhatyouaredoing),即不僅應(yīng)知道語(yǔ)法的形式是怎樣構(gòu)成的,還應(yīng)知道這些形式是用來(lái)做什么的,表達(dá)什么樣的思想。(2)整體并不是部分的總和(Thewholeismorethanthesumoftheparts.),這個(gè)原則意思是人們交際時(shí),不是說(shuō)一句一句互不相干的話(huà),而是上下文連貫的句子。因此人們應(yīng)學(xué)習(xí)連貫的句子,而不是孤立的句子。(3)過(guò)程和形式一樣重要(Theprocessesareasimportantastheforms.),這條原則是強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式的掌握可以寓各種交際性活動(dòng)之中,如通過(guò)信息差(informationgap),角色扮演(roleplay)等。(4)要掌握語(yǔ)言,必須實(shí)踐(Tolearnit,doit.),這個(gè)原則是要求學(xué)生積極參與,讓學(xué)生盡可能多地用所學(xué)的語(yǔ)言表達(dá)自己的思想??梢哉f(shuō)是以學(xué)生為中心的課堂教學(xué)。(5)錯(cuò)誤并非總是錯(cuò)誤(Mistakesarenotalwaysamistake.),這個(gè)原則涉及兩個(gè)方面,一是作者肯定語(yǔ)言錯(cuò)誤會(huì)影響交際;二是認(rèn)為有些學(xué)習(xí)者之所以犯語(yǔ)言錯(cuò)誤是還沒(méi)有掌握某些語(yǔ)法規(guī)則,而這類(lèi)錯(cuò)誤并非是錯(cuò)誤。教師在強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言準(zhǔn)確性的同時(shí),要注意學(xué)習(xí)者掌握語(yǔ)言有一個(gè)過(guò)程,否則會(huì)影響學(xué)習(xí)者的積極性。
人們常說(shuō)興趣是做好的老師,因此,讓同學(xué)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣,才會(huì)帶動(dòng)他們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,從而提高學(xué)習(xí)效率。假如學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)沒(méi)有絲毫興趣,就會(huì)產(chǎn)生厭學(xué)情緒,造成英語(yǔ)課堂死氣沉沉,教師教課沒(méi)人聽(tīng)講,教師提問(wèn)沒(méi)人回答的尷尬局面。因此,教師在講課時(shí)一定要利用語(yǔ)言藝術(shù),使學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣在教學(xué)中得到培養(yǎng),使學(xué)生的學(xué)習(xí)方式由被動(dòng)接受變?yōu)橹鲃?dòng)探求,在愉快的課堂氛圍中得到情感體驗(yàn)。比如:在講hometown家鄉(xiāng)這一單元時(shí),可以圍繞家鄉(xiāng)這個(gè)主題,讓學(xué)生們各抒己見(jiàn),對(duì)自己的家鄉(xiāng)進(jìn)行介紹和描繪,使學(xué)生積極地參與到課堂中來(lái),很好的激發(fā)起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。再比如:在學(xué)習(xí)friendship友誼這個(gè)單元時(shí),教師可以利用小品藝術(shù)和歌曲表現(xiàn)藝術(shù),詮釋一下大家對(duì)于友誼的理解,使學(xué)生都積極地參與到愉快的課堂學(xué)習(xí)中,享受學(xué)習(xí)帶來(lái)的快樂(lè)。
語(yǔ)言藝術(shù)在初中英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
(一)注重具有情感性、幽默性、啟發(fā)性的有聲語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用
作為有聲語(yǔ)言藝術(shù)對(duì)于初中英語(yǔ)教師的要求較高,其中包括:英語(yǔ)的發(fā)音準(zhǔn)確性、吐字清晰性、語(yǔ)言表達(dá)的標(biāo)準(zhǔn)性和措辭的恰當(dāng)性等,要求教師在語(yǔ)言表達(dá)方面具有較強(qiáng)的語(yǔ)言邏輯性和推理清晰性,要做到言之有理,層次分明。初中英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該運(yùn)用以下幾點(diǎn)語(yǔ)言藝術(shù):
1.富有情感性的語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用
英語(yǔ)教師的有聲語(yǔ)言是同學(xué)生進(jìn)行感情交流的手段之一。只有在教學(xué)過(guò)程中建立良好的感情溝通的橋梁,才能夠拉近教師同學(xué)生間的距離,通過(guò)與學(xué)生的交流得到教學(xué)信息的反饋,從而使教師更好的掌握學(xué)生對(duì)于知識(shí)的理解和學(xué)習(xí)情況。因此,要求教師在教學(xué)時(shí),一定要具有情感性的語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用。
在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,為學(xué)生提供自由、開(kāi)放、愉快的學(xué)習(xí)氛圍。例如:教師運(yùn)用語(yǔ)言藝術(shù)和學(xué)生進(jìn)行思想溝通,了解他們的真實(shí)想法和需求,幫助他們解決學(xué)習(xí)障礙,分析問(wèn)題原因,調(diào)整面對(duì)不良影響的心態(tài),鼓勵(lì)學(xué)生由點(diǎn)及面,通過(guò)量的積累達(dá)到質(zhì)的飛躍;在英語(yǔ)課堂上,要分層次進(jìn)行問(wèn)題提問(wèn),及時(shí)得到同學(xué)的學(xué)習(xí)反饋,不偏向?qū)W習(xí)好的學(xué)生,對(duì)于基礎(chǔ)較差的同學(xué),設(shè)定簡(jiǎn)單問(wèn)題進(jìn)行提問(wèn),使其能夠正確回答出來(lái),使學(xué)生具有成就感,要做到用真摯的熱情去感染學(xué)生,使他們沒(méi)有心理壓力,能夠愉快的投入到學(xué)習(xí)中來(lái),使他們有一種歸屬感;教師可以站在學(xué)生的角度進(jìn)行換位思考,真正的體會(huì)學(xué)生的心理需求和情感變化,及時(shí)為學(xué)生排憂(yōu)解難;對(duì)于基礎(chǔ)較差的學(xué)生要付諸于耐心,真正體會(huì)到他們內(nèi)心深處是渴望進(jìn)步的,要耐心的幫助他們克服困難,樹(shù)立信心。教師只有真正的成為學(xué)生的朋友,走進(jìn)他們的內(nèi)心,才能使教學(xué)氛圍變得融洽輕松,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,真正的參與到對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的課堂中去。
如何提高教師的情感性語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用,就需要初中英語(yǔ)教師首先要喜歡英語(yǔ)教學(xué)這項(xiàng)工作,其次熱愛(ài)現(xiàn)有所教的學(xué)生,最后要對(duì)于教學(xué)教材進(jìn)行深入的研究和思考,搜集大量與教學(xué)內(nèi)容有關(guān)有趣資料融入情感教學(xué)之中;另外,教師在教課的過(guò)程中,慢慢培養(yǎng)自己的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),注重輕重緩急、快慢強(qiáng)弱、語(yǔ)調(diào)起伏和陰陽(yáng)頓挫,使學(xué)生感到教師的教學(xué)是富有內(nèi)心情感的,從而達(dá)到師生共鳴的教學(xué)效果。
2.富有幽默性的語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用
富有幽默性的語(yǔ)言藝術(shù)在初中英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用是語(yǔ)言藝術(shù)運(yùn)用的最高要求,它對(duì)英語(yǔ)的教學(xué)起到最直接最關(guān)鍵性的作用。如何使教師的幽默性語(yǔ)言藝術(shù)更好運(yùn)用到英語(yǔ)教學(xué)中,就需要初中英語(yǔ)教師做到以下兩點(diǎn):第一,尋找幽默因素,可以充分挖掘教材中的幽默點(diǎn)、俏皮話(huà)和趣聞?shì)W事,把這些幽默的因素穿教學(xué)中,誘發(fā)學(xué)生對(duì)于所學(xué)內(nèi)容產(chǎn)生興趣。第二,利用幽默語(yǔ)言藝術(shù)的穿插。在教學(xué)中為了解釋某種語(yǔ)法情境,可以穿插一些國(guó)外幽默的生活習(xí)慣和文化背景,使的教學(xué)教學(xué)課堂更加豐富多彩、生動(dòng)形象,加深學(xué)生對(duì)知識(shí)要點(diǎn)的印象。
3.富有啟發(fā)性的語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用
在英語(yǔ)教學(xué)課堂上,教師應(yīng)該多用些反問(wèn)、設(shè)問(wèn)和暗示的語(yǔ)言藝術(shù)啟發(fā)學(xué)生開(kāi)啟知識(shí)的大門(mén),使學(xué)生帶著好奇和疑問(wèn)去尋找問(wèn)題的答案;當(dāng)同學(xué)找不正確答案時(shí),要多用“Areyousure?”or”Really?”繼續(xù)啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生直至找到答案。通過(guò)給同學(xué)充足的思考時(shí)間,找出問(wèn)題的正確答案。
注重肢體無(wú)聲語(yǔ)言和道具無(wú)聲語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用
1.肢體無(wú)聲語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用
可以通過(guò)人的肢體語(yǔ)言表示出事物的具體形象或人物的思想感情。在英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教師的肢體語(yǔ)言對(duì)于學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)也產(chǎn)生著巨大的影響。因此,英語(yǔ)教師在進(jìn)行課堂授課時(shí)適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用肢體語(yǔ)言,即面部表情和動(dòng)作手勢(shì),對(duì)于英語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行繪聲繪色的講解,會(huì)幫助學(xué)生更好的理解知識(shí)內(nèi)容的意義,且對(duì)于學(xué)生加深知識(shí)的印象也起到極大的作用。
肢體語(yǔ)言藝術(shù)貫穿于英語(yǔ)教學(xué)的整個(gè)過(guò)程當(dāng)中,例如:在字母教學(xué)中,教師可以利用打手勢(shì)或面部夸張的發(fā)音口形給學(xué)生們做示范,打個(gè)比方,在教字母V的時(shí)候,教師可以伸出手的食指和中指,擺出照相的POSE,吸引到學(xué)生的注意力,從而加深學(xué)生對(duì)于V這個(gè)字母形狀上的印象;在做句型練習(xí)時(shí),可以利用具體的動(dòng)作進(jìn)行示范,例如在做祈使句練習(xí)時(shí)“Openthebook,please.Closethewindow,please.教師就可以做打開(kāi)書(shū)本,關(guān)閉窗戶(hù)的動(dòng)作示范。
因此,初中英語(yǔ)課堂的教學(xué),需要教師開(kāi)動(dòng)腦筋,利用各種肢體語(yǔ)言的無(wú)聲示范,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)知識(shí)內(nèi)容的理解和印象,通過(guò)使用大量的動(dòng)作肢體語(yǔ)言示范,去輔助英語(yǔ)教學(xué),才會(huì)使原本枯燥、抽象、模糊的語(yǔ)言知識(shí)活躍、形象、具體起來(lái)。
2.道具無(wú)聲語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用
在初中英語(yǔ)教學(xué)中,通過(guò)利用各種教學(xué)道具的無(wú)聲語(yǔ)言使英語(yǔ)知識(shí)變得簡(jiǎn)單易懂,形象的無(wú)聲道具比有聲語(yǔ)言更具有吸引力和說(shuō)服力。教師可以把單詞卡、情境圖片,或身邊的具體東西,如粉筆、鑰匙、手機(jī)、錢(qián)包及學(xué)生課桌上的一切學(xué)習(xí)用品作為教學(xué)道具。通過(guò)這些具體形象的道具,引起學(xué)生的注意,活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到教學(xué)的目的。
注重多媒體技術(shù)的語(yǔ)言藝術(shù)運(yùn)用
隨著信息化時(shí)代的快速發(fā)展,教師可以將多媒體等新型的語(yǔ)言藝術(shù)融入英語(yǔ)教學(xué)之中。例如:投影儀、幻燈機(jī)、語(yǔ)音室等都屬于多媒體語(yǔ)言藝術(shù)。在教學(xué)中可以利用這些多媒體技術(shù)的運(yùn)用提高學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力水平,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感,加深知識(shí)的理解,增強(qiáng)知識(shí)的記憶,提高學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)的運(yùn)用能力。
一、英語(yǔ)語(yǔ)言文化
談到英語(yǔ)語(yǔ)言文化,我們首先想到的就是英國(guó)和美國(guó)。英國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),歷經(jīng)盎格魯―薩克遜、文藝復(fù)興、新古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義等不同歷史階段。美國(guó)文學(xué)在19世紀(jì)末就已不再是“英國(guó)文學(xué)的一個(gè)分支”。進(jìn)入20世紀(jì),美國(guó)文學(xué)日趨成熟,成為真正意義上獨(dú)立的、具有強(qiáng)大生命力的民族文學(xué)。
英語(yǔ)的根源很復(fù)雜,包括拉丁語(yǔ)、日耳曼語(yǔ)、凱爾特語(yǔ)、挪威語(yǔ)等等。但它同時(shí)也變得更富有彈性,也更強(qiáng)大。目前,全世界有3.8億人把英語(yǔ)作為第一語(yǔ)言,大約2.5億人將其作為第二語(yǔ)言;另外還有10億人正在學(xué)習(xí)它。它是全球化的語(yǔ)言,廣泛應(yīng)用在國(guó)際商務(wù)、政治和外交領(lǐng)域中;它也是電腦和互聯(lián)網(wǎng)的通用語(yǔ)言。
二、文化差異在語(yǔ)言中的體現(xiàn)
作為語(yǔ)際的交流,把握文化所傳承的信息,至關(guān)重要。曾經(jīng)有一個(gè)翻譯的軼事:一位外國(guó)人參加中國(guó)朋友的婚禮,他稱(chēng)贊新娘很漂亮,新郎謙虛地回答:“哪里,哪里?!蓖鈬?guó)朋友大吃一驚,以為是問(wèn)哪里美,只好硬著頭皮說(shuō):“鼻子,眼睛,耳朵,嘴巴都很美?!?/p>
1.地理位置的不同。英國(guó)是一個(gè)海島,而中國(guó)傳統(tǒng)是內(nèi)陸文化。因而在英語(yǔ)中很多習(xí)語(yǔ)與水有關(guān),但在漢語(yǔ)中很難找到相同的對(duì)應(yīng)。例如:
All at sea 不知所措
Drank the fish 牛飲
Never offer to teach fish to swim千萬(wàn)不要班門(mén)弄斧
氣候同樣也帶有地域特色。中國(guó)人喜愛(ài)東風(fēng),因?yàn)闁|風(fēng)象征著春天,給大地帶來(lái)一片生機(jī),通常用來(lái)比喻革命的氣勢(shì)和力量。而西風(fēng)是冬天的象征,給大地帶來(lái)一片蕭瑟和凄涼,通常用來(lái)比喻沒(méi)落的腐朽勢(shì)力?!皷|風(fēng)壓西風(fēng)”(),如果不了解此殊含義,外國(guó)人是不會(huì)明白其特殊含義。但在西方,英國(guó)是海洋性氣候,西風(fēng)代表著春天,象征著生氣勃勃,大地復(fù)蘇。雪萊的《西風(fēng)頌》正是對(duì)春天的謳歌。
2.思維方式的不同。民族思維方式屬于傳統(tǒng)文化,這種觀念文化的主要載體是語(yǔ)言的句法結(jié)構(gòu)。漢語(yǔ)句子重“意合”,反映中國(guó)人重“綜合”,英語(yǔ)句子重“形合”,反映西方人重“分析”。漢語(yǔ)通常從已知到未知,從大到小的詞序和英語(yǔ)從未知到已知,從小到大的詞序,反映了中國(guó)人的順向思維和西方人的逆向思維。譬如在地址和時(shí)間的順序上,中國(guó)人先省份,后城市,再地方,而西方人則習(xí)慣于先小地方,再大地方。
3.人名文化的差異。人名的文字形式以及人名的結(jié)構(gòu)模式影射出不同的信仰、習(xí)俗和價(jià)值觀。中國(guó)傳統(tǒng)的姓名由三個(gè)字組成,第一個(gè)是姓,第二個(gè)是家族的輩分,第三個(gè)才是名。但中西方在姓名的排列順序上,卻有很大不同。中國(guó)人姓在前,名在后;西方人則是名在前,姓在后。這種姓和名的不同排列順序體現(xiàn)了中西方不同的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵。中國(guó)傳統(tǒng)文化重視宗族觀念,姓代表著宗族、氏族、群體和血緣關(guān)系,而代表個(gè)性的“名”就理應(yīng)在后。然而西方更強(qiáng)調(diào)個(gè)性和個(gè)體,尊重個(gè)體獨(dú)立的人格和主體意識(shí),所以必然把代表個(gè)體的“名”放前,而代表共性的“姓”放在后面。
三、外語(yǔ)教學(xué)中的文化教育手段和途徑
首先,在教材選編上應(yīng)使語(yǔ)言教學(xué)和文化教育同步發(fā)展。因此要考慮那些語(yǔ)言精華的文學(xué)作品和介紹語(yǔ)言國(guó)家風(fēng)俗習(xí)慣的語(yǔ)言材料。其次,在文化教學(xué)過(guò)程中要堅(jiān)持實(shí)用性和循序漸進(jìn)性原則。教師可以采用多種方法進(jìn)行語(yǔ)言文化教學(xué)。
1.結(jié)合中國(guó)文化,欣賞英語(yǔ)諺語(yǔ)。每一種語(yǔ)言都有其沉淀的文化精華――諺語(yǔ)。在課堂中,開(kāi)展 Guess and Translation專(zhuān)欄,學(xué)生分組做競(jìng)猜,用漢語(yǔ)的諺語(yǔ)翻譯。例如:Today is yesterday's pupil. (直譯為:今天是昨天的教師)學(xué)生要譯成 “前事不忘,后事之師” 為最佳。
2.對(duì)比中西節(jié)日,學(xué)習(xí)背景文化。每個(gè)國(guó)家都有其特有的節(jié)日,隨著文化的融合,中國(guó)節(jié)日特別是傳統(tǒng)節(jié)日備受外國(guó)朋友的青睞,如燈籠節(jié)又叫元霄節(jié)(Lantern Festival),中秋節(jié)(Mid-autumn Day),重陽(yáng)節(jié) (Double-Ninth Festival or the Elder's Day)。同樣,學(xué)習(xí)英語(yǔ)了解西方的文化也是十分必要的。收集關(guān)于西方節(jié)日的相關(guān)信息資料,圖片、音樂(lè)、或影片,向“中國(guó)人”簡(jiǎn)介西方節(jié)日的相關(guān)習(xí)俗知識(shí);同時(shí)收集中國(guó)的節(jié)日,同樣用英語(yǔ)向“外國(guó)人”介紹其由來(lái),習(xí)俗等等。由此學(xué)生可以了解到眾多的西方節(jié)日的知識(shí)。
3.老美口中常用的酷句。眾所周知,Language is from communication, is in communication and for communication 語(yǔ)言來(lái)自交流,融于交流之中,最終是為了交流。而英語(yǔ)中最常用的日常用語(yǔ)在我們的英語(yǔ)教學(xué)中涉及的不多,因此課堂中開(kāi)展“快人快語(yǔ)”quick-speaking 活動(dòng),使用老美口中的常用酷句。例如:A: I happened to know a secret.(我碰巧得知了一個(gè)秘密)? B. What is it ? (什么秘密?)A. Between us,(你知,我知) I will tell you.(我就告訴你)B: Sure thin! (當(dāng)然)。學(xué)生通過(guò)這個(gè)很簡(jiǎn)短的對(duì)話(huà),卻學(xué)到了很多在生活對(duì)話(huà)中很實(shí)用的句子。
4.巧用動(dòng)物滲透文化知識(shí)。無(wú)論是漢語(yǔ)還是英語(yǔ),動(dòng)物都有特殊的寓意,如:漢語(yǔ)說(shuō)壯如牛,英語(yǔ)卻說(shuō)as strong as horse 壯如馬;漢語(yǔ)說(shuō)亡羊補(bǔ)牢,英語(yǔ)說(shuō)cock the stable door after the horse is stolen. “亡馬補(bǔ)牢”;從以上的關(guān)于動(dòng)物的習(xí)語(yǔ)中可能聯(lián)想到語(yǔ)言形成與一個(gè)國(guó)家的社會(huì)形態(tài)是密不可分的,中國(guó)是農(nóng)耕民族,以牛為主要的勞動(dòng)力故出現(xiàn)“壯如?!币徽f(shuō),西方是以游牧為主的,所以馬在他們的生活中格外重要,故出現(xiàn)“壯如馬”、“亡馬補(bǔ)牢”的說(shuō)法,也就不足為奇了。同樣西方對(duì)狗是情有獨(dú)鐘的,所以英語(yǔ)中有大量的關(guān)于狗的習(xí)語(yǔ),如lucky dog幸運(yùn)的人,top dog優(yōu)勝者,under dog 失敗者,Every dog has its day凡人皆有得意日,Barking dogs seldom bite.會(huì)叫的狗不咬人等。在教學(xué)中滲透有關(guān)此類(lèi)的文化知識(shí),并鼓勵(lì)學(xué)生收集相關(guān)動(dòng)物的習(xí)語(yǔ)。
反對(duì)在外語(yǔ)教學(xué)中使用母語(yǔ)的觀點(diǎn),是隨著本世紀(jì)初直接教學(xué)法(Direct Method)的出現(xiàn)而逐步形成的。直接法強(qiáng)調(diào)通過(guò)外語(yǔ)本身進(jìn)行會(huì)話(huà)、交談和閱讀實(shí)施外語(yǔ)教學(xué),明確提出外語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)使用學(xué)生的母語(yǔ),不用翻譯,也不用形式語(yǔ)法。雖然直接法已不那么時(shí)髦,但它的影響卻相當(dāng)廣泛。
本世紀(jì)60年代,以英國(guó)學(xué)者為主,交際教學(xué)法(Communicative Approach)又登上了外語(yǔ)教學(xué)的“舞臺(tái)”。交際法提出,外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是學(xué)生的“交際能力”(Communicative Competence),反對(duì)以語(yǔ)法為基礎(chǔ)的教學(xué)方法,又摒棄聽(tīng)說(shuō)法(Audio-lingual Method)。它的重要特征就是“通過(guò)外語(yǔ)學(xué)外語(yǔ)”(English Only Approach),主張教會(huì)學(xué)生語(yǔ)言的不同功能(function)、使用語(yǔ)言的方法等等。這也就承襲了直接法輕視母語(yǔ)的觀點(diǎn)。交際法影響頗大,它的倡導(dǎo)者和追隨者則紛紛著書(shū)立說(shuō),來(lái)宣揚(yáng)它的理論和方法。讓我們回顧一下近年來(lái)在外語(yǔ)教學(xué)界頗具影響的幾本書(shū)。 Hubbard等人著的 A Training Course for TEFL 和Haycraft的An Introduction to English Language Teaching兩本書(shū)根本沒(méi)涉及到母語(yǔ)的作用,Harmer所著 The Practice of English Language Teaching只在4處偶爾提及,Gower和Walters合著的 A Teaching Practice Handbook沒(méi)有提及母語(yǔ)的作用,卻警告人們不要濫用母語(yǔ)。在一些稱(chēng)為“人本主義”(humanistic)教學(xué)著作中,如 Moskovitz的Caring and Sharing in the Foreign Language Classroom和Sterick的Teaching English a Way and Ways也沒(méi)涉及到這個(gè)問(wèn)題。我們知道,語(yǔ)言是與思維直接聯(lián)系的。那么,有多少外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中能完全脫離母語(yǔ),而僅用外語(yǔ)思維來(lái)進(jìn)行交際呢?
80年代以來(lái),又有強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)習(xí)得的說(shuō)法,其代表人物克拉申曾講過(guò),學(xué)習(xí)的語(yǔ)言與習(xí)得的語(yǔ)言在人腦中是分別貯存并且分別運(yùn)用的,而且從有意識(shí)地學(xué)習(xí)到的語(yǔ)言中不可能產(chǎn)生自發(fā)的語(yǔ)言,一個(gè)人要想習(xí)得語(yǔ)言,必須通過(guò)有意義的信號(hào)參加到交流信息的語(yǔ)言中去。由于上述種種理論影響,人們似乎可以得出母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中沒(méi)有什么積極作用的結(jié)論。因此,外語(yǔ)課堂中不宜使用母語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。
上述諸理論也不同程度地影響到我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)。60年代,直接法逐漸在我國(guó)試用,80年代,交際法又影響到我們的外語(yǔ)教學(xué)??陀^地講、這兩種教學(xué)法對(duì)我們的英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生過(guò)積極影響,直接法使我們注意到口語(yǔ)訓(xùn)練的重要性,交際法使我們注意到注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力的同時(shí),也要注意培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。但這兩種方法都反對(duì)在外語(yǔ)教學(xué)中使用母語(yǔ)。
隨著改革開(kāi)放的進(jìn)一步發(fā)展,外語(yǔ)教學(xué),特別是英語(yǔ)教學(xué),在我國(guó)方興未艾。大量的說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的教師執(zhí)教于我國(guó)大中學(xué)校。其中有些是稱(chēng)職的(qualified),但也有一些是沒(méi)有受過(guò)正規(guī)訓(xùn)練的(unqualifed),雇請(qǐng)他們的原因往往僅是因?yàn)樗麄兪侵v英語(yǔ)的本族人。他們的共同點(diǎn)就是:絕大部分不懂漢語(yǔ)。開(kāi)始一段時(shí)間里,學(xué)生對(duì)外籍教師的“全英化課堂”(all English class。)感到新鮮,因此學(xué)習(xí)積極性特別高,尤其在口語(yǔ)訓(xùn)練方面,更是受益匪淺,我們似乎因此可以得出學(xué)習(xí)外語(yǔ)就要忘掉母語(yǔ)的結(jié)論。但結(jié)果如何呢?學(xué)生和外籍教師之間產(chǎn)生了摩擦,學(xué)生報(bào)怨不懂的知識(shí)外教不去教,對(duì)已掌握的東西外教卻講個(gè)不停。甚至有的學(xué)生拒絕去聽(tīng)外教的課,與開(kāi)始的積極性形成明顯的對(duì)比。當(dāng)然,這其中原因很復(fù)雜,有文化差異方面的原因,也有教師、學(xué)生自身的因素。但我們是否已認(rèn)識(shí)到:教師不懂學(xué)生的母語(yǔ),外語(yǔ)教學(xué)是不會(huì)取得成功的呢?
人類(lèi)依靠自身的聰明才智創(chuàng)造了強(qiáng)大的物質(zhì)文明和精神文明。尤其是在改造自然方面擁有了巨大的能力,這種進(jìn)步的積極作用是給人類(lèi)自身帶來(lái)的優(yōu)越舒適的生存條件和環(huán)境,消極作用是伴隨著這一進(jìn)步的人類(lèi)野外生存能力的不斷下降。人類(lèi)利用現(xiàn)代化的經(jīng)濟(jì)和科技創(chuàng)造舒適的生活環(huán)境當(dāng)然無(wú)可非議,但是以目前人類(lèi)的社會(huì)科技水平還遠(yuǎn)未達(dá)到完全拋棄在原始自然環(huán)境中生存本領(lǐng)的程度。因此,進(jìn)行戶(hù)外生存訓(xùn)練,可以提高人類(lèi)的戶(hù)外尤其是野外生存能力,當(dāng)面對(duì)各種突發(fā)事件時(shí)不再束手無(wú)策,這也是開(kāi)展戶(hù)外生存訓(xùn)練的真正價(jià)值所在。
1.2戶(hù)外活動(dòng)有利于身心健康
通過(guò)戶(hù)外生存訓(xùn)練不僅可以增強(qiáng)身體體質(zhì),培養(yǎng)健康的體魄,同時(shí),對(duì)于提高大學(xué)生的綜合素質(zhì)和身心健康也具有不可替代的重要作用。通過(guò)在戶(hù)外嚴(yán)酷惡劣的生存環(huán)境中的磨練,可以使學(xué)生對(duì)自己、朋友以及集體和團(tuán)隊(duì)的作用有更加深入的認(rèn)識(shí),在最大限度發(fā)掘自身的潛能的同時(shí),還能學(xué)會(huì)集體成員的團(tuán)結(jié)協(xié)作,這對(duì)于大學(xué)生將來(lái)適應(yīng)社會(huì)生活提高職業(yè)能力具有重要價(jià)值。
1.3大自然是重要的課堂
大自然是人類(lèi)賴(lài)以生存的基礎(chǔ),我們所有知識(shí)、技能都直接或間接來(lái)自于大自然。只有深入大自然,才能真正明白生存的價(jià)值和人生的意義,使學(xué)生真正明白“物競(jìng)天擇,適者生存”的道理,使學(xué)生更加熱愛(ài)自然、珍惜生命,樹(shù)立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。2.4戶(hù)外生存教育的自我拓展價(jià)值在戶(hù)外生存教學(xué)中,學(xué)生不僅要學(xué)會(huì)許多戶(hù)外生存的基本技能,還要去開(kāi)拓心智和體力上的巨大潛能。例如,在戶(hù)外生存訓(xùn)練中要去嘗試一些挑戰(zhàn)自己智力和體力極限的事情,通過(guò)這些挑戰(zhàn)對(duì)于大學(xué)生積極、樂(lè)觀、向上的性格特征的培養(yǎng)與拓展具有重要作用。
2高校體育教學(xué)開(kāi)展戶(hù)外生存教育的可行性
2.1開(kāi)展野外生存教育體現(xiàn)現(xiàn)代教育理念
現(xiàn)代教育理念的核心是學(xué)生素質(zhì)的提高和能力的培養(yǎng)。由于戶(hù)外生存教育內(nèi)容豐富、貼近生活實(shí)際,因此它不僅能調(diào)動(dòng)大學(xué)生的興趣,有助于提高高校體育教學(xué)的實(shí)效性,而且特殊的教學(xué)內(nèi)容必須要求教學(xué)模式上的改變,戶(hù)外生存教育的實(shí)施是在教師組織的基礎(chǔ)上,通過(guò)學(xué)生的積極參與來(lái)獨(dú)立完成的,從而真正體現(xiàn)學(xué)生的主體作用。
2.2戶(hù)外生存教育受到大學(xué)生的普遍歡迎和支持
調(diào)查顯示,大學(xué)生普遍對(duì)高校體育課缺乏興趣,其原因是高校體育課程內(nèi)容陳舊與大學(xué)生年齡特征之間的矛盾。處于青年時(shí)期的大學(xué)生普遍富于冒險(xiǎn)精神,喜歡一些具有挑戰(zhàn)意義的項(xiàng)目,但是目前高校體育課仍然局限于傳統(tǒng)的運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,并且體育課程資源集中在學(xué)校,因此很難調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣。戶(hù)外生存訓(xùn)練以其新穎的訓(xùn)練模式和內(nèi)容吸引學(xué)生積極地參與,改變了學(xué)生被動(dòng)式的學(xué)習(xí)狀態(tài)和訓(xùn)練情緒,同時(shí)拓展訓(xùn)練形式多樣也使體育教師有更大的選擇余地,可以根據(jù)學(xué)生和學(xué)校的實(shí)際情況來(lái)選擇合適的項(xiàng)目,進(jìn)一步提高學(xué)生的參與度和訓(xùn)練興趣。因此戶(hù)外生存課程的開(kāi)設(shè)得到了大學(xué)生普遍歡迎和支持。
3戶(hù)外生存教育內(nèi)容的選擇原則
3.1有效性
戶(hù)外生存訓(xùn)練以各種野外活動(dòng)為載體,以符合大學(xué)生年齡特征的形式進(jìn)行包括身體素質(zhì)在內(nèi)的綜合素質(zhì)訓(xùn)練。因此,戶(hù)外生存教育的內(nèi)容要有利于學(xué)生掌握戶(hù)外生存的基本常識(shí)和技能,提高身體素質(zhì),促進(jìn)身心健康,充分展現(xiàn)團(tuán)隊(duì)合作精神和個(gè)人創(chuàng)造性。
3.2安全性
由于進(jìn)行戶(hù)外生存訓(xùn)練的自然環(huán)境一般比較復(fù)雜,常常會(huì)面臨許多不可預(yù)知的危險(xiǎn)因素,如果不慎發(fā)生了人身傷害等意外事故,就會(huì)給戶(hù)外生存課程的正常實(shí)施和教學(xué)效果實(shí)現(xiàn)帶來(lái)嚴(yán)重的負(fù)面影響。因此,在教學(xué)內(nèi)容的選擇上一定要注意安全性。
3.3經(jīng)濟(jì)性
野外生存訓(xùn)練需要較大的資金支持,無(wú)論資金來(lái)源于學(xué)校還是學(xué)生,在能夠保證安全和教學(xué)效果的前提下,應(yīng)該盡量選擇相對(duì)經(jīng)濟(jì)的訓(xùn)練項(xiàng)目。
4戶(hù)外生存教育的校內(nèi)課程
4.1戶(hù)外生存的基本知識(shí)
在進(jìn)行實(shí)踐環(huán)節(jié)教學(xué)前,首先要以室內(nèi)理論課的形式對(duì)戶(hù)外生存的基本知識(shí)進(jìn)行講解。
4.2戶(hù)外生存教育校內(nèi)適應(yīng)性訓(xùn)練的主要項(xiàng)目
4.2.1心理訓(xùn)練項(xiàng)目。心理訓(xùn)練主要采用負(fù)重越野的訓(xùn)練模式來(lái)進(jìn)行,野外生存訓(xùn)練的過(guò)程中會(huì)遇到許多預(yù)想不到的問(wèn)題和挑戰(zhàn),因此需要團(tuán)結(jié)互助精神和堅(jiān)韌的意志等良好的心理素質(zhì)去面對(duì)挑戰(zhàn)解決問(wèn)題。
4.2.2技能訓(xùn)練項(xiàng)目。因?yàn)樵谶M(jìn)行戶(hù)外生存訓(xùn)練時(shí)需要長(zhǎng)時(shí)間的停留在野外,并進(jìn)行長(zhǎng)距離復(fù)雜環(huán)境下的步行穿越訓(xùn)練,在參與者必須要具備辨別方向、閱讀地圖、搭建帳篷、尋找水源、攀爬技巧以及野外用火等基本技能。因此在理論學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上對(duì)這些基本技能進(jìn)行校內(nèi)適應(yīng)性訓(xùn)練,對(duì)于順利進(jìn)行野外實(shí)訓(xùn)具有極其重要的意義。
4.2.3體能訓(xùn)練項(xiàng)目。戶(hù)外生存生活訓(xùn)練課程的實(shí)施對(duì)參與的大學(xué)生提出了較高的體能素質(zhì)要求,這些體能素質(zhì)主要包括力量素質(zhì)、耐力素質(zhì)、協(xié)調(diào)性與平衡能力以及柔韌素質(zhì)等。目前大學(xué)生的體能素質(zhì)下降趨勢(shì)明顯,因此進(jìn)行適當(dāng)?shù)捏w能性訓(xùn)練是十分必要的。
5野外生存訓(xùn)練的組織與實(shí)施應(yīng)該意事項(xiàng)
5.1制定合理的出行計(jì)劃
為了保證戶(hù)外生存訓(xùn)練的順利實(shí)施,在進(jìn)行野外生存活動(dòng)之前,必須要制定出詳細(xì)的出行計(jì)劃,針對(duì)可以預(yù)見(jiàn)的突況做出詳細(xì)的預(yù)案,切忌無(wú)計(jì)劃盲目帶隊(duì)外出。在出發(fā)前要召開(kāi)專(zhuān)題動(dòng)員會(huì),詳細(xì)說(shuō)明計(jì)劃內(nèi)容,并要求所有參與的師生根據(jù)出行計(jì)劃做好各種準(zhǔn)備。
5.2后勤保障
切實(shí)可靠的后勤保障是野外生存訓(xùn)練順利進(jìn)行的物質(zhì)保證,因此必需要高度重視,充分準(zhǔn)備。高校開(kāi)展戶(hù)外生存訓(xùn)練活動(dòng)的后勤保障工作主要包括經(jīng)費(fèi)保障、接送車(chē)輛、急救醫(yī)生和必要的藥品和簡(jiǎn)單的醫(yī)療用品配備等。
5.3環(huán)境保護(hù)教育
因?yàn)閼?hù)外生存訓(xùn)練所去的目的地大都是景區(qū)或保護(hù)區(qū),應(yīng)該加強(qiáng)環(huán)保意識(shí)。因此出發(fā)前要教育學(xué)生在野外開(kāi)展活動(dòng)時(shí)注意環(huán)境保護(hù),這也是當(dāng)代大學(xué)生應(yīng)該具有的基本素質(zhì)。在活動(dòng)進(jìn)行過(guò)程中,帶隊(duì)教師或合作俱樂(lè)部的組織者也應(yīng)該結(jié)合實(shí)際情境對(duì)大學(xué)生展開(kāi)熱愛(ài)自然、保護(hù)環(huán)境的教育。
5.4要充分發(fā)揮帶隊(duì)教師的作用
帶隊(duì)教師是整個(gè)活動(dòng)的組織者和領(lǐng)導(dǎo)者,是戶(hù)外生存訓(xùn)練活動(dòng)質(zhì)量或成敗的關(guān)鍵性因素,因此高校應(yīng)該選擇野外實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)豐富、具有較高組織能力和領(lǐng)導(dǎo)能力的教師作為帶隊(duì)教師,因?yàn)閼?hù)外生存訓(xùn)練是一個(gè)通過(guò)活動(dòng)體驗(yàn)獲得能力的過(guò)程。教師的職責(zé)并不是簡(jiǎn)單的發(fā)號(hào)施令,在活動(dòng)過(guò)程中對(duì)學(xué)生的激勵(lì)更為重要,鼓勵(lì)學(xué)生以最好的方式完成任務(wù),以自己高尚的人格魅力來(lái)贏得學(xué)生的尊敬和信賴(lài)。
語(yǔ)言是文化的載體,文化又深深根植于語(yǔ)言,因而學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)不可忽略語(yǔ)言所承載的文化,這是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家的通??捶āC绹?guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾在其著作《語(yǔ)言論》中指出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念?!币虼苏Z(yǔ)言本身就是一種文化現(xiàn)象,它是文化的載體,也是文化的重要組成部分,兩者之間是密不可分的。
外語(yǔ)教學(xué)很重要的目的是培養(yǎng)學(xué)生的對(duì)外交流的能力。近年來(lái),我國(guó)跨文化交流的研究使語(yǔ)言與文化之間的密切關(guān)系在教學(xué)中越來(lái)越受到重視。隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的日益加快,提高外語(yǔ)人才文化素質(zhì)的重要性日益突出,提出了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。而這種交際能力除了包括正確運(yùn)用語(yǔ)言的能力,還包括對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力交際的有效性。當(dāng)然這就不完全取決于語(yǔ)言形式的正確與否了,更是要考慮該語(yǔ)言形式所涉及的社會(huì)背景和文化內(nèi)涵。
中西方文化與價(jià)值觀念的不同產(chǎn)生了不同的思維方式。中國(guó)學(xué)生在傳統(tǒng)互賴(lài)性文化背景的影響下,提出問(wèn)題、發(fā)表看法,習(xí)慣于運(yùn)用委婉含蓄的方式,而英美文化,則更強(qiáng)調(diào)個(gè)性的獨(dú)立與張揚(yáng),在語(yǔ)言表達(dá)上更加直截了當(dāng)。因此對(duì)于學(xué)習(xí)者而言,文化上的共性較易掌握,對(duì)于差異或者個(gè)性,往往缺乏了解,易于造成交際失誤。因此在教學(xué)中作者發(fā)現(xiàn)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言時(shí)常以“中文思維+英語(yǔ)表達(dá)形式”來(lái)套用所學(xué)詞匯和表達(dá)句子。這時(shí)就會(huì)出現(xiàn)不得體的句子,在交際中產(chǎn)生失誤或?qū)擂尉置妗K栽谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí),當(dāng)學(xué)生的文化背景與英美文化背景發(fā)生碰撞時(shí),在交際過(guò)程中就會(huì)不可避免地遇到文化障礙,文化障礙給語(yǔ)言教學(xué)帶來(lái)了許多困難,這種文化差異也影響著外語(yǔ)教學(xué)。如果沒(méi)有得到解決的話(huà),必定會(huì)影響對(duì)外的交流。
下面列舉在文化差異方面的一些最基本的實(shí)例,說(shuō)明研究這一問(wèn)題的必要性。
(一)致謝:在中國(guó),親戚、朋友當(dāng)中一般不說(shuō)“謝謝”,你要是這樣講,對(duì)方會(huì)覺(jué)得被當(dāng)作外人,少了親切感。而在英美國(guó)家,“Thank you”幾乎整天掛在嘴邊。
(二)謙虛:中國(guó)人以“謙虛”為自豪,美國(guó)人以“坦率”為榮。中美兩國(guó)人對(duì)稱(chēng)贊有著不同反應(yīng)。當(dāng)有人稱(chēng)贊你或你的家人時(shí),中國(guó)人通常會(huì)說(shuō):“哪里,哪里,不行的,還差得遠(yuǎn)呢”等等。相反,英美國(guó)家人遇到這種情況,通常會(huì)說(shuō):“Thank you”表示感謝并會(huì)十分驕傲地夸耀自己孩子的成績(jī)優(yōu)秀等。
(三)就餐時(shí):交談是西方餐桌上的重要活動(dòng)之一,西方的就餐是絕對(duì)安靜的行為。菜是一道一道地上,每道菜之間,留有余地供大家安靜地與鄰座的人交談。一些就餐時(shí)的鬧聲都應(yīng)盡量避免。
(四)打招呼:在中國(guó),熟人或朋友見(jiàn)面通常會(huì)問(wèn)候:“到哪兒去?”“吃了嗎?”等。我們對(duì)對(duì)方的答話(huà)內(nèi)容并不真正感興趣。但若要譯成英語(yǔ),就會(huì)變成期待對(duì)方給予答復(fù)的真正問(wèn)題,就不再是打招呼或寒暄了。英語(yǔ)中,“Where are you going?”只能在特定場(chǎng)合使用,否則會(huì)被認(rèn)為是在干涉別人的隱私。
從以上這些文化差異中,我們可以看出,如果不了解語(yǔ)言中蘊(yùn)涵的文化知識(shí),那么有時(shí)就會(huì)出現(xiàn)交際失誤甚至是錯(cuò)誤。所以,重要的是要把對(duì)文化的理解融入到語(yǔ)言教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性,
克服文化障礙,促進(jìn)教學(xué)。
一、加強(qiáng)文化教學(xué)
了解文化是為了更好地掌握和使用語(yǔ)言,語(yǔ)言的使用是為了交際。因此,在課堂上,可結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,采用介紹相關(guān)文化背景知識(shí)、講解詞語(yǔ)文化、對(duì)比文化差異等教學(xué)方法。
(一)文化背景知識(shí)。介紹與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的背景知識(shí)有助于加深學(xué)生對(duì)課文的理解。如:在學(xué)習(xí)教育類(lèi)的文章時(shí),可向?qū)W生介紹英美國(guó)家的教育體制,開(kāi)放教育的提出、開(kāi)放課堂的出現(xiàn)、開(kāi)放大學(xué)的普及以及目前英國(guó)的繼續(xù)教育情況等。學(xué)習(xí)西方節(jié)日的時(shí)候,要介紹西方重大的傳統(tǒng)節(jié)日,如:圣誕節(jié)(包括其來(lái)歷、耶酥誕生、圣誕老人等);感恩節(jié)(其起源、感恩節(jié)的食物等)。學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)金融類(lèi)文章時(shí),可介紹世界銀行以及各大知名銀行,以及銀行內(nèi)部各個(gè)部門(mén)的職責(zé)。
(二)語(yǔ)言練習(xí)。英語(yǔ)的學(xué)習(xí)離不開(kāi)練習(xí)。對(duì)于學(xué)過(guò)的有關(guān)情景交際的對(duì)話(huà),教師可以先就學(xué)習(xí)過(guò)的話(huà)題給予一定的指導(dǎo),然后再創(chuàng)設(shè)一個(gè)類(lèi)似的情景,讓學(xué)生通過(guò)使用學(xué)習(xí)過(guò)的內(nèi)容進(jìn)行練習(xí)。話(huà)題可以結(jié)合課本的內(nèi)容。通過(guò)一系列的交際練習(xí),有些學(xué)生原本覺(jué)得生疏的內(nèi)容就會(huì)變得熟悉;有些模糊的概念就會(huì)變得清晰,在日后的學(xué)習(xí)和交際中就會(huì)自然而然地用英語(yǔ)去思維和表達(dá)。
此外,語(yǔ)言教學(xué)也應(yīng)該合著時(shí)代的節(jié)拍,展示給學(xué)生鮮活的語(yǔ)言與文化。引用著名語(yǔ)言學(xué)家韓禮德的觀點(diǎn):“應(yīng)該教活的、使用中的語(yǔ)言?!币虼?,在教學(xué)中適時(shí)地介紹一些流行語(yǔ)、酷英語(yǔ)、俚語(yǔ)等,既有助于教學(xué),又增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(三)對(duì)比文化差異。這是一種適用且有效的文化教學(xué)方法。如:在學(xué)習(xí)文化差異方面的課文時(shí),可對(duì)比英漢兩民族打招呼的差異;對(duì)比英美人和中國(guó)人發(fā)出和接受邀請(qǐng)的不同方式;對(duì)比不同的餐桌禮儀;對(duì)比中西方稱(chēng)謂關(guān)系的區(qū)別;對(duì)比不同場(chǎng)合下的握手禮儀等等。讓學(xué)生從中了解到各個(gè)國(guó)家有各自的文化、風(fēng)俗習(xí)慣。
二、加強(qiáng)教師的引導(dǎo)作用
首先,教師要提高自身的文化素質(zhì)。應(yīng)具有廣博的知識(shí),多學(xué)習(xí)一些西方的文化知識(shí),特別是英美文化,了解西方風(fēng)土人情、文化習(xí)俗等。其次,教師在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí),還必須從文化思維模式的視角從宏觀上給學(xué)生加以指導(dǎo)。在教材中課后的英譯漢和漢譯英練習(xí)中,這種常見(jiàn)的基本技能訓(xùn)練,體現(xiàn)了不同思維模式下語(yǔ)言基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)方面的差異。因此在訓(xùn)練中教師的指導(dǎo)不可忽視。第三,引導(dǎo)學(xué)生在閱讀文學(xué)作品、報(bào)刊時(shí),注意積累文化背景、社會(huì)習(xí)俗等方面的材料,擴(kuò)大視野,增強(qiáng)對(duì)文化的理解力。
三、綜合應(yīng)用多種輔助教學(xué)策略
利用幻燈片、電影、電視、多媒體等教具,播放一些關(guān)于西方文化的影片、電視節(jié)目。如:電視英語(yǔ)教學(xué)節(jié)目《走遍美國(guó)》,尤其是電影提供了一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,生活化、場(chǎng)景化。這不僅使教學(xué)更形象生動(dòng),而且讓學(xué)生體會(huì)到了英美社會(huì)豐富的文化材料。還可利用外籍教師,舉辦一些介紹西方文化方面的講座。
著名語(yǔ)言學(xué)家葉蜚聲曾指出:“一門(mén)語(yǔ)言是探索一種文化的燈火,一門(mén)語(yǔ)言正是了解那個(gè)國(guó)家、那個(gè)民族的一個(gè)窗口?!蓖庹Z(yǔ)教學(xué)在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)比較注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授,而忽視了語(yǔ)言使用與文化因素的相互作用。因此,在向?qū)W生傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),要學(xué)習(xí)該語(yǔ)言賴(lài)以生存的文化。這樣才能幫助學(xué)生克服學(xué)習(xí)中的文化障礙,提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。要做到這一點(diǎn),我們必須改變教學(xué)思路、改進(jìn)教學(xué)方法。
參考文獻(xiàn):
很多學(xué)生愛(ài)學(xué)英語(yǔ),卻無(wú)視、漠視或輕視英語(yǔ)賴(lài)以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話(huà)來(lái)說(shuō),就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識(shí),脫離英語(yǔ)文化來(lái)學(xué)或教英語(yǔ)是學(xué)不到或教不了英語(yǔ)精髓的,也違背了語(yǔ)言的自然屬性:跨語(yǔ)言交際是為了跨文化交際。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語(yǔ)言的能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語(yǔ)素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。
一、交際能力與跨文化交際能力
交際能力涵蓋了用母語(yǔ)及外語(yǔ)進(jìn)行交際。主要包括四個(gè)方面:(1)可能性,即是否符合語(yǔ)法規(guī)則,是否在形式上可能。(2)可行性,即某些語(yǔ)言是否能夠付諸實(shí)施以及實(shí)施的程度。(3)恰當(dāng)性,即話(huà)語(yǔ)在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。(4)有效性,即話(huà)語(yǔ)是否已經(jīng)付諸實(shí)施以及已經(jīng)實(shí)施的程度(Hymes,1972)。因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個(gè)方面,即:合語(yǔ)法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言使用者的社會(huì)文化能力。
跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。
從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來(lái)看,文化能力是組成交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此,促進(jìn)對(duì)目的語(yǔ)文化的理解和溝通是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要目的之一。
二、外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性
1.從語(yǔ)言和文化的關(guān)系看
語(yǔ)言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語(yǔ)言之中,是語(yǔ)言形式所負(fù)荷的內(nèi)容,離開(kāi)了語(yǔ)言,人類(lèi)文化是不可想象的;另一方面,離開(kāi)了文化,語(yǔ)言也失去了內(nèi)容與意義。語(yǔ)言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。
2.從外語(yǔ)的功能來(lái)看
外語(yǔ)最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)形式,又要強(qiáng)調(diào)它的功能體系。在語(yǔ)言教學(xué)中既要注意語(yǔ)言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異。現(xiàn)在人們認(rèn)識(shí)到,語(yǔ)言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語(yǔ)言是否得體的諸因素。一句完全合乎語(yǔ)法的話(huà),用于不恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合,說(shuō)得不合說(shuō)話(huà)人的身份,或者違反當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)風(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際目的,有時(shí)甚至?xí)斐刹涣己蠊?。若要?shí)現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語(yǔ)水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習(xí)和運(yùn)用外語(yǔ)必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。
3.從外語(yǔ)教育的根本目的來(lái)看
外語(yǔ)教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專(zhuān)業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個(gè)方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語(yǔ)教育的關(guān)鍵,外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。
三、外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑
1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
語(yǔ)言不能脫離文化而獨(dú)立存在,學(xué)習(xí)不是一個(gè)孤立的學(xué)習(xí)過(guò)程,還必須學(xué)習(xí)文化。學(xué)習(xí)外語(yǔ)更是如此,如果不懂得外語(yǔ)的文化,違反了語(yǔ)言的使用規(guī)則,那么說(shuō)的外語(yǔ)即使語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)正確,語(yǔ)法規(guī)范,詞匯搭配無(wú)誤,表達(dá)也流利,但對(duì)方聽(tīng)了仍然不知所云或感到別扭,還是達(dá)不到交際的目的。同時(shí)由于外國(guó)文化不可能自然習(xí)得,必須通過(guò)學(xué)習(xí)才能獲得。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)該用文化語(yǔ)言觀去指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng),有意識(shí)地加強(qiáng)社會(huì)文化背景知識(shí)教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語(yǔ)交際時(shí)可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
2.把目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化教育相結(jié)合
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過(guò)程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動(dòng),交際的雙方只有互通有無(wú),才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動(dòng)中既熟悉對(duì)方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國(guó)家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語(yǔ)文化也要充分了解母語(yǔ)文化。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國(guó)文化知識(shí),讓其與相應(yīng)的外國(guó)文化知識(shí)進(jìn)行對(duì)比,尋找本國(guó)與外國(guó)文化的異同?;蚴沁x擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習(xí)語(yǔ)言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國(guó)文化并加以借鑒和吸收,傳播本國(guó)文化。
3.鼓勵(lì)學(xué)生在交際實(shí)踐中提高跨文化交際能力
在日常談話(huà)和課堂教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語(yǔ)法引起的,而是社會(huì)概念、社會(huì)心理、人們的價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國(guó)人見(jiàn)面愛(ài)問(wèn)“你上哪兒(Where are you going)?你吃了沒(méi)有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你結(jié)婚沒(méi)有(Are you married)?”等等,而英美人士會(huì)覺(jué)得是在審問(wèn)他。中國(guó)人隨便問(wèn)隨便答的問(wèn)題,他都看成是侵犯他個(gè)人的隱私。因此要鼓勵(lì)學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識(shí),養(yǎng)成良好的交際習(xí)慣,在實(shí)踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書(shū)面教育的形式。外籍教師是外語(yǔ)教育的一大特色,從外語(yǔ)學(xué)習(xí)的角度來(lái)看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。
四、教學(xué)時(shí)應(yīng)遵循的原則
1.外語(yǔ)教學(xué)中社會(huì)文化知識(shí)的難度應(yīng)與學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)言水平相當(dāng),教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。
2.社會(huì)文化及其類(lèi)型都隨著社會(huì)的發(fā)展不斷變化。社會(huì)文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實(shí),更應(yīng)注重當(dāng)代社會(huì)文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。
3.在比較和分析兩種文化特征時(shí),應(yīng)樹(shù)立文化平等觀,尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅?jiàn)。
五、結(jié)束語(yǔ)
我們學(xué)習(xí)外語(yǔ),不僅僅是為了掌握語(yǔ)言知識(shí),更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識(shí),獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國(guó)際活動(dòng),使外語(yǔ)成為我國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)和對(duì)外開(kāi)放的有力武器。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中決不能忽視對(duì)文化的教育,決不能忽視對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴(kuò)大知識(shí)面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機(jī)遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]張正東.外語(yǔ)教育學(xué).北京科學(xué)出版社,1999,1.
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,12.
1 引 言
陶瓷裝飾是為了點(diǎn)綴與美化陶瓷而采用的一種陶瓷生產(chǎn)與制作方法??梢哉f(shuō),從陶瓷產(chǎn)生之日起,陶瓷裝飾就開(kāi)始孕育并逐漸形成,成為陶瓷生產(chǎn)的重要工藝之一。
所謂新彩,就是陶瓷綜合裝飾及應(yīng)用的產(chǎn)物,即集古彩、粉彩,以及琺瑯彩瓷器的裝飾于一身,并吸收了中國(guó)畫(huà)、中國(guó)民間裝飾,以及西方油畫(huà)、水彩畫(huà)等諸多畫(huà)種的技法,進(jìn)而與陶瓷工藝緊密結(jié)合而形成的綜合性陶瓷裝飾方法。它是中國(guó)陶瓷發(fā)展到特定歷史時(shí)期的產(chǎn)物,是中外陶瓷文化交流與互動(dòng)的產(chǎn)物。
2 新彩是集中外陶瓷材料與相應(yīng)技法于一身的陶瓷裝飾的新思路
中外文化交流與互動(dòng)早在“絲綢之路”開(kāi)拓時(shí)代就開(kāi)始了,從最初的物物交流到后來(lái)的產(chǎn)品貿(mào)易,再到技術(shù)交流與思想文化交流。在交流中雙方文化都得到相應(yīng)的發(fā)展,形成了既相互影響又相互促進(jìn)的發(fā)展格局。新彩就是在這種文化交流下的產(chǎn)物。19世紀(jì)末期,中國(guó)陶瓷裝飾利用了西方在陶瓷生產(chǎn)與制作上先進(jìn)技術(shù)和工藝,將傳統(tǒng)陶瓷彩繪技術(shù)發(fā)展到新階段。新彩是傳統(tǒng)陶瓷工藝、中國(guó)畫(huà),以及西方油畫(huà)等藝術(shù)文化相融合的既含有陶瓷工藝技術(shù),又具有中國(guó)畫(huà)內(nèi)涵與精神,并吸收了西方藝術(shù)精粹的現(xiàn)代陶瓷裝飾類(lèi)型。
中國(guó)陶瓷裝飾發(fā)展到明清之際,不論釉下彩,還是釉上彩都達(dá)到相當(dāng)成熟的高度。作為釉下彩的青花,在明清時(shí)期已經(jīng)發(fā)展到釉下和釉上緊密結(jié)合的高度。所謂斗彩,就是釉下青花和釉上五彩的結(jié)合。事實(shí)上,青花加彩,在明代成化時(shí)期就已經(jīng)取得突出成就。青花加彩的裝飾表現(xiàn)方法,實(shí)際上可分為斗彩和填彩兩種。填彩的方法是先在胎上用“蘇泥勃青”畫(huà)出花紋輪廓,然后再花紋輪廓內(nèi)填以彩色釉料。斗彩又稱(chēng)逗彩,其法是在胎上先用“蘇泥勃青”青花釉料畫(huà)出部分花紋,又在釉上與之相適應(yīng)部位的加以彩繪,使青花和彩繪形成變化統(tǒng)一的裝飾效果?!吧舷露泛希瑯?gòu)成全體”,故名斗彩。有關(guān)斗彩的記述,最早見(jiàn)于康、雍年間的《南窯筆記》,“用青料畫(huà)花鳥(niǎo)半體復(fù)入彩料,湊其全體,名曰斗彩”。由此可見(jiàn),釉上彩在明清時(shí)期已經(jīng)相當(dāng)成熟了。
這種將釉下彩和釉上彩相結(jié)合的陶瓷裝飾方法是明清陶瓷裝飾工藝的突破與取得的成就。此外,中外文化交流,也給陶瓷生產(chǎn)和裝飾工藝帶來(lái)新思維、新方法,促進(jìn)了中國(guó)陶瓷向更加多元化的方向發(fā)展。清代康熙時(shí)期景德鎮(zhèn)陶瓷裝飾是在繼承明代五彩技法基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的陶瓷彩繪,俗稱(chēng)古彩,與雍正時(shí)期達(dá)到完善的粉彩,合成陶瓷裝飾釉上彩繪之精華。它們?cè)诓牧瞎に嚭屠L畫(huà)工藝上都達(dá)到至臻至善的高度。古彩在清代又稱(chēng)為康青五彩,它是黑、藍(lán)、黃、紫和綠及紅彩的統(tǒng)稱(chēng),并采用黑色的珠明料單線(xiàn)平涂,筆力健勁,色彩濃艷,又富有層次感,所以,又稱(chēng)硬彩。與硬彩相對(duì)應(yīng)的,就是軟彩。所謂軟彩就是粉彩,它用玻璃白涂底,用渲染的方法表現(xiàn),使畫(huà)面顏色由深到淺,產(chǎn)生明暗濃淡變化,富有溫潤(rùn)勻靜之美,因此,稱(chēng)為軟彩。不論硬彩,還是軟彩,是為釉上彩,均屬于二次燒成。與此同時(shí),中外陶瓷文化交流也越來(lái)越影響到中國(guó)陶瓷生產(chǎn)的發(fā)展。18世紀(jì)的西方國(guó)家,在科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步中促進(jìn)了陶瓷工業(yè)的迅速發(fā)展,其中,“釉上陶瓷顏料的制備也形成了一套科學(xué)的方法,即以氧化鐵、銅、錳、銻、鉻等礦物為原料,高溫煅燒成各種色彩的熔塊,再配以低溫釉面附著劑(熔劑)研磨制備而成?!睂?duì)于西方這種陶瓷釉上彩繪材料及其工藝的吸收,促進(jìn)了中國(guó)傳統(tǒng)陶瓷裝飾的發(fā)展與進(jìn)步,它不僅將中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)藝術(shù)吸收陶瓷裝飾并使之發(fā)展到新高度,而且,將西方造型藝術(shù)中的繪畫(huà),諸如油畫(huà)和水彩吸收至陶瓷裝飾之中,進(jìn)而改變了陶瓷生產(chǎn)工藝上的不可預(yù)見(jiàn)性。以“此種低溫釉上顏料發(fā)色穩(wěn)定,絕大部分顏色都可互相調(diào)配,燒成前后顏料色相基本保持一致,因此,繪制時(shí)對(duì)畫(huà)面的最終效果有預(yù)見(jiàn)性。”盡管如此,這種材料還并不是現(xiàn)代意義上的新彩,它屬于外來(lái)的“洋彩”。這種“洋彩”被引入中國(guó)以后,在陶瓷裝飾上從根本上改變面貌的是經(jīng)過(guò)相對(duì)較長(zhǎng)的實(shí)踐摸索而實(shí)現(xiàn)的。正因?yàn)槿绱?,新彩是中西陶瓷文化交流及合璧的結(jié)果。
新彩裝飾是傳統(tǒng)陶瓷裝飾材料工藝與相應(yīng)裝飾技法的繼承與發(fā)展,不僅如此,它主要吸收了西方近代陶瓷科學(xué)的積極成果并進(jìn)行本土化的結(jié)果。
3 新彩是傳統(tǒng)陶瓷裝飾在中外文化交流與互動(dòng)下發(fā)展的結(jié)果
在繼承中國(guó)陶瓷裝飾傳統(tǒng)與吸收西方科學(xué)技術(shù)成果的同時(shí),中外廣泛的藝術(shù)文化也隨之進(jìn)入新彩裝飾領(lǐng)域,并使之出現(xiàn)了姹紫嫣紅的局面。
首先,新彩是相對(duì)對(duì)于洋彩而言的,是洋彩在中國(guó)本土化的結(jié)果。這正如現(xiàn)代陶瓷藝術(shù)家李磊穎所言,“景德鎮(zhèn)創(chuàng)辦了中國(guó)第一家瓷用化工廠,專(zhuān)門(mén)生產(chǎn)洋彩顏料、金水及陶瓷貼花紙,從此結(jié)束了洋彩材料依賴(lài)進(jìn)口的局面,并鑒于洋彩藝術(shù)表現(xiàn)形式的本土化,這個(gè)時(shí)期的洋彩也正式更名新彩”。當(dāng)然,洋彩更名為新彩的中國(guó)本土化也不僅僅是就創(chuàng)辦了自己的瓷用化工廠而如此簡(jiǎn)單。洋彩在中國(guó)本土化,實(shí)則是中國(guó)諸多文化因素,尤其是藝術(shù)要素注入的結(jié)果;它吸收了中國(guó)民間藝術(shù)的若干因素,諸如圖案結(jié)構(gòu)的方式,內(nèi)容以及文化內(nèi)涵等表達(dá)因素;它還廣泛吸納了中國(guó)畫(huà)的題材、表現(xiàn)內(nèi)容、表現(xiàn)形式,與中國(guó)畫(huà)的表現(xiàn)技法,諸如線(xiàn)描、暈染、皴法,以及虛實(shí)關(guān)系,乃至中國(guó)畫(huà)的審美等等藝術(shù)因素;它是中國(guó)陶瓷傳統(tǒng)技法的延續(xù),吸收了陶瓷裝飾中的古彩、粉彩等釉上彩繪的技法和相應(yīng)的工藝技巧等等??傊殡S著中國(guó)文化藝術(shù)的發(fā)展,與中國(guó)陶瓷工藝技術(shù)的進(jìn)步,并在“洋為中用”的過(guò)程中逐漸披上了中華民族博大精深陶瓷文化的外衣。
其次,新彩重在“彩”字上發(fā)展技術(shù)、技巧,并具有一套綜合裝飾方法。新彩因?yàn)槠溆昧线m宜,既能勾線(xiàn),又能填加,還能彩繪,甚至是渲染,所以,新彩不僅在表現(xiàn)技法廣泛吸收,而且在藝術(shù)形式和內(nèi)容的借鑒上也同樣具有游刃有余的獨(dú)特創(chuàng)新性。從表面上看,新彩是簡(jiǎn)單的彩字的深化和演義,其實(shí)不然。新彩之所以“新”是因?yàn)樗谔沾晒に囍谱魃?,綜合利用了陶瓷裝飾的傳統(tǒng)工藝的技法,諸如古彩、粉彩的勾線(xiàn)法,與創(chuàng)造性地吸收了中國(guó)畫(huà)暈染的效果。彩既可以彩出不同的色彩結(jié)合效果,又可以彩出不同層次的色階變化效果;還在于新彩吸收中國(guó)畫(huà)和中國(guó)傳統(tǒng)圖案并西方油畫(huà)和水彩畫(huà)的表現(xiàn)技法的綜合,形成了自身獨(dú)居特征“新”。正因?yàn)槿绱耍虏什耪嬲删土俗约邯?dú)特的裝飾方法,并與傳統(tǒng)陶瓷裝飾相媲美。
再次,“新彩”是中國(guó)傳統(tǒng)陶瓷裝飾的繼承和發(fā)展,新彩具有豐富的藝術(shù)表現(xiàn)力,它不僅將中國(guó)傳統(tǒng)裝飾因素更多地吸收到它的裝飾領(lǐng)域,――從而表現(xiàn)了民間藝術(shù)文化內(nèi)容,并具有喜聞樂(lè)見(jiàn)藝術(shù)形式,而且,將中國(guó)畫(huà)的藝術(shù)成分吸收到它的裝飾領(lǐng)域,在陶瓷裝飾上更加廣泛地展現(xiàn)了中華民族的藝術(shù)審美精神?!靶虏省睆闹袊?guó)畫(huà)中吸收的精到多樣化的線(xiàn)描,以及靠彩所達(dá)到的暈染效果,既能表達(dá)中國(guó)工筆畫(huà)嚴(yán)謹(jǐn)工致的技術(shù)干練,又能伸張中國(guó)寫(xiě)意畫(huà)揮灑自如的人文胸意。從某種程度上講,正因?yàn)樾虏实某霈F(xiàn)與在釉上的廣泛運(yùn)用,促進(jìn)中國(guó)陶瓷藝術(shù)審美與中國(guó)畫(huà)藝術(shù)審美的緊密靠攏與相互滲透。
陶瓷文化的發(fā)展不僅是傳統(tǒng)陶瓷文化內(nèi)容和形式的延續(xù),更是對(duì)傳統(tǒng)陶瓷文化內(nèi)容和形式的繼承,突破與創(chuàng)新?!靶虏省毖b飾具有這種思維精神?!靶虏省痹谛纬蛇^(guò)程中,廣泛繼承傳統(tǒng)與吸收現(xiàn)代創(chuàng)造成果既表現(xiàn)在時(shí)間上跨越,又突出體現(xiàn)在地域上的縱橫,它集東西方藝術(shù)表達(dá)之精華而富有創(chuàng)新特征及風(fēng)格。由于新彩從時(shí)空上對(duì)優(yōu)秀陶瓷文化成果進(jìn)行創(chuàng)造性的吸收,繼承與發(fā)展。因此,新彩具有多元性的文化特征,并體現(xiàn)了多元性的人文精神。
因此,陶瓷文化的創(chuàng)新,不僅是陶瓷材料的創(chuàng)新,也是表現(xiàn)技法的創(chuàng)新,更是文化內(nèi)容和形式的創(chuàng)新。新彩就是在陶瓷文化不斷創(chuàng)新思維引領(lǐng)下的創(chuàng)造性成果。
最后,新彩是中西文化交流的結(jié)果,尤其重要的是它吸收了西方繪畫(huà)藝術(shù)的內(nèi)容、形式,以及表現(xiàn)技法,將中國(guó)傳統(tǒng)陶瓷文化推進(jìn)到一個(gè)更加多元化的高度。新彩的所謂洋彩說(shuō),就是中國(guó)陶瓷文化從利用舶來(lái)材料到利用舶來(lái)技術(shù)的轉(zhuǎn)化,不僅如此,新彩在吸收舶來(lái)陶瓷材料工藝技術(shù)的同時(shí),還吸收了西方油畫(huà)、水彩畫(huà)的表現(xiàn)技法,表現(xiàn)內(nèi)容、表現(xiàn)形式,以及藝術(shù)特色和藝術(shù)審美。在具體表達(dá)及其藝術(shù)效果上,新彩可以達(dá)到寫(xiě)實(shí)甚至超寫(xiě)實(shí)的程度,可以與當(dāng)代攝影藝術(shù)效果相媲美。此外,新彩富有創(chuàng)新性的特征主要在藝術(shù)效果上,它同樣可以表現(xiàn)出西方古典藝術(shù)的古典美,近代藝術(shù)的理性美,以及現(xiàn)代諸多藝術(shù)流派的風(fēng)格和特征。這樣,集中國(guó)傳統(tǒng)陶瓷裝飾與外來(lái)文化因素于一身的新彩,成為陶瓷裝飾之族的新成員。
總而言之,新彩是在中西方陶瓷文化交流與互動(dòng)中產(chǎn)生的,并在發(fā)展過(guò)程中不僅繼承了陶瓷文化的優(yōu)良傳統(tǒng),而且又進(jìn)行著突破與創(chuàng)新。正因?yàn)樾虏实膹V收并蓄,所以,使得新彩具有多元性文化的藝術(shù)特征。
4 結(jié) 論
顯而易見(jiàn),從新彩裝飾在中國(guó)的成功誕生可以看到,中外文化交流,對(duì)于雙方而言,皆是共贏的。中外文化交流不僅使中國(guó)的陶瓷文明傳播到西方,而且,西方文明也影響到中國(guó)陶瓷的發(fā)展,尤其是近現(xiàn)代西方的先進(jìn)科學(xué)技術(shù)促進(jìn)了中國(guó)陶瓷業(yè)的快速發(fā)展。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的對(duì)比意義
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)存在著很大的區(qū)別,這一點(diǎn)是客觀存在的。但是,在最近的文獻(xiàn)研究過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)有很多學(xué)者主張對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)施中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)模式,這一點(diǎn)是很不科學(xué)的,所以從根本上認(rèn)識(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的區(qū)別所在,在指導(dǎo)日常的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中具有非常重要的意義。
1.因材施教,滿(mǎn)足外國(guó)留學(xué)生的學(xué)習(xí)與成長(zhǎng)需要。在我國(guó)古代,兩千多年前,大教育家孔子就曾經(jīng)提出要根據(jù)學(xué)生不同的特點(diǎn)來(lái)對(duì)學(xué)生實(shí)施不同的教學(xué)方法。這種因材施教的教學(xué)思路直到今天還有著非常重要的指導(dǎo)意義。一方面,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,外國(guó)留學(xué)生無(wú)論從認(rèn)知心理還是從知識(shí)儲(chǔ)備等方面都與中小學(xué)生相比具有很大的成熟度,雖然在漢語(yǔ)言的相關(guān)知識(shí)的儲(chǔ)備方面還處在一個(gè)比較初級(jí)的階段與水平。但是語(yǔ)言的學(xué)習(xí)能力需要對(duì)外漢語(yǔ)教師在此基礎(chǔ)上進(jìn)行因勢(shì)利導(dǎo),合理化的安排教學(xué)的內(nèi)容與進(jìn)度,從而最大限度地滿(mǎn)足外國(guó)留學(xué)生在漢語(yǔ)言學(xué)習(xí)方面的成長(zhǎng)需要。就如同上文所說(shuō)的一樣,外國(guó)留學(xué)生在剛剛接觸漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)時(shí),是抱有很大的興趣與信心的,可是由于語(yǔ)言學(xué)習(xí)本身的難度與乏味,在加之漢語(yǔ)與歐美語(yǔ)言在語(yǔ)言的形式及文法的規(guī)則等方面都存在著一定的差異。因此,從具體的學(xué)習(xí)問(wèn)題出發(fā)來(lái)探究對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的思路將有著非常重要的意義。
2.利用母語(yǔ)的正向遷移,促進(jìn)外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。外國(guó)留學(xué)生與我國(guó)的中小學(xué)生的區(qū)別,除了表現(xiàn)在年齡的層面,更大的區(qū)別體現(xiàn)在母語(yǔ)的不同。在當(dāng)前我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,外國(guó)留學(xué)生的數(shù)量與國(guó)家類(lèi)別目前已經(jīng)超過(guò)了近幾十個(gè)國(guó)家,這些不同的國(guó)家所涉及的語(yǔ)言也是不同的。大體上,包括英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等等,其中使用比較廣泛的應(yīng)該還是英語(yǔ)。很多專(zhuān)家曾經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,母語(yǔ)對(duì)其第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生一定的影響。按照母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言影響的性質(zhì),可以將其分為母語(yǔ)的正向遷移,或者是母語(yǔ)的負(fù)向遷移。顧名思義,在母語(yǔ)的正向遷移的過(guò)程中,母語(yǔ)會(huì)對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)與掌握起到促進(jìn)的作用。對(duì)于很多剛剛接觸對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的外國(guó)留學(xué)生而言,漢語(yǔ)的字正腔圓讓他們感受到了象形文字背后的巨大的語(yǔ)言魅力。但是,不可否認(rèn)的是,隨著漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的不斷深入,他們會(huì)開(kāi)始發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)其實(shí)沒(méi)有那么簡(jiǎn)單,除了與他們的母語(yǔ)不同的語(yǔ)法體系外,漢字的發(fā)音讓他們不知所措,很多留學(xué)生甚至失去了對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的勇氣與信心。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,從外國(guó)留學(xué)生的具體的母語(yǔ)情景中出發(fā)對(duì)其語(yǔ)言的學(xué)習(xí)進(jìn)行正向的母語(yǔ)遷移是可以提高外國(guó)留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果的。以我們所熟知的英語(yǔ)為例,在具體的拼寫(xiě)與構(gòu)詞方面,英語(yǔ)與漢語(yǔ)存在很大的區(qū)別,但是從字母的發(fā)音,我們可以看到漢語(yǔ)的拼音與英語(yǔ)的音標(biāo)之間還是存在著很大的淵源與聯(lián)系的。所以,我們?cè)谶M(jìn)行漢語(yǔ)拼音的講解過(guò)程中,可以將兩者的相似之處進(jìn)行對(duì)比分析,讓外國(guó)留學(xué)生在原有的母語(yǔ)基礎(chǔ)上,進(jìn)行漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)與理解,將會(huì)取得一個(gè)意想不到的學(xué)習(xí)效果。筆者在具體的教學(xué)實(shí)施過(guò)程中,就嘗試將漢語(yǔ)的拼音中的聲母與韻母和英語(yǔ)中的元音與輔音進(jìn)行一定的對(duì)比研究教學(xué),結(jié)果發(fā)現(xiàn)外國(guó)留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)無(wú)論從速度還是效果都較以前有了很大水平的提高。當(dāng)然,以此類(lèi)推,漢語(yǔ)在具體的語(yǔ)言項(xiàng)目方面,例如主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)以及相關(guān)的詞性的界定與使用都與英語(yǔ)的語(yǔ)法項(xiàng)目存在著很大的聯(lián)系。這種建立在外國(guó)留學(xué)生原有的知識(shí)背景與語(yǔ)言基礎(chǔ)上的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),符合了前蘇聯(lián)著名的教育家維果茨基所提倡的“最近發(fā)展區(qū)”的教學(xué)理論,具有非常大的指導(dǎo)意義。
3.加強(qiáng)文化交流,促進(jìn)中西文化的交融。從目前的對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐來(lái)看。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)不僅僅是一項(xiàng)簡(jiǎn)單的教育與學(xué)術(shù)領(lǐng)域的話(huà)題。在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,文化的交流與融合是我們教學(xué)過(guò)程中的一個(gè)重要的發(fā)展目標(biāo)。目前,我國(guó)在世界上的影響力水平在不斷提高,特別是在亞太地區(qū)我們的發(fā)展已經(jīng)成為了很多國(guó)家學(xué)習(xí)的榜樣。前不久,國(guó)務(wù)院總理在緬甸訪(fǎng)問(wèn)時(shí),曾經(jīng)發(fā)表公開(kāi)講話(huà)提出,在未來(lái)的時(shí)間里,中國(guó)將會(huì)在緬甸等國(guó)家招收更多的外國(guó)留學(xué)生來(lái)我國(guó)進(jìn)行學(xué)習(xí)與深造。在這個(gè)過(guò)程中,我們更需要加深彼此的了解,而外國(guó)留學(xué)生的設(shè)置則是一種非常重要的文化促進(jìn)活動(dòng)。
4.有的放矢,提高外國(guó)留學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用水平。正如,我們?cè)谏衔牡耐鈬?guó)留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)與我國(guó)的中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的區(qū)別所描述的一樣,兩者在具體的教學(xué)目標(biāo)維度存在著很大的差異。因此,只有了解它們兩者之間的這種差異,才會(huì)在今后的對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,有的放矢,從而提高外國(guó)留學(xué)生的語(yǔ)言的應(yīng)用水平。具體來(lái)說(shuō),這里的語(yǔ)言應(yīng)用水平主要是從外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的入手。對(duì)于外國(guó)留學(xué)生而言,他們對(duì)于漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)其主要的目的是為了更好的滿(mǎn)足在中國(guó)的生活以及未來(lái)的生活與發(fā)展需要??紤]到留學(xué)生未來(lái)的就業(yè)與發(fā)展并不是局限在中國(guó),所以從這個(gè)層面上來(lái)看,我們要將目前的漢語(yǔ)具體使用方法與要求進(jìn)行梳理。針對(duì)外國(guó)留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)該在教學(xué)內(nèi)容的安排與設(shè)計(jì)方面近可能的符合外國(guó)留學(xué)生的心理需求,也就是說(shuō)在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中以提高其漢語(yǔ)的應(yīng)用水平為教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。但是,需要指出的是,這并不意味著在今后的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,以為強(qiáng)調(diào)知識(shí)與技能而忽視對(duì)外國(guó)留學(xué)生綜合語(yǔ)言能力與素質(zhì)的引導(dǎo)與培養(yǎng)。我們比較熟悉的在我國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,出現(xiàn)的學(xué)生考試的分?jǐn)?shù)很高,可是在語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用的過(guò)程中,卻出現(xiàn)了聽(tīng)不懂,說(shuō)不出的尷尬,因此,我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,要避免外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)入這種不好的境地。雖然同樣是第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),我們要將語(yǔ)言的應(yīng)用能力的培養(yǎng)放在整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的重中之重。因?yàn)?,只有培養(yǎng)出來(lái)一批具有漢語(yǔ)應(yīng)用能力的外國(guó)留學(xué)生,我們的文化傳播,中西交流才不會(huì)僅僅停留在口頭上。相反的,我們要避免在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的唯教學(xué)考試論,唯證書(shū)論等等不良的教學(xué)思想。這些思想,已經(jīng)阻礙了我國(guó)中小學(xué)生在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),因此,外國(guó)留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該在科學(xué)設(shè)計(jì)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步的明確教學(xué)發(fā)展的方向與思路。但是,由于時(shí)空在不斷的發(fā)展與演變,很多過(guò)往的方法并不一定能夠帶來(lái)相應(yīng)的好處或者效益,所以關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)我們也應(yīng)該從時(shí)代的變化中進(jìn)行梳理與變革。
傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)缺乏西方文化環(huán)境的配合,學(xué)生雖然掌握了一些語(yǔ)法知識(shí)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu),但在實(shí)際交際能力上卻很缺乏。最重要的也是根本的一個(gè)原因就是沒(méi)有把語(yǔ)言與文化有機(jī)的結(jié)合,使外語(yǔ)教學(xué)只是單純的培養(yǎng)了“純語(yǔ)言能力”。要改善這種局面,在語(yǔ)言教學(xué)中導(dǎo)入文化是刻不容緩的事。筆者根據(jù)其自身的教學(xué)實(shí)踐提出以下三種文化導(dǎo)入模式。
一、 典故引入模式
英語(yǔ)中有很多固定搭配有其固定的意思,這很類(lèi)似于中國(guó)的成語(yǔ)。這些看似簡(jiǎn)單的習(xí)語(yǔ)卻很容易對(duì)學(xué)生的理解造成障礙。對(duì)于這樣的習(xí)語(yǔ),筆者認(rèn)為最好的辦法就是通過(guò)典故向?qū)W生引入其意思,一方面可以引起學(xué)生的興趣,另一方面在具體的語(yǔ)境下,加深了學(xué)生對(duì)習(xí)語(yǔ)的理解。例如“l(fā)eave no stone unturned.”,就決不是“把每塊石頭都翻遍”的意思。這是出自于一個(gè)歷史典故。波斯與希臘在公元前五世紀(jì)大戰(zhàn)于古希臘的普拉特亞城,波斯戰(zhàn)敗。事后,有傳言說(shuō)波斯軍隊(duì)留下了大批珍寶。一個(gè)叫波利克雷茲的人東挖西掘,但一無(wú)所獲。失望之余,他跑到阿波羅神殿去問(wèn)神。神諭:“l(fā)eave no stone unturned!”。波利克雷茲照做,果然找到了珍寶。此語(yǔ)現(xiàn)在被引申為“千方百計(jì)”、“不遺余力”、“不錯(cuò)過(guò)任何機(jī)會(huì)”。
二、 實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)積累模式
記得一位外國(guó)朋友問(wèn)我,當(dāng)他問(wèn)中國(guó)學(xué)生“how are you?”,絕大部分學(xué)生的回答都是“fine, thank you! and you?”這使他非常的費(fèi)解,難道他們都經(jīng)歷了同樣的事情?感覺(jué)都一樣嗎?從此可以看出,我們的口語(yǔ)教學(xué)太過(guò)于模式化,缺乏靈活性。那么除了了解課本知識(shí)之外,還要通過(guò)實(shí)踐,即與英語(yǔ)國(guó)家的人接觸,從交往的過(guò)程來(lái)提高口語(yǔ)的交際能力,同時(shí)學(xué)習(xí)異國(guó)文化。中西之間打招呼的區(qū)別就是一個(gè)很典型的例子。中國(guó)人見(jiàn)面往往會(huì)說(shuō)“吃了沒(méi)有?”,而西方人則很簡(jiǎn)單,僅“hello!”或“how are you?”。中國(guó)人喜歡問(wèn)一些在外國(guó)人看來(lái)是屬于隱私的問(wèn)題,如“你的衣服在哪里買(mǎi)的?”,“多少錢(qián)?”等。對(duì)于別人的贊揚(yáng),中國(guó)人喜歡謙虛,總喜歡說(shuō)“you are flattering me!”這會(huì)讓西方人摸不到頭腦,甚至懷疑自己的判斷力。僅這幾例日常用語(yǔ),就反映出中西文化的巨大差異。通過(guò)實(shí)踐,學(xué)生們既學(xué)會(huì)了如何與西方人交際,也了解了西方文化。這要比在教室里組織學(xué)生對(duì)話(huà)收效大的多,達(dá)到了雙重目的。
三、 對(duì)比分析模式
東方文化含蓄、婉約,而西方文化則是開(kāi)放、外露。中國(guó)與西方國(guó)家在習(xí)俗、價(jià)值取向上都有很大的差異。因此在導(dǎo)入這類(lèi)文化時(shí),就要將中國(guó)文化與西方文化進(jìn)行對(duì)比分析,找出差別,從而加深對(duì)異國(guó)文化的了解。以《大學(xué)英語(yǔ)·精讀》第一冊(cè)第三單元“the present”中的“marigold”(萬(wàn)壽菊或金盞菊)為例,絕大多數(shù)學(xué)生特意為老太太的生日獻(xiàn)上一束“marigold”,以表示對(duì)她的關(guān)心,這與老太太女兒的態(tài)度形成鮮明對(duì)照??墒?,中國(guó)學(xué)生就會(huì)產(chǎn)生疑問(wèn):為什么要“marigold”,而不是“carnation”(康乃馨)?這里就涉及到西方文化源泉之一,即宗教文化方面的信息。眾所周知,carnation表“祝?!敝?,而且是母親節(jié)的花卉。實(shí)際上,marigold意為“圣母瑪利亞的花”之意。據(jù)說(shuō)古人以此花獻(xiàn)給因失去耶穌而悲傷的圣母瑪利亞。更重要的是marigold的花語(yǔ)是grief,而這不正是象征著老太太的凄涼晚景嗎?至此,學(xué)生對(duì)整個(gè)課文的悲涼基調(diào)就能很好的把握了。
綜上所述,文化是語(yǔ)言教學(xué)中不可缺少的一部分,而文化差異使不同的語(yǔ)言的使用者在交際中受到了限制,但這種差異并非不可逾越,我們?cè)诮淌谶^(guò)程中應(yīng)該把文化知識(shí)的傳授貫穿于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中。因而,這對(duì)語(yǔ)言教師也就提出了新的要求。語(yǔ)言教師既要教規(guī)范的語(yǔ)言,又要教不同情況下的語(yǔ)言使用方式,因此必須兼顧語(yǔ)言的個(gè)體和社會(huì)性。語(yǔ)言教師除了教語(yǔ)言以外,也應(yīng)該是外國(guó)文化的介紹者和教育改革的促進(jìn)者。語(yǔ)言教師應(yīng)對(duì)其職業(yè)進(jìn)行思考,從而將語(yǔ)言教學(xué)置于更為廣闊的社會(huì)和教育環(huán)境中,幫助學(xué)生掌握語(yǔ)言技巧,而且成為新型的跨文化交際人才。
參考文獻(xiàn):
[1] claire kramsch .context and culture in language teaching.[m] oxford university press ,1994